Page 1
® TONDEUSE À GAZON À ESSENCE FBME 575 A1 PETROL LAWNMOWER TONDEUSE À GAZON À ESSENCE Translation of the original instructions Traduction du mode d'emploi original BENZIN-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung IAN 297536...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de commencer à lire ce mode d'emploi, veuillez déplier la page des illustrations et vous familiariser avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 7
Content Introduction ......8 Setting the required function ..29 Intended use ......8 Mowing ........29 General description ....8 Working instructions ....29 Delivery contents ....8 General working instructions ..29 Summary .......9 Setting cutting height..... 29 Functional description ....9 Emptying the grass collection box..30 Safety equipment .....9 Cleaning and maintenance ...30 Technical specifications..10...
Page 8
General description Introduction The illustration of the principal Congratulations on the purchase of your functioning parts can be new device. With it, you have chosen a found on the front and back high quality product. foldout pages. During production, this machine has been checked for quality and subjected to a final inspection.
Page 9
Summary (Fig. A) 43 Left grass collection box housing 44 Grass collection box cover 45 Battery fuel gauge button 1 Upper handle 46 Cable tension bolt kit 2 Blade control bar 47 Notches for height adjustment 3 Drive control bar 4 Electric starter push key Functional description 5 Lower handle...
Page 10
Technical specifications Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the Engine......4-stroke B&S575IS declaration of conformity. Engine size......150 cm (cc) Technical and optical changes can be Power input..2.2 kW (3HP) @ 2900 min carried out in the course of further Blade rotation speed(n )...
Page 11
Symbols and icons Fill level indicator open: Grass collection box empty Symbols on the device Fill level indicator closed: Grass collection box full Attention! Read the instruction manual. Symbols on the engine Risk of injury from parts being flung out. Attention! Keep bystanders away from the Read the instruction manual.
Page 12
Symbol on the battery Symbols in the manual and charger Warning symbols with information on damage and Double insulated injury prevention. Instruction symbols (the instruction Direct Current is explained at the place of the ex - clamation mark) with information on Alternating Current preventing damage.
Page 13
Safety instructions and take the utmost care when working. Do not This section deals with the use the device if you are basic safety procedures tired or ill or you are when working with the under the influence of equipment. drugs, alcohol or other medication.
Page 14
Local regulations may set a • Warning: Petrol is highly minimum age for the user. flammable. • Do not mow whilst whilst Fire or explosions can people, especially children, result in serious burns: or animals are nearby. If - Keep petrol only in distracted, you may lose containers intended for control of the equipment.
Page 15
worn or damaged tools may lead to the danger of and bolts in sets. injury or fire. • Ensure that all start • Use only replacement parts interlocking devices and accessories supplied and push-buttons work and recommended by correctly. Check them the manufacturer.
Page 16
• Mow only in daylight or a surface other than grass with good artificial lighting. and when moving the An until working area can equipment from and to the result in accidents. surface to be mown. • If possible, avoid using the •...
Page 17
manufacturer's insturctions. • Switch off the engine, Ensure sufficient space remove the electric starter between feet and the battery, take out the spark cutting tool. Risk of injury. plug cable and ensure • When starting or activating that all moving parts are the engine, do not tip still: the equipment unless the...
Page 18
- Before refuelling; must be replaced by • Do not leave the the manufacturer, its equipment unattended in service agent or similarly the workplace. qualified persons in order • Do not work with to avoid a hazard. equipment that is •...
Page 19
charger by a person • Keep the electric starter responsible for their safety. battery and charger in • Children should be a dry place out of reach supervised to ensure that of children. Charge the they do not play with the battery full before long charger.
Page 20
• Keep the equipment in a - fold up the grip rod and dry place and out of reach lock the quick-release of children. Machines clamp, are dangerous if used by - fill in motor oil, inexperienced people. - fill in petrol, •...
Page 21
2. There are two mounting Assembling the grass holes on the lower handle's collection box fixing bracket (27). Fold the (Fig. A, E) lower handle backwards 1. Assemble the grass until the notches on the collection box tongue handle are aligned with the (41) on the right grass desired hole.
Page 22
Installing/removing Installing/removing the grass collection box the mulching plug (Fig. A, E) (Fig. A, I) Caution! Do not Caution! The blade operate the machine is sharp, contacting with the grass the blade can result collection box or rear in serious personal deflector installed injury.
Page 23
handle. Squeeze the 4. To remove the side handle to unlock the latch. discharge chute (23), Lift the mulching plug reverse the steps above. slightly before pulling it out. Filling with engine oil and checking the oil Installing/removing level (Fig. A, G) the side discharge chute (Fig.
Page 24
oil tank holds 0.47 l oil. sparks, open flames and Use brand oil SAE30. other ignition sources. 5. Wait one minute after - Open the filler cap adding oil. Then, recheck carefully to allow excess the oil level to make sure it pressure to escape.
Page 25
3. Fill the fuel tank with fuel. 2. Slide the electric starter To allow for expansion of battery (9) into the battery the fuel, do not fill above charger bay until it locks the bottom of the fuel tank with an audible "click". 3.
Page 26
4. Completely charging a 1. Make sure the blade depleted battery will take control bar (2) is released. about one hour. 2. The battery bay is located 5. Press the electric starter on top of the engine. Slide in the electric starter battery release button (10) to remove the battery battery (9) until it locks...
Page 27
4. To check the battery Operation charge level, first remove it from the engine by A certain level of noise exposure caused by this device is pressing the release button unavoidable. (10). When pressing the Rearrange noise-intensive works to times approved and specified battery charge button (45), for this purpose.
Page 28
Engine start Keep the battery pack in a safe place out of the reach of children. (Fig. A, K, L) Blade stop device 1. Check the engine oil. (Fig. A) 2. Check the electric starter battery (9) capacity. At least 2 lights should remain.
Page 29
Working instructions Setting the required function (Fig. A, I, J) General working Stop the machine and make sure instructions the blade has stopped completely. Then remove the electric starter • As far as possible, mow the lawn when it battery. is dry in order to protect the turf.
Page 30
Cleaning and 1. Pull the height adjustment handle (25) free of the notches for height adjustment maintenance (47). 2. Move the height adjustment handle (25) forward or backward to the desired Have any repair and position. maintenance work 3. Let the height adjustment handle (25) not described in these snap back into the notches for height instructions carried out...
Page 31
Cleaning and general Cleaning/replacing the maintenance work air filter (Fig. A, P) (Fig. A, O) Do not operate the equipment without the air filter. Otherwise dust Remove the grass collection box. and dirt will get into the engine Fold the upper handle (1) and tilt and damage to the machine.
Page 32
Changing the engine 1. Bring the machine to a level area and near your garden hose. oil (Fig. A, S) 2. Stop the engine, remove the grass collection box (29) and close rear Change the engine oil with the discharge deflector (28). Keep the side petrol tank empty and the engine discharge deflector (21) closed.
Page 33
Adjusting the Fold up the device carburettor (Fig. A, T) The carburettor has been preset in For space-saving storage, the grip rod can the factory for optimum performance. be folded twice. If readjustments are required, have the adjustments made by a specialist 1.
Page 34
European Directive 2012/19/EU There is no need to drain the petrol requires that worn-out power tools be tank if a fuel stabiliser is added to collected separately and recycled in an the petrol (see Briggs & Stratton environmentally compatible manner. instruction manual).
Page 35
Maintenance intervals Regularly carry out the maintenance work listed in the “maintenance intervals” table. Regular maintenance prolongs the life of the equipment. It also gives optimum cutting performance and avoids accidents. Before After After After Maintenance Work After Annual (See “cleaning and 8 Hrs.
Page 36
Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Charge the battery (see"charging the Electric starter battery is empty electric starter battery") low the instructions for starting the en - Incorrect starting sequence gine (see ”operation“) Engine does not Spark plug cable (16) not put Attach the spark plug connector...
Page 37
Guarantee unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable. Dear Customer, Guarantee cover This equipment is provided with a 3-year The equipment has been carefully produced guarantee from the date of purchase. in accordance with strict quality Please note any different guarantee conditions guidelines and conscientiously checked for the motor and read the enclosed...
Page 38
Service-center processing of your complaint. • After consultation with our customer service, a product recorded as defective The responsible “Briggs & Stratton” service can be sent postage paid to the is responsible for motor problems on your service address communicated to you, lawn mower.
Page 39
Sommaire Introduction.........40 Réglage de la fonction souhaitée .. 63 Utilisation conforme....40 Tondre........63 Généralités.........40 Consignes d’utilisation....64 Pièces contenues dans l’étendue de Généralités........ 64 livraison.........40 Réglage de la hauteur de coupe... 64 Vue d’ensemble......41 Vider le bac de ramassage....64 Description du fonctionnement..41 Nettoyage et entretien....65 Dispositifs de protection....41 Travaux de nettoyage et d’entretien...
Page 40
Introduction Cet appareil est conçu pour être utilisé Les enfants ainsi que les personnes qui ne sont pas familières avec ce mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre nouvel ne doivent pas utiliser cet appareil. appareil. Vous avez ainsi fait le choix d'un L’utilisateur/opérateur de la machine est produit de qualité.
Page 41
Vue d’ensemble 38 Clé/tournevis à bougies 39 Insert de clé à bougies (Fig. A) 40 Bougie d’allumage de réserve 41 Languette sur le bac de ramassage 42 Bac de ramassage - moitié droite du Poignée supérieure boîtier Levier de sécurité 43 Bac de ramassage - moitié...
Page 42
lames de coupe lors du paillage ou en cas Batterie de démarrage Li-Ion : d’utilisation du déflecteur arrière. N° modèle....IS12B - 593560 Type de cellules ......Li-Ion Déflecteur d’éjection arrière (28) Tension ......10.8 V Il protège l’utilisateur contre les objets éjectés Capacité........
Page 43
Symboles utilisés Indicateur de niveau de remplissage ouvert : Bac de ramassage vide Symboles sur l’appareil Indicateur du niveau de remplissage fermé : Attention ! Bac de ramassage plein Lisez attentivement le mode d’emploi. Symboles sur le moteur Risque de blessure dû à la projection Attention ! d’objets.
Page 44
Symboles sur la batterie Dangereux ! de démarrage Li-ion et chargeur de batterie Dangereux pour l’environnement ! Double isolation Symboles utilisés dans Courant continu le mode d'emploi Courant alternatif Symboles de mise en garde pour éviter les dommages et les Appareil conçu uniquement pour blessures.
Page 45
Consignes de sécurité • Travaillez en étant attentif, parfaitement concentré Cette partie traite des mesures et en faisant preuve de de sécurité de base lorsque la plus grande prudence. l’on travaille avec l’appareil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, si votre ATTENTION ! Lisez santé...
Page 46
• Les enfants doivent être semelles antidérapantes surveillés afin d'éviter qu'ils et un pantalon long. Ne ne jouent avec l'appareil. travaillez jamais pieds nus • Les enfants ainsi que les ou en sandales légères. Les personnes qui ne sont pas vêtements mal ajustés, les familières avec ce mode bijoux ou les cheveux longs...
Page 47
remplissage d’essence • Assurez-vous que tous les avant de mettre l’appareil verrouillages de démarrage en marche ou avant qu’il et boutons-poussoirs ne soit chaud. fonctionnent parfaitement. N’essayez pas de Vérifiez cela régulièrement, démarrer l’appareil conformément à la lorsque de l’essence a description au chapitre été...
Page 48
• Soyez prudents avec les l’appareil, arrêtez le moteur appareils ayant plusieurs et respirez de l’air frais. outils de découpe étant Vous avez probablement donné que les mouvements subi un empoisonnement d’une lame peut engendrer au monoxyde de carbone. la rotation des autres lames. Consultez un médecin.
Page 49
- Travaillez toujours sont abîmées ou si elles ne parallèlement à la pente, sont pas installées. jamais vers le haut ou vers Ils garantissent la sécurité le bas. durable de votre outil - Soyez particulièrement électrique. prudent lorsque vous Les systèmes de sécurité ou changez de direction sur les dispositifs de la tondeuse une pente...
Page 50
les outils de coupe. Risque • Ne soulevez ni ne de blessure. transportez jamais l’appareil • Lors vous démarrez ou quand le moteur tourne mettez en marche le moteur, • Dans les cas suivants, le l’appareil ne doit pas être moteur doit être arrêté, la basculé, sauf s’il doit être batterie de démarrage Li-Ion...
Page 51
Chargeur de batterie et - si l’appareil se met à batterie de démarrage Li- vibrer à une intensité inhabituelle, il est impératif d’effectuer un • Chargez uniquement la contrôle immédiat. batterie de démarrage Li-Ion • Dans les cas suivants, le avec le chargeur de batterie moteur doit être arrêté, la fourni.
Page 52
Entretien et rangement : N'essayez jamais d’ouvrir ou de réparer l'appareil • Assurez-vous que tous les vous-même. boulons, tous les écrous • Débranchez le cordon et toutes les vis sont bien d’alimentation pour protéger serrés et que l’appareil l’appareil contre les chocs est en parfait état de électriques avant de le fonctionnement.
Page 53
entièrement la batterie avant • Attention - Émission de gaz un stockage prolongé. d’échappement dangereux ! • Contrôlez régulièrement N’utilisez jamais l’appareil, l’usure et le bon même pour son entretien, fonctionnement du bac de dans des espaces fermés. ramassage. • Stockez l’appareil dans un •...
Page 54
hauteur de coupe ; Première utilisation - Le cas échéant, monter le Prudence ! Risque de canal d’éjection latéral. blessure dû à la lame de coupe en rotation. Montage de la barre Effectuez uniquement de poignée des travaux sur (Fig. A, C, D) l’appareil lorsque la lame de coupe est Assurez-vous que le guide-...
Page 55
Verrouillez la poignée 2. Assembler la moitié gauche inférieure (5) dans cette (43) du boîtier et la droite, position en serrant les deux et visser. verrouillages rapides (34) 3. Enficher la poignée correspondants. Pour ce supérieure (32) du bac faire, presser le verrouillage de ramassage dans le rapide (34) contre le couvercle du bac de...
Page 56
1. Relever le déflecteur 1. Relever le déflecteur arrière arrière (28) (28). 2. Retirer le kit de paillage (36), 2. Enficher le kit de paillage s’il est installé. (36) dans le canal d’éjection 3. Tenir la poignée supérieure arrière jusqu’à ce que la (32) du bac de ramassage languette repose sur la partie et suspendre le bac de...
Page 57
Montage/retrait de Remplissage de l’huile l’éjection latérale moteur et contrôle du (Fig. A, J) niveau d’huile (Fig. A, G) Prudence ! La lame de coupe est acérée. Placez l’appareil sur une Il existe un risque de surface plane. blessure grave en cas Vérifiez le niveau d'huile de contact.
Page 58
4. Lorsque le niveau d’huile est - Stockez uniquement inférieur, de l’huile doit être l’essence dans des récipients rajoutée dans le réservoir. conçus à cet effet. Ne pas trop remplir le - Ne faites le plein qu’en réservoir. Le réservoir d’huile plein air et jamais quand a une capacité...
Page 59
- N’utilisez que de Chargement de la l’essence fraîche et batterie de démarrage propre. Li-Ion (Fig. A, K) - N’entreposez pas l’essence pendant une Attention ! Il existe un période prolongée. La risque d’incendie et de qualité serait dégradée choc électrique en cas par l’évaporation de d’utilisation non conforme parties volatiles ou...
Page 60
3. Affichage des DEL d’état : environ une heure ; 5. Appuyer sur le bouton de • Voyant rouge : Le bloc déverrouillage (10) de la de batterie est chargé batterie de démarrage Li- normalement Ion pour retirer le bloc de •...
Page 61
1. Assurez-vous que l’arceau 4. Pour vérifier l'état de la de sécurité (2) est desserré. batterie, retirez ensuite la batterie de l’appareil. Pour 2. Le compartiment de la ce faire, appuyez sur le batterie se trouve sur la bouton de déverrouillage partie supérieure du moteur.
Page 62
Utilisation Mise en marche du moteur (Fig. A, K, L) Les émissions sonores provenant de cet appareil sont inévitables jusqu’à un certain niveau. 1. Vérifiez si la batterie de démarrage Li- Les travaux avec un haut niveau Ion (9) est suffisamment chargée et sonore doivent être effectués à...
Page 63
Arrêt de la lame de Réglage de la fonction coupe (Fig. A) souhaitée (Fig. A, I, J) La lame de coupe est acérée. Il existe Arrêtez l’appareil et assurez-vous que un risque de blessure grave en cas de la lame de coupe est complètement contact.
Page 64
Consignes d’utilisation 2. Déplacez le levier de réglage (25) en le poussant ou en le ramenant dans la Généralités position souhaitée. 3. Laisser le levier de réglage (25) s’enclencher vers la gauche dans le cran • Pour préserver la pelouse, celle-ci doit, de réglage (47) souhaité.
Page 65
Nettoyage et Travaux de nettoyage et d’entretien général entretien (Fig. A, O) Faites effectuer les travaux de maintenance et d’entretien Retirez le bac de ramassage. Relevez la qui ne sont pas décrits dans ce poignée supérieure (1) et inclinez l’appareil mode d’emploi par une société...
Page 66
Nettoyage/réparation Remplacement de l’huile du filtre à air (Fig. A, P) moteur (Fig. A, S) Ne vous servez jamais de l’appareil Pour remplacer l’huile moteur, le sans filtre à air. La poussière et la réservoir d’essence doit être vide et saleté...
Page 67
Nettoyage de la partie • Faites toujours affûter une lame émoussée par un professionnel. Une inférieure (Fig. A, L, R) fois la lame de coupe affûtée, vérifier l’absence de déséquilibre au niveau de En couplant un tuyau sur le couvercle, de l’outil de coupe pour garantir la rotation de la lame.
Page 68
conçus à cet effet. - Tirer l’arceau de sécurité (2) vers la • Stockez l’appareil dans un endroit sec et poignée supérieure (1) et l’y maintenir, hors de portée des enfants. Incliner plusieurs fois le moteur pour • N’emballez pas l'appareil dans un sac répartir l’huile dans le cylindre ;...
Page 69
Élimination / Conformément à la directive européenne 2012/19 UE, les outils électriques usagés protection de doivent être collectés séparément et recyclés l’environnement de façon respectueuse de l’environnement. Les appareils électriques ne doivent • Rapportez l’appareil, ses accessoires pas être éliminés avec les ordures et son emballage pour un recyclage ménagères.
Page 70
Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau « Intervalles d’entretien ». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Avant Après Après Après Entretien Après 8...
Page 71
Dépannage Problème Possible cause Solution du problème Pas assez de carburant dans le Remplir d’essence le réservoir réservoir Charger la batterie de démarrage Li-Ion. (voir La batterie de démarrage Li-Ion : « Chargement de la batterie de démarrage est vide Li-Ion ») Suivez les instructions de démarrage (voir Le moteur ne...
Page 72
Garantie Période de garantie et responsabilité légale en cas de défaut Cher client, La période de garantie n'est pas prolongée Cet appareil est couvert par une garantie de par la prestation de garantie. Cela 3 ans à partir de la date d’achat. s'applique aussi aux pièces réparées ou Veuillez noter que les conditions de remplacées.
Page 73
Service de Procédure si l'appareil est sous garantie réparation Afin d'assurer une exécution rapide de votre opération, veuillez procéder comme suit : Les réparations non couvertes par la • Préparez la facture et le numéro d'article garantie sont payantes et effectuées (IAN 295736) pour toutes les demandes dans notre succursale de service qui de justification de l'achat.
Page 74
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 75
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 76
Service après-vente Pour les problèmes concernant le moteur de votre tondeuse à gazon, contactez le service clients de Briggs & Stratton. Service FR Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Allemagne Courriel : gapo-service-fr@sertronics.de Tél. : 0033 170700823 Fax : 0049 21529603111 IAN297536 Importateur Veuillez noter que l’adresse mentionnée...
Page 77
Inhalt Einleitung......78 Einstellen der gewünschten Bestimmungsgemäße Funktion ........101 Verwendung.......78 Mähen ........101 Allgemeines......78 Bedienungshinweise....102 Im Lieferumfang enthaltene Teile..78 Allgemeines.......102 Übersicht........79 Einstellung der Schnitthöhe..102 Funktionsbeschreibung....79 Leeren des Grasfangkastens..102 Schutzvorrichtungen.......79 Reinigung und Wartung..103 Technische Daten.....80 Reinigung und allgemeine Verwendete Symbole ....81 Wartungsarbeiten......103 Symbole am Gerät......81 Reinigen/Reparatur des Luftfilters..104 Symbole am Motor ......81 Warten der Zündkerze......104...
Page 78
Einleitung ist, kann zu Schäden am Gerät führen und für den Benutzer eine ernsthafte Gefahr darstellen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Das Gerät ist für die Benutzung durch neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Erwachsene bestimmt. Sorgen Sie dafür, ein Qualitätsprodukt entschieden.
Page 79
Übersicht (Abb. A) 42 Grasfangkasten - Rechte Gehäusehälfte 43 Grasfangkasten - Linke Gehäusehälfte 44 Grasfangkasten - Abdeckung Oberer Griff 45 Betätigungsknopf Akku- Sicherheitsbügel Ladestandsanzeige Fahrhebel 46 Spannbolzen Starterknopf 47 Einstellraste der Schnitthöheneinstellung Unterer Griff Bowdenzug Funktionsbeschreibung Kabelclip-1 Öltankdeckel/Ölmessstab Das Gerät wird mit einem leistungsstarken Li-Ion Startbatterie Viertaktmotor (Fabrikat Briggs &...
Page 80
der Schneidmesser beim Mulchen bzw. beim Die Geräusch- und Schwingungswerte Verwenden des hinteren Auswurfs. wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung erwähnten Normen und Vorschriften ermittelt. Technische Daten Alle technischen und optischen Angaben sind unverbindlich und freibleibend. Änderungen im Zuge der Motor......Viertakt B&S 575IS Weiterentwicklung behalten wir uns Hubraum.......150 cm...
Page 81
Verwendete Symbole Füllstandsanzeiger geöffnet: Grasfangkasten leer Symbole am Gerät Füllstandsanzeiger geschlossen: Achtung! Grasfangkasten voll Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Symbole am Motor Gefahr durch herausgeschleuderte Achtung! Gegenstände. Lesen Sie die Achten Sie darauf, dass sich Bedienungsanleitung. umstehende Personen nicht im Arbeitsbereich aufhalten. Vorsicht - Benzin ist brennbar! Lassen Sie den Motor vor dem Verletzungsgefahr durch scharfe...
Page 82
Symbole an Li-Ion Gefährlich! Startbatterie und Akku-Ladegerät Umweltgefährlich! Doppelisolierung In der Gleichstrom Bedienungsanleitung verwendete Symbole Wechselstrom Nur für den Betrieb in Warnsymbole zur Vermeidung Innenräumen von Schäden und Verletzungen. Beachten Sie beim Entsorgen Hinweissymbole (der Hinweis/die des Gerätes die Vorschriften Anleitung befindet sich an der Stelle und Bestimmungen der örtlichen des Ausrufezeichens) mit Hinweisen...
Page 83
Gerätes und im Hinblick Sicherheitshinweise auf unzulässige In diesem Abschnitt geht Vorgehensweisen anleiten. es um grundsätzliche • Arbeiten Sie aufmerksam, Sicherheitsmaßnahmen, die mit voller Konzentration beim Arbeiten mit dem Gerät und höchster Vorsicht. zu beachten sind. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder ACHTUNG! gesundheitlich beeinträchtigt...
Page 84
dass sie mit dem Gerät Sie nicht barfuß oder mit spielen. leichten Sandalen. Lockere • Sorgen Sie dafür, dass Kleidung, Schmuck oder das Gerät nicht von lange Haare können von Kindern oder Erwachsenen sich bewegenden Teilen benutzt wird, die diese erfasst werden.
Page 85
einschalten bzw. bevor • Stellen Sie sicher, dass alle sich das Gerät erhitzt hat. Startverriegelungen und Versuchen Sie nicht, Tastschalter ordnungsgemäß das Gerät zu starten, funktionieren. Prüfen Sie wenn Benzin verschüttet diese regelmäßig, wie im wurde. Entfernen Sie Kapitel "Reinigung und stattdessen das Gerät von Wartung"...
Page 86
Feuergefahr und oder schwach fühlen, so Verletzungsrisiko. schalten Sie den Motor • Seien Sie bei aus und sorgen Sie für Geräten mit mehreren frische Luft. Möglicherweise Schneidwerkzeugen haben Sie eine besonders achtsam, da Kohlenmonoxidvergiftung. ein sich bewegendes Suchen Sie einen Arzt auf. Schneidmesser die anderen •...
Page 87
- Arbeiten Sie stets parallel Sie gewährleisten die zum Hang, niemals dauerhafte Sicherheit Ihres aufwärts bzw. abwärts. Elektrowerkzeugs. - Besondere Aufmerksamkeit Die Sicherheitssysteme ist beim Ändern der bzw. Einrichtungen des Fahrtrichtung am Hang Rasenmähers dürfen nicht geboten. manipuliert oder deaktiviert - Mähen Sie nicht an werden.
Page 88
zum Schneidwerkzeug. zu schweren Verletzungen Verletzungsgefahr. führen. • Kippen Sie das Gerät beim • Das Gerät nicht mit Starten des Motors nicht, laufendem Motor sofern das Gerät für diesen stehenlassen oder tragen. Vorgang nicht angehoben • In den folgenden Fällen ist werden muss.
Page 89
Arbeit fortsetzen. gefährlichen Situation - Wenn das Gerät führen. ungewöhnlich stark zu • Betreiben Sie das Gerät vibrieren beginnt, muss nicht bei Blitzschlaggefahr. es unverzüglich überprüft Stromschlaggefahr. werden. Akku-Ladegerät und Li- • In den folgenden Fällen ist Ion Startbatterie der Motor abzuschalten, die Li-Ion Startbatterie •...
Page 90
Wartung und Lagerung: hat, heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt • Stellen Sie sicher, dass wurde. alle Muttern, Bolzen und • Das Akku-Ladegerät ist Schrauben festgezogen wartungsfrei. Versuchen sind und dass das Gerät in Sie niemals, das Gerät zu betriebssicherem Zustand öffnen oder zu reparieren.
Page 91
aufzubewahren. Vor einer Kundendienstzentren längeren Lagerung den durchgeführt werden. Akku voll aufladen. • Achtung - giftige • Prüfen Sie die Abgasemission! Betreiben Grasfangkasten regelmäßig Sie das Gerät - auch zu auf Verschleiß oder Wartungszwecken - niemals Funktionsstörungen. in geschlossenen Räumen. •...
Page 92
- ggf. Grasfangkasten Erstbetrieb montieren; Vorsicht! - ggf. Schnitthöhe einstellen; Verletzungsgefahr - ggf. Seitenauswurf durch rotierende montieren. Schneidmesser. Führen Sie Arbeiten Montieren der am Gerät nur Griffstange aus, wenn das (Abb. A, C, D) Schneidmesser gestoppt wurde Sorgen Sie dafür, dass der und zum Stillstand Bowdenzug (6) und das gekommen ist.
Page 93
der gewünschten Bohrung 2. Linke (43) und rechte befinden. Verriegeln Sie Gehäusehälfte den unteren Griff (5) in zusammensetzen und dieser Stellung, indem Sie verschrauben. die beiden entsprechenden 3. Oberen Griff (32) des Schnellverschlüsse (34) Grasfangkastens in festziehen. Dazu wird die Abdeckung des der Schnellverschluss (34) Grasfangkastens (44) gegen den Holm gedrückt.
Page 94
1. Hinteren Deflektor (28) 1. Hinteren Deflektor (28) hochheben hochheben. 2. Mulcheinsatz (36) entfernen, 2. Mulcheinsatz (36) in den falls vorhanden. hinteren Auswurfschacht 3. Oberen Griff (32) des stecken, bis die Lasche an Grasfangkastens festhalten der Unterseite über der und den Grasfangkasten entsprechenden Bohrung (29) einhängen.
Page 95
erfolgt in umgekehrter Montage/Entfernen des Reihenfolge. Seitenauswurfs (Abb. A, J) Einfüllen von Motoröl Vorsicht! Das und Ölstandskontrolle Schneidmesser (Abb. A, G) ist scharf. Beim Berühren besteht Stellen Sie das Gerät auf die Gefahr schwerer einer ebenen Fläche ab. Verletzungen. Kontrollieren Sie den Vorsicht! Schalten Ölstand vor jedem Sie das Gerät aus...
Page 96
4. Wenn der Ölstand niedriger - Füllen Sie Benzin nur im ist, muss Öl in den Tank Freien nach, niemals bei gefüllt werden. Nicht laufendem Motor oder wenn überfüllen. Der Öltank hat das Gerät heiß ist. ein Fassungsvermögen von - Rauchen Sie nicht beim 0,47 l.
Page 97
Laden der Li-Ion - Bewahren Sie Benzin Startbatterie nicht über einen (Abb. A, K) längeren Zeitraum auf. Durch das Verdampfen Achtung! Bei flüchtiger Anteile oder unsachgemäßem Zusätze wird die Gebrauch des Akkus und Qualität beeinträchtigt. des Akku-Ladegerätes besteht Feuer- und 1.
Page 98
3. Anzeige der Status-LEDs: 5. Freigabeknopf (10) der Li- • Rote Leuchte: Akkublock Ion Startbatterie drücken, wird normal aufgeladen um den Akkublock aus • Grüne Leuchte: Akkublock dem Akku-Ladegerät zu ist vollständig aufgeladen entnehmen. • Rote Leuchte blinkt: 6. Akku-Ladegerät von der Akkublock ist entweder Stromversorgung trennen.
Page 99
1. Sicherstellen, dass der 4. Zum Prüfen des Sicherheitsbügel (2) gelöst Akkuladestands zunächst ist. den Akku aus dem 2. Der Akkuschacht befindet Gerät nehmen. Dazu sich an der Oberseite des den Freigabeknopf (10) Motors. Li-Ion Startbatterie drücken. Nach dem (9) einschieben, bis sie mit Betätigen der Akkuladetaste einem hörbaren Klicken (45) erscheint die folgende...
Page 100
Betrieb Einschalten des Motors (Abb. A, K, L) Die von diesem Gerät ausgehende Geräuschemission ist bis zu einem gewissen Maß unvermeidlich. 1. Prüfen Sie, ob die Li-Ion Startbatterie Lärmintensive Arbeiten sind in (9) ausreichend geladen und richtig Zeiträume zu verlegen, in denen angeschlossen ist.
Page 101
Stoppen des Einstellen der Schneidmessers gewünschten Funktion (Abb. A) (Abb. A, I, J) Das Schneidmesser ist scharf. Beim Schalten Sie das Gerät aus und Berühren besteht die Gefahr schwerer vergewissern Sie sich, dass das Verletzungen. Schneidmesser komplett stillsteht. Entnehmen Sie die Li-Ion Startbatterie. 1.
Page 102
Bedienungshinweise 2. Stellhebel (25) zur gewünschten Position vor- oder zurückziehen. Allgemeines 3. Stellhebel (25) nach links in die gewählte Einstellraste (47) schnappen lassen. • Um den Rasen zu schonen, sollte er möglichst im trockenen Zustand gemäht Die passende Schnitthöhe beträgt ca. 30 – werden.
Page 103
Reinigung und Reinigung und allgemeine Wartung Wartungsarbeiten Reparatur- und (Abb. A, O) Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung Nehmen Sie den Grasfangkasten ab. beschrieben sind, müssen Klappen Sie den oberen Griff (1) hoch und von einem Fachbetrieb kippen Sie das Gerät für die Durchführung durchgeführt werden.
Page 104
Reinigen/Reparatur Zündkerze auswechseln. Die Zündkerze muss mit einem Drehmomentschlüssel mit des Luftfilters. einem Anziehdrehmoment von 20 Nm (Abb. A, P) eingebaut werden. Motorölwechsel Betreiben Sie das Gerät nicht ohne (Abb. A, S) Luftfilter, da es sonst zu Schäden durch Staub und Schmutz im Motor kommen kann.
Page 105
Reinigung der • Lassen Sie stumpfe Messer grundsätzlich durch Fachleute schärfen. Nach dem Unterseite (Abb. A, L, R) Schärfen des Schneidmessers ist das Schneidwerk auf Unwucht zu prüfen, Durch eine Schlauchkupplung am Deck kann um den Rundlauf des Schneidmessers zu gewährleisten. Unwuchten können bei Laufendem Motor Wasser auf das Messer zu Schäden am Motor führen.
Page 106
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor - Sicherheitsbügel (2) zum oberen Griff Sie das Gerät in einem geschlossenen (1) ziehen und dort festhalten. Den Raumen abstellen. Motor mehrmals langsam neigen, um • Bewahren Sie Benzin in geeigneten und das Öl im Zylinder zu verteilen; zugelassenen Behältern auf.
Page 107
Entsorgung/ Nach der europäischen Richtlinie 2012/19 / EU müssen abgenutzte Elektrowerkzeuge Umweltschutz getrennt gesammelt und umweltgerecht recycelt werden. • Altgeräte, Zubehör und Verpackungsmaterial sind zur Entsorgung Elektrogeräte dürfen nicht mit dem bei einem Wertstoffhof abzugeben. Hausmüll entsorgt werden. - Leeren Sie Benzin- und Öltank vorsichtig und geben Sie Ihr Gerät bei einem Wertstoffhof ab.
Page 108
Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch eine regelmäßige Wartung verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Gerätes. Außerdem ist so eine optimale Schneidleistung und die Vermeidung von Unfällen gewährleistet. Wartung Nach Nach Nach Nach Jährlich (Siehe „Reinigung und 8 Std.
Page 109
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Li-Ion Startbatterie laden. (Siehe: "Laden der Li-Ion Startbatterie ist leer Li-Ion Startbatterie") Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten (siehe „Bedienung“) Motor startet nicht Zündkerzenstecker (16) nicht Zündkerzenstecker aufstecken / Zündkerze richtig aufgesteckt / Zündkerze reinigen, einstellen oder ersetzen (siehe...
Page 110
Garantie Garantiezeit und gesetzliche Mängelhaftung Die Garantiezeit wird durch die Sehr geehrter Kunde, Garantieleistung nicht verlängert. Dies gilt Sie erhalten für dieses Gerät eine Garantie auch für reparierte oder ersetzte Teile. Zum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Zeitpunkt des Kaufs bestehende Schäden Bitte beachten Sie, dass die und Defekte müssen sofort nach dem Garantiebedingungen für den Motor...
Page 111
Reparaturservice Vorgehensweise im Garantiefall Um eine schnelle Abwicklung Ihres Reparaturen, die nicht von der Garantie Vorgangs zu gewährleisten, gehen Sie bitte abgedeckt sind, werden kostenpflichtig folgendermaßen vor: in unserer Serviceniederlassung • Halten Sie bei allen Anfragen zum durchgeführt, wo man Ihnen gerne Nachweis des Kaufes den Kaufbeleg und einen Kostenvoranschlag unterbreitet.
Page 112
Service-Center Für Probleme mit dem Motor Ihres Rasenmähers ist der Kundendienst von Briggs & Stratton zuständig. Service Deutschland Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germany E-Mail: gapo-service-de@sertronics.de Tel: 0049 21529603100 Fax: 0049 21529603111 Service Österreich Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germany E-Mail: gapo-service-at@sertronics.de Tel: 0043 12675668...
Page 113
Hiermit bestätigen wir, dass der We declare that the unit Benzin-Rasenmäher Petrol lawnmower Modell FBME 575 A1 model FBME 575 A1 Serial number: S-FA-00001 ~ S-FA-13285 Seriennummer: S-FA-00001 ~ S-FA-13285 Herstellungsdatum: 01 - 2018 Date of manufacture: 01 - 2018 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
Page 114
CE de conformité Nous déclarons que l'unité TONDEUSE À GAZON À ESSENCE modèle FBME 575 A1 Numéro de série: S-FA-00001 ~ S-FA-13285 Date de fabrication: 01 - 2018 La version pertinente est conforme aux lignes directrices applicables de la CE, de la seule responsabilité...
Page 115
Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen Last Information Update Stand der Informationen: 09.01.2018 Ident.-No.: 3.10 IAN 297536...