Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
BENZIN-RASENMÄHER
FBM 450 B2
BENZIN-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung
IT
RASAERBA A BENZINA
Istruzioni d'uso originali
IAN 291839
FR
TONDEUSE À GAZON À ESSENCE
Traduction du mode d'emploi original
NI
PETROL LAWNMOWER
Translation of the original instructions
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FBM 450 B2

  • Page 1 ® BENZIN-RASENMÄHER FBM 450 B2 TONDEUSE À GAZON À ESSENCE BENZIN-RASENMÄHER Traduction du mode d’emploi original Originalbetriebsanleitung RASAERBA A BENZINA PETROL LAWNMOWER Istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 291839...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant d’entamer la lecture, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de la machine. Prima della lettura consultare la pagina in cui sono riportate le figure e acquisire poi familiarità...
  • Page 5 Inhalt Einleitung........2 Reinigung und Wartung....13 Verwendungszweck....2 Reinigung und allgemeine Wartungs- Allgemeine Beschreibung....2 arbeiten.........14 Lieferumfang......2 Luftfilter reinigen/austauschen..14 Übersicht.......3 Zündkerze warten......14 Funktionsbeschreibung....3 Motoröl wechseln......15 Schutzeinrichtungen....3 Messer prüfen/schleifen/austauschen Te c h n i s c h e D a t e n . … ....4 .............15 Bildzeichen/Symbole....4 Vergaser einstellen......15...
  • Page 6 Einleitung Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Personen, die mit dieser Anleitung nicht neuen Rasenmähers.Sie haben damit ein vertraut sind, dürfen das Gerät nicht hochwertiges Gerät erworben. benutzen. Bei der Herstellung wurde das Gerät Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle einer Qualitäts- und Abschlusskontrolle oder Schäden an anderen Menschen oder...
  • Page 7 Funktionsbeschreibung Übersicht 1 Oberer Griffholm Das Gerät wird mit einem leistungsfähigen 2 Sicherheitsbügel 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 450 E Series) 3 Starterseil-Führung angetrieben. 4 Unterer Griffholm Das Gerät ist mit einem hochwertigen 5 Bowdenzug Stahlblechgehäuse, einem Grasfangkorb 6 Kabelklemme und einem zusammenklappbaren Griffholm 7 Startergriff mit Starterseil ausgestattet.
  • Page 8 Technische Daten ren verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Motor ....4-Takt B&S 450 E Series onswert kann auch zu einer einleitenden Motorhubraum......125 cm Einschätzung der Lärmbelastung verwendet Leistungsaufnahme..1,82 kW (2,47 PS) werden. Engine speed..…………... 2900min Warnung: Anziehdrehmoment Messer…..…. 45Nm Volumen Benzintank......
  • Page 9 Verletzungsgefahr durch scharfe Vorsicht! Vor dem Start Messer. Ölstand prüfen. Füße und Hände fernhalten. Bildzeichen an der Öltankkappe: Vorsicht -- giftige Dämpfe! Hinweis auf Öleinfüllstutzen Nicht rauchen und Gerät nicht in Bildzeichen auf dem Tank: geschlossenen Räumen betreiben. Achtung! Vorsicht -- Benzin ist entzündlich! Betriebsanleitung lesen.
  • Page 10 Füllstandsanzeige: Einstellungsmöglichkeiten und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. • Sollten Sie sich bezüglich der korrekten Füllstandsanzeige geöffnet: benutzung des Gerätes oder verbotener Grasfangkorb leer Anwendung unsicher sein, so suchen Sie Rat von Dritten. Füllstandsanzeige geschlossen: • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Grasfangkorb voll was Sie tun, und seien Sie bei der Arbeit vorsichtig.
  • Page 11 Vorbereitende Maßnahmen: sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte • Während des Mähens sind immer Werkzeuge und Bolzen nur satzweise rutschfeste Schuhe und lange Hosen zu ausgetauscht werden. tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder • Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit in leichten Sandalen.
  • Page 12 Flächen als Gras und wenn das Gerät • Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den von und zu der zu mähenden Fläche Zündkerzenstecker ab und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile still bewegt wird. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit stehen: beschädigten Schutzeinrichtungen oder - bevor Sie Blockierungen lösen oder...
  • Page 13 Inbetriebnahme • Bewahren Sie das Gerät niemals mit gefülltem Tank in einem Gebäude auf, in Vorsicht! Verletzungsgefahr dem Benzindämpfe eventuell mit offenem d u r c h r o t i e r e n d e M e s s e r. Feuer oder Funken in Berührung kommen Nehmen Sie Arbeiten am Gerät können.
  • Page 14 Netz montieren ein Spannen mit mittlerer Kraft erfolgen kann. 1. Ziehen Sie die Plastik-Klipps (28) des Fangkorbs (20) auf Sonst drehen Sie die Spannhebel beiden Seiten und unten über die zum Spannen im Uhrzeigersinn Fangkorbstange (29). und zum Lockern gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 15 3. Ziehen Sie den Messstab Verwenden Sie bleifreies Super- wieder heraus und lesen Sie oder Normalbenzin; den Ölstand am Messstab Verwenden Sie nur sauberes, ab. Der Ölstand muss sich frisches Benzin; in dem markierten Bereich Lagern Sie Benzin nicht länger z w i s c h e n d e r M i n i m u m - als einen Monat, da sich seine und der Maximum-Marke...
  • Page 16 Starten Sie das Gerät auf festem, gebremst. Das Messer muss innerhalb von 3 ebenem Boden, möglichst nicht in Sekunden zum Stehen kommen. hohem Gras.Vergewissern Sie sich, Mähen dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden Bei einem Warmstart ist es nicht berührt.
  • Page 17 • Schalten Sie in längeren Arbeitspausen 1. Stoppen Sie den Motor und warten und zum Transport das Gerät aus und Sie den Stillstand des Messers ab. warten Sie den Stillstand des Messers 2. Heben Sie den hinteren Prallschutz (22) an und nehmen Sie den •...
  • Page 18 Wir empfehlen, dass Sie sich für • Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor Wartungsarbeiten am Motor an einen jedem Gebrauch auf offensichtliche Briggs & Stratton Vertragshändler Mängel wie lose, abgenutzte oder wenden (siehe Briggs & Stratton beschädigte Teile.Prüfen Sie den festen Händlerliste).
  • Page 19 2. Schrauben Sie die Zündkerze (13) 2. Öffnen Sie die Öltankkappe ( 19) und gegen den Uhrzeigersinn mit dem pumpen Sie das Öl mit einer Ölpumpe beiliegenden Zündkerzenschlüssel 27) heraus. 3. Füllen Sie frisches Motoröl nach (siehe 3. Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe "Inbetriebnahme“).
  • Page 20 Lagerung herunter. Der Bowdenzug (5) darf dabei nicht eingeklemmt werden. Allgemeine Lagerungshinweise Lagerung in der Winterpause Lagern Sie das Gerät nicht Die Nichtbeachtung der mit gefülltem Fangkorb. Bei Lagerungshinweise kann durch heißem Wetter beginnt das Kraftstoffreste im Vergaser zu Gras unter Wärmeentwicklung Startproblemen oder permanenten zu gären.
  • Page 21 Entsorgung/ Umweltschutz • Führen Sie das Gerät am Ende seines Lebenszyklus samt Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. - Entleeren Sie den Benzin- und Öltank sorgfältig und geben Sie Ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 22 Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Mit regelmäßiger Wartung verlängert sich die Lebensdauer des Gerätes. Sie erreichen optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Nach Nach Wartungsarbeiten Nach Nach ersten Jährlich (siehe "Reinigung und Wartung“) 8 Std. 50 Std.
  • Page 23 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten(siehe „Bedienung“) Motor startet Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerze Zündkerzenstecker( 12) nicht nicht reinigen, einstellen oder ersetzen (siehe richtig aufgesteckt "Reinigung und Wartung“) Vergaser durch eine Fachwerkstatt Verrußte Zündkerze ( einstellen lassen...
  • Page 24 Garantiefrist und Garantie gesetzliche Bestimmungen Sehr geehrter Kunde, Gesetzliche Mängelansprüche auf dieses Gerät wird eine Garantie von 3 Die Garantiefrist verlängert sich nicht durch Jahren ab Kaufdatum gewährt. den Garantie-Service. Das gilt ebenfalls für Bitte beachten Sie gegebenenfalls ersetzte oder reparierte Teile. Alle Schäden unterschiedliche Garantiebestimmungen für und Mängel, die schon zum Zeitpunkt des den Motor und lesen Sie dazu sorgfältig...
  • Page 25 unsachgemäßem Gebrauch, Anwendung von und sorgen Sie für eine geeignete, Gewalt oder unsachgemäßer Behandlung sichere Transportverpackung. oder durch Eingriffe, die nicht von unseren Reparatur-Service autorisierten Service-Niederlassungen vorgenommen wurden. Gegen Gebühr können von der Garantie Garantieabwicklung nicht gedeckte Reparaturen von unserem Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Problems Kundendienst durchgeführt werden, der sicherzustellen, befolgen Sie bitte die...
  • Page 26 Service-Center Importeur Der zuständige„Briggs & Stratton” Service Bitte beachten Sie, dass die nachstehende ist für Motorprobleme bei Ihrem Rasenmäher Adresse keine Service-Adresse ist. Für entsprechend der beigefügten Händlerliste Service-Leistungen setzen Sie sich bitte verantwortlich. erst mit der oben angegebenen Service- Abteilung in Verbindung.
  • Page 27 Table des matières Introduction........24 Nettoyage et entretien....36 Utilisation conforme....24 Travaux de nettoyage et d’entretien Description générale....24 général........36 Contenu de la livraison.....24 Nettoyer / remplacer le filtre d’air..37 Vue d’ensemble......25 Entretien de la bougie d’ignition..37 Description du fonctionnement...25 Remplacer l’huile moteur....37 Dispositifs de protection....25 Contrôler / affûter / remplacer les couteaux........38...
  • Page 28 Introduction personnes n’ayant pas pris connaissance des contenus de ce mode d’emploi ne Félicitations pour l’achat de votre nouvelle doivent pas utiliser cette machine. tondeuse à gazon. Vous avez acquis une L’utilisateur/opérateur de la machine est machine de haute qualité. responsable pour les accidents entraînant Au cours de sa fabrication, votre machine des blessures et/ou des dommages à...
  • Page 29 Vue d’ensemble 30. Suspension du bac de collection 31. Embout de remplissage Partie supérieure du guidon Levier de sécurité 32. Pompe à essence (amorçage) Guide de la corde du démarreur Partie inférieure du guidon 33. Cran de hauteur de tonte Guide-câble type Bowden Pince-câbles Poignée de la corde du...
  • Page 30 Données techniques utilisée à des fins de comparaison entre une machine et une autre. Moteur....4-temps, série 450 E de B&S La valeur d’émission de vibrations indiquée Cylindrée moteur......125 cm³ peut également être utilisée pour l'estimation Puissance absorbée..1,82 kW (2,47 ch) préliminaire de la pollution sonore.
  • Page 31 Pictogramme sur le bouchon du Danger de blessures – Lames réservoir: tranchantes. Maintenez à l’écart les pieds et les mains. Indication sur l’embout de remplissage d’essence : Ne pas Prudence – Vapeurs toxiques ! remplir d’un mélange E85 ! Ne pas fumer et ne pas faire fonctionner la machine dans des Prudence ! Contrôlez espaces fermés.
  • Page 32 Pictogramme sur le guidon: Consignes de sécurité Indications pour le Ce chapitre explique les consignes de démarrage et l’arrêt du sécurité fondamentales à observer en moteur. travaillant avec la machine. Démarrage de la machine AVERTISSEMENT! Lisez toutes les (ON) : Tirer le levier de sécurité remarques et consignes de sécurité.
  • Page 33 • Les enfants doivent être tout le remplissage ; particulièrement surveillés de manière à – remplissez le réservoir d’essence avant éviter qu'il ne jouent avec la machine. de démarrer le moteur. Il est strictement • Ne permettez jamais que des enfants interdit de retirer le bouchon du réservoir d’essence et/ou de remplir le réservoir ou des personnes qui n’ont pas pris...
  • Page 34 Entretien: moteur. • Démarrez le moteur d’après les • Ne faites pas fonctionner des moteurs instructions du fabricant et restez de combustion dans des espaces fermés prudent. Veillez à maintenir suffisamment car le monoxyde de carbone, un gaz d’espace entre vos pieds et les lames des nocif produit par la combustion, peut s’y couteaux.
  • Page 35 • Arrêtez le moteur, retirez le capuchon immédiatement remplacer tous les de la bougie et assurez-vous que tous les composants usés ou endommagés. composants mobiles se soient totalement Remplacez le silencieux s’il est arrêtés : endommagé. – lorsque vous devez vous éloigner de la •...
  • Page 36 rapides ; – Remplir d’huile le réservoir guidon (1) comme décrit sous le d’huile; point 2. – Remplir d’essence le réservoir de 5. Fixez le guide-câbles Bowden ( carburant; 5) à l’aide du pince-câbles ( sur la partie inférieure du guidon –...
  • Page 37 du bac de collection (30) à Remplir d’essence le réservoir l’arrière de la machine. Retirer le bac de collection: 4. Relevez le clapet de protection ( 2 2 ) e t d é c r o c h e z l e b a c d e Avertissement ! L’essence est collection (20) de la machine à...
  • Page 38 remplissez pas complètement le Pour votre sécurité : placez-vous réservoir, pour que l’essence ait derrière la machine lorsque vous de l’espace pour l’expansion. allez la démarrer. 2. Essuyez les restes d’essence autour du bouchon du réservoir et Contrôlez régulièrement les niveaux remettez-le en place.
  • Page 39 Tondre • Si vous allez faire un pause de travail ou transporter la machine, arrêtez le moteur Lorsque le moteur est chaud, il n’est plus et attendez l’arrêt total des couteaux. • Nettoyez la machine après chaque nécessaire d’appuyer sur la pompe utilisation, d’après les instructions du d’amorçage (32).
  • Page 40 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt Pour les tâches d’entretien du moteur, total des couteaux. nous recommandons de consulter un 2. Relevez le clapet de protection distributeur Briggs & Stratton agréé (voir arrière (22) et retirez le bac de la liste des distributeurs Briggs &...
  • Page 41 • Avant toute utilisation, contrôlez si la 1. Retirez le capuchon (12) de la bougie tondeuse présente des manquements d’ignition (13) en tirant et pivotant visibles, tels que des composants simultanément. desserrés, usés ou endommagés. 2. Dévissez (sens inverse des aiguilles d’une montre) la bougie d’ignition Contrôlez le serrage de l’ensemble des écrous, vis et boulons.
  • Page 42 • Éliminez l’huile usagée selon les Régler le carburateur règlements locaux en vigueur (voir « Élimination / Protection de Le carburateur a été réglé en usine pour l’environnement »). garantir les meilleures performances. Si un réglage ultérieur serait nécessaire, 1. Retirez le capuchon de la bougie faites exécuter ce réglage dans un atelier spécialisé...
  • Page 43 • Éliminez l’huile usagée et les restes Replier la machine d’essence selon les règlements locaux en Pour gagner de l’espace de rangement, vigueur (voir « Élimination / Protection vous pouvez replier la partie supérieure du de l’environnement »). guidon vers le bas. 1 Retirez le bac de collection (20).
  • Page 44 Intervalles d’entretien Exécutez régulièrement les tâches d’entretien listées dans le tableau. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre machine. Vous obtiendrez l’efficacité de tonte optimale et éviterez des accidents. Après Avant Après Tâches d’entretien Après Après premières Annuellement (voir «...
  • Page 45 Dépannage Problème Possible cause Solution du problème Pas assez de carburant dans le Remplir d’essence le réservoir réservoir Procédure de démarrage Suivez les instructions de démarrage (voir erronée « Opération ») Le moteur ne Le capuchon de la bougie Nettoyer et régler ou remplacer la démarre pas 12) n’est pas correctement bougie d’ignition (voir «...
  • Page 46 Bruits, Couteaux incorrectement claquements montés Faire monter les couteaux par un atelier ou vibrations agréé Couteaux endommagés inhabituels Garantie Cher client, couvert par notre garantie, vous obtiendrez Cette machine est couverte par une garantie soit la réparation du produit, soit un nouveau produit.
  • Page 47 (par ex. les dispositifs de coupe, charbons votre plainte. de contact, filtres d’air, corde du démarreur). • Après concertation avec notre service Les composants fragiles sont également clientèle, le produit signalé comme exclus de la couverture de garantie (par ex. défectueux peut être renvoyé...
  • Page 48 Centre de service Importateur Le service « Briggs & Stratton » pertinent Veuillez remarquer que l’adresse mentionnée de la liste de distributeurs ci-jointe est ci-après n’est pas une adresse de service. responsable des problèmes de moteur de Pour des interventions de service, veuillez votre tondeuse à...
  • Page 49 Indice Introduzione........46 Pulizia e manutenzione....57 Uso previsto........46 P u l i z i a e l a v o r i d i m a n u t e n z i o n e Descrizione generale.....46 generali .........58 Oggetto della fornitura.....46 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria..58 Componenti........47 Manutenzione della candela...
  • Page 50 Introduzione L’operatore o l’utente è responsabile degli infortuni e dei danni ad altre persone o alle Complimento per l’acquisto del nuovo loro proprietà. rasaerba, un apparecchio di ottima qualità. Esso infatti, in fase di produzione, è stato Descrizione generale sottoposto a controlli qualitativi e conclusivi che consentono di assicurarne la massima funzionalità.
  • Page 51 Componenti Descrizione del funzionamento 1 Sbarra dell’impugnatura superiore L’apparecchio è azionato da un motore a 2 Staffa di sicurezza 4 tempi ad alto rendimento 3 Guida del cavo di accensione (Briggs & Stratton 450 E Series). 4 Sbarra dell’impugnatura inferiore L’apparecchio è...
  • Page 52 Dati tecnici Il valore di oscillazioni indicato può essere utilizzato anche per una stima indicativa Motore ....4 tempi B&S 450 E Series dell'inquinamento acustico. Cilindrata del motore....125 cm Avvertenza: Potenza assorbita..1,82 kW (2,47 PS) Engine speed..…………... 2900min Il valore di emissione di oscillazioni Coppia di serraggio lama…..….
  • Page 53 Pericolo di lesioni con la lama Attenzione! Verificare il livello dell’olio prima affilata. di accendere. Tenere lontano piedi e mani. Pittogramma sul tappo del serbatoio dell’olio: Attenzione -- vapori avvelenati! Avvertenza sul bocchettone di Non fumare e non utilizzare riempimento dell’olio l’apparecchio in spazi chiusi.
  • Page 54 Indicatore di livello: dell’apparecchio. • Chiedere consiglio a terzi nel caso di insicurezze relative al corretto utilizzo Indicatore di livello aperto: dell’apparecchio o a utilizzi vietati. Cestello raccoglierba vuoto • È importante fare sempre molta attenzione e concentrarsi sul lavoro Indicatore di livello chiuso: che si sta compiendo.
  • Page 55 Attività precedenti all’utilizzo di danni. • Sostituire i silenziatori difettosi. dell’apparecchio: • Prima dell’utilizzo va sempre verificato • Durante la rasatura devono essere Per evitare uno sbilanciamento, sempre indossate scarpe antiscivolo e • Maneggiare con particolare cautela gli pantaloni lunghi. Non rasare a piedi •...
  • Page 56 della sicurezza dell’apparecchio. lavori sull’apparecchio; • Non modificare le impostazioni In caso - quando è stato colpito un contrario si rischierebbe di danneggiare corpo estraneo. Cercare i danni l’apparecchio. dell’apparecchio ed effettuare le dovute • Prima di avviare il motore disinnestare riparazioni prima di farlo ripartire e lavorare con lo stesso;...
  • Page 57 Messa in funzione • Non conservare mai l’apparecchio • Lasciare raffreddare il motore prima di Attenzione! Pericolo di lesioni Pericolo di incendio. con la lama rotante. Effettuare • Per evitare il pericolo di incendi, lavori sull’apparecchio solo a mantenere motore, scarico e area intorno motore spento e con la lama al serbatoio libera da erba, foglie o ferma.
  • Page 58 Pericolo di lesioni! sbarra in modo tale che il bloccaggio possa avvenire Montaggio del retino utilizzando una forza media. 1. Tirare le strip in plastica (28) del Altrimenti per bloccare ruotare cestello (20) su entrambi i lati e la leva di bloccaggio in senso sotto lungo la sbarra del cestello orario e per sbloccare in senso (29).
  • Page 59 3. Estrarre nuovamente l’astina utilizzare benzina normale o e leggere il livello dell’olio. Il super senza piombo; livello dell’olio deve trovarsi utilizzare solamente benzina nell’intervallo indicato tra il pulita e nuova; valore minimo e il massimo non conservare la benzina per (massimo: 0,47 litri di olio oltre un mese, poiché...
  • Page 60 Avviare l’apparecchio su un terreno si spegne e la lama viene frenata. La lama deve fermarsi entro 3 secondi. stabile e in piano, possibilmente non sull’erba alta. Sincerarsi che l’utensile Rasatura di taglio non tocchi oggetti né il terreno. In caso di avvio a caldo non è necessario premere il primer (32).
  • Page 61 • Durante le pause e per il trasporto, 1. Fermare il motore e attendere l’arresto disattivare l’apparecchio e attendere della lama. • Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo 2. Sollevare la protezione antiurto come descritto nella sezione “Pulizia e posteriore (22) e togliere il cestello manutenzione”.
  • Page 62 Per le attività di manutenzione del motore quali componenti allentati, usurati o consigliamo di rivolgersi a un rivenditore danneggiati. Verificare che viti, perni e Briggs & Stratton (vedi elenco dei dadi siano ben fissati. rivenditori Briggs & Stratton). • Verificare l’assenza di danni e il corretto posizionamento delle coperture e dei Pulizia e lavori di dispositivi di protezione (2,11,14,22).
  • Page 63 2. Svitare la candela d’accensione (13) 2. Aprire il tappo del serbatoio dell’olio in senso antiorario con la chiave per 19) e pompare fuori l’olio con una pompa per olio. candela acclusa ( 27). 3. Verificare la distanza fra gli elettrodi 3.
  • Page 64 Stoccaggio Stoccaggio nella pausa invernale Indicazioni generali sullo La mancata osservazione delle stoccaggio indicazioni sullo stoccaggio può Non stoccare l’apparecchio causare problemi di avvio o danni con cestello pieno. Per permanenti a causa di residui di effetto del caldo l’erba inizia carburante nel carburatore.
  • Page 65 Smaltimento/rispetto dell’ambiente • Smaltire l’apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, gli accessori e l’imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. - Svuotare con cautela il serbatoio della benzina e quello dell’olio e consegnare l’apparecchio in un centro di riciclaggio.
  • Page 66 Intervalli di manutenzione Eseguire regolarmente i lavori di manutenzione elencati nella tabella. Eseguendo manutenzioni regolari la durata dell’apparecchio aumenterà. Si otterranno in questo modo prestazioni di taglio ottimali e si eviteranno incidenti. Prima Dopo Dopo le Lavori di manutenzione Dopo Dopo prime Annualmente...
  • Page 67 Ricerca guasti Problema Possibile causa Riparazione del guasto Livello di benzina nel serbatoio Rabboccare la benzina insufficiente Attenersi alle indicazioni sull’avviamento del Sequenza di avvio errata motore (vedi “Utilizzo”) Il motore non Pipetta della candela parte Applicare la pipetta della candela d’accensione( 12) non inserita correttamente...
  • Page 68 Termini di garanzia e Garanzia disposizioni legali Egregio cliente, Diritti previsti dalla legge derivanti il presente apparecchio è garantito per 3 da vizi del prodotto anni dalla data di acquisto. Il termine di garanzia, a seguito Fare attenzione, se necessario, alle differenti dell’assistenza prevista dalla garanzia, non disposizioni relative alla garanzia per si prolunga.
  • Page 69 Il prodotto è concepito esclusivamente per Si prega di inviare l’apparecchio con un utilizzo privato e non commerciale. La tutti gli accessori forniti al momento garanzia decade in caso di uso improprio, dell’acquisto e di fare in modo che utilizzo non idoneo, impiego della forza o l’imballo di trasporto sia adatto e sicuro.
  • Page 70 Centro servizi Importatore Il centro competente “Briggs & Stratton” Si prega di notare che il seguente indirizzo responsabile dei problemi al motore del vostro non è quello del servizio assistenza clienti. rasaerba è indicato nell’allegato elenco dei Per le prestazioni di assistenza mettersi in rivenditori.
  • Page 71 Content Cleaning and Maintenance ..78 Introduction ....... 68 Intended Use ......68 Cleaning and General Maintenance General Description ....68 Work ..........78 Delivery Contents ......68 Cleaning/Replacing the Air Filter ..79 Summary ........69 Maintaining the Spark Plug ..... 79 Functional Description .....
  • Page 72 Introduction General Description Congratulations on the purchase of your The illustration of the princi - new device. With it, you have chosen a pal functioning parts can be high quality product. found on the front and back During production, this equipment has been foldout pages.
  • Page 73 Summary Functional Description 1 Upper handle The equipment is driven by a powerful 2 Safety catch four-stroke engine (Briggs & Stratton 450 E 3 Starter cord guide Series). 4 Bottom handle The device is equipped with a high quality 5 Bowden cable steel plate housing, a grass catcher and a 6 Cable clamp foldable grip handle.
  • Page 74 Warning: The vibration emission value may Engine ....4-str oke B&S 450 E Series differ during actual use of the Engine size ......125 cm (cc) power tool from the stated value de- Power input ....1.82 kW (2,47 HP) pending on the manner in which the Engine speed (n ).....
  • Page 75 Do not expose the unit to humidity. Caution – hot surfaces! Do not work in the rain. Risk of burning. Caution! The lawnmower blade Symbol on petrol pump: continues to run after switching off. Caution – risk of injury! Press petrol pump (primer) 3x be- Before maintenance work, fore the start.
  • Page 76 Safety Instructions • Do not mow whilst people – especially children – or animals are nearby. If This section deals with the basic safety pro- distracted, you may lose control of the cedures when working with the equipment. equipment. • The operator or user is responsible for WARNING! Read all of the safety accidents or damage to other persons...
  • Page 77 • Before use, always carry out a visual over a surface other than grass and when moving the equipment from and inspection to check whether the cutting tools, mounting bolts and entire cutting to the surface to be mown. unit are worn or damaged. To avoid •...
  • Page 78 nel; • gine, exhaust and area around the fuel - Before checking, cleaning or working on the equipment; tank free of grass, leaves or leaking - If a foreign body is struck. Look for grease (oil). • Check the grass catcher regularly for damage to the equipment and carry out the necessary repairs before re- wear or loss of function.
  • Page 79 Mounting grip rod the starter cord in the starter cord guide (3). Make sure that the Bowden cable 3. Release the safety catch (2). 5) is not crushed during the as- Installing the Grass Collection sembly of the grip handle. 1.
  • Page 80 Filling with Engine Oil and Do not smoke whilst refuelling; Checking the Oil Level Avoid skin contact and inhalation of the fumes; Place the equipment on a level Remove spilt petrol; base. Keep petrol away from sparks, open 1. Unscr Dispose of leftover petrol in an environ- mentally friendly way (see “Disposal / dipstick (19) and pour oil into...
  • Page 81 Starting and Stopping the Motor stop: Engine • Release the safety catch (2). The motor switches off and the knife is braked. Start the engine at least 3 m Knife stopping device: Regularly examine the knife stopping de- vice: Start the equipment on a sturdy, Release the safety loop (2).
  • Page 82 Cleaning and • Clean the equipment after each use, as described in the “cleaning and mainte- Maintenance nance“ chapter. Have any repair and mainte- Setting the Cutting Height nance work not described in these instructions carried out The equipment has 5 positions for setting by a specialist workshop.
  • Page 83 Make sure that a second person 3. Clean t holds the device because there is a solution and let it dry. Put a few danger of tipping backwards. drops of fresh engine oil into the Do not tilt the equipment sideways 4.
  • Page 84 Storage • Change the engine oil for the General Storage Instructions ing hours then every 50 operat- ing hours or annually. Do not store the equipment • Dispose of the used oil in an eco- with a full collection box. In friendly manner (see “Disposal/ hot weather, the grass begins Environmental protection“).
  • Page 85 Disposal/Environmental • Start the engine and allow it to run until it stops due to running out of petrol. Protection • Change the oil (see “changing the en- gine oil “). • Return the tool, accessories and pack- • Preserve the engine: aging to a recycling centre when you - Unscrew the spark plug ( 13) (see...
  • Page 86 Maintenance Intervals Regularly carry out the maintenance work listed in the “maintenance intervals” table. Regular maintenance prolongs the life of the equipment. It also gives optimum cutting per- formance and avoids accidents. Maintenance Work Before After After 1 After After Annual (See “cleaning and mainte- 5 Hrs.
  • Page 87 Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Follow the instructions for starting the en - Incorrect starting sequence gine (see ”operation“) Engine does not Spark plug connector ( Attach the spark plug connector start not put on correctly Clean, adjust or replace the spark plug...
  • Page 88 Guarantee purchase must be reported immediately af- ter unpacking. Repairs arising after expiry Dear Customer, of the guarantee period are chargeable. This equipment is provided with a 3-year Guarantee Cover guarantee from the date of purchase. Please note any different guarantee condi- The equipment has been carefully pro- tions for the motor and read the enclosed duced in accordance with strict quality...
  • Page 89 Service-Center telephone or by e-mail. You will then receive further information on the pro- The responsible “Briggs & Stratton” service cessing of your complaint. is responsible for motor problems on your • After consultation with our customer lawn mower in accordance with the en- service, a product recorded as defec- closed dealer list.
  • Page 90 Hiermit bestätigen wir, dass der We declare that the unit Benzin-Rasenmäher Petrol lawnmower Modell FBM 450 B2 model FBM 450 B2 Seriennummer: Serial number: S-EX-00001 - S-EX-22005 S-EX-00001 - S-EX-22005 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable re- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Page 91 UE Par la présente nous déclarons que la Confermiamo con la presente che il tondeuse à gazon à essence Rasaerba a benzina modèle FBM 450 B2 modello FBM 450 B2 Numero di serie: Numéro de série : S-EX-00001 - S-EX-22005...
  • Page 93 0,51 mm...
  • Page 94 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany Manual FBM 450 B2- CB1 version 1.05 dated 2017-12-11 IAN 291839...