Télécharger Imprimer la page

uher 4000 REPORT-L Manuel D'instructions page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 4000 REPORT-L:

Publicité

R
2. 1 2 Adjusting the
(see Fig. 3)
When the start key i s depressed, the driving
d i s k (A) which formerly was h e l d back, i s re­
l e ased through the s l id i n g control member
(D) and the c lutch l i fter ring (E). The c l utch
springs press the driving d i s k (A) a g a i n st the
s m a l l e r cone of the friction wheel (B). The
friction between the driving wheel (A) and
the cone o f the friction wheel (B) c a n now
be adjusted by bending the l u g (F) of the
s l i d i n g control member ( D) i n the d i rection of
the a rrows. Release the start key and depress
the fast forward key. Upon t h i s , there must
not be any frictional engagement left be­
tween the drivi ng d i s k (A) a n d the cone of
the friction wheel (B) . There must be a c l e ar
ance of at least 0.5 mm (approx. 0.02 " ) . The
adjustment of the r i g h t hand c l u tch is per
fect if the turnta b l e drum starts rotating when
the start key is depressed o n ly two t h i rds.
Finally the short-ci rcuit contact (K 5) m ust
be adjusted a ccord ing to paragraph 4.2 .
Checking the Unwinding and Winding
2. 1 3
Tensions
Left-hand c lutch (see Fig. 4):
Switch off the recorder and depress the start
key. Place on the left-hand turntable a 5 inch
reel with
hub d iameter of 45 m m (approx.
a
1 .8") on wh i ch approximately 20" of tape are
wound. Hook a spring balance i nto the looped
free e n d of the tape and pull off the b a l a nce.
Desire d value: 1 4 ± 2 g rams
(approx. 0.5
R i g h t hand c lutch (see Fig. 4):
Place on the r i g ht hand turntable a 5-inch
re e l with a hub d i ameter of 45 m m (approx.
1 .8") o n w h i ch a pproxi mately 2 0 " of tape are
wound. Hook the spring b a l a nce i nto the
looped free end of the tape, switch on the
record e r a n d depress the start key. H o l d the
spring b a l a nce in place.
When the spring b a l a nce i s held i n p l ace,
the turnta b l e drum i s braked down and will
come to a standsti l l. Now move the spring
b a l a nc e s l owly i n the moving d i rection of the
tape until the turnta b l e drum starts rotating.
At th i s moment the s p ri n g balance w i l l i n d i­
cate the w i n d i ng tension.
Desired value: 23 ± 3 grams
(app rox. 0.8
If the desired values cannot be atta ined, first
check whether the fe l t rings o n the c l u tch
d isks are worn or so iled. The l i ni n g s on the
inner side of the turnta b l e drum s m u st a l so
4
2 .1 2
d C
ig h t
Han
l u t c h
-
Lorsque la touche
d i sque moteur (A) - i n i t ialement repousse
- est l ibere sous ! ' action d u curseur de
commande (D) e t de la bague de l evage (E),
p u i s presse par les ressorts (C) contre le
cone de la roue a friction (B). La fr icti o n en­
tre le disque moteur (A) e t le cone de l a roue
(B) peut iHre reglee par l e cambrage de ! ' er
got (F) d u curseur d e c o m m a nde (D) (vo ir
fleche sur l a fig. 3). Apres l e degagement de
l a touche ·Start • et l ' actio n nement de l a tou­
che · Avance rap i d e • , aucune friction n e doit
exister e ntre l e d i s q u e moteu r (A) et le cone
de l a roue (B). U n ecart d'au mains 0,5 mm
doit separer ces deux organes. Le reg l a g e de
l'embrayage dro it e s t correct s i c e dernier
e ntre e n mouvement deja aux 2/ 3 d e la
course d 'actionnement d e l a touche · Start •.
Regler e n s uite l e c o ntact
m e i n d i q u e sous 4.22.
2. 1 3 Controle d e la traction de deroulement
Deconnecter le magnetophone et e nfoncer l a
touche
monter une bobine g a r n i e d ' u n e longueur de
bande (1 3 cm) de 50 cm e nviro n (dia metre du
noyau 45 mm). Suspe ndre un pese ressort a
l ' extremite l i bre de la bande et l ' et i rer.
±
0.07 oz.)
Embrayage dro i t (vo ir f i g . 4)
S u r l ' e m b rayage dro it. m o nter u n e bobine
g arnie d ' u n e l o n g ue u r de bande
50 cm e nviro n ( d i a m etre d u noyau 45 m m).
Suspe ndre un pese-ressort a l 'extre mite l i bre
de l a bande et le m a i nten ir dans cette pos i­
tion. Enclencher le mag netophone et e nfon­
cer la touche • Start•.
Le pese-ressort etant i m m o b i l ise, l ' embray­
age est fre i n e , puis s ' arrete completement.
Reliicher le pese ressort l e ntement d a n s l e
sens d u d efi lement de l a b a n d e , j u s q u ' a c e
que l ' embrayage repre nne s o n mouvement
de rotation. A cet i nstant, l e pese ressort i n­
d i que l a traction d ' e nro u l e ment.
Lorsque cette v a l e ur n'est p a s atte i nte, i l y
±
0.1 oz.)
a l i e u de verifier d'a bord si la bague de feu
tre des pl ateaux d' accouplement est usee ou
encrassee. Nettoyer ensu ite la s urface de
roulement des part ies superieures d' e m bray­
ages.
Re
glag e de l'embrayage droit
(voi r fig. 3)
Start• e s t enfoncee, le
muet• ( K 5) c orn
et d'enroulement Embrayage gauch e
(vo ir fig. 4)
· Start • . S u r l ' e mbrayage g a u che,
Valeu r nominale: 1 4 g ± 2 g
(13
Valeur nomina l e: 23 g
±
3 g
2.1 2
juste del embrague derecho
A
(vease fig. 3)
Tra s o pr i m i r la tecl a de marc h a , se I i bra, me­
d i ante el cursor de mando (D) y e l a n i l l o
separador d e l embrague (E), e l p l a t i l l o pro
p u lsar (A), antes retenido,
por media d e Ios m u e l l e s del embrague con­
tra el peq ueiio cono de l a rueda de fri c c i 6 n
(B). D o b l a n d o e l s a l i e nte (F) del c ursor de
mando (D) e n l a d irecc i 6 n de l a f l e c h a , se
puede grad u ar e l roz a m i e nto e ntre e l p l a t i l l o
p ropu l s o r (A) y e l c o n o d e l a r u e d a de fric
c i 6 n (B). Despues d e haber soltado l a tec l a
· M a rcha· y apretado l a tec l a ·Ava n c e • , no
debe haber n i n g u n roza miento e ntre e l plati
llo pro p u l s o r (A) y e l cono d e l a rueda de
fr i c c i 6 n (B). Debe haber por l o menos una
d ista n c i a d e 0,5 m m , entre e l l os. E s im
pecable e l ajuste d e l embrague derecho,
cuando este ya g ira, al apretar en 2/3 la
tec l a d e march a . A conti nuaci6n, s e ajustara
e l contacto mudo (K 5) , c o nforme al apartado
4.22.
2. 1 3 Verificaci6n de l a tracci6n de
enrollado y desenrollado
Embrague izquierdo (vease fig. 4):
Desco necte el aparato y a p riete la tec l a
·Marc h a • . Coloque sabre e l embrague iz
q u i erdo u n c arrete d e
l l ados a prox i m a d ame nte 50 cm. de c i nta (dia
metro del n u c l e o del c a rrete 45 mm.). En
g a nche un d i n a m 6 metro en el extremo l i bre
d e l a c i nta y tire de e l .
Valor nomi nal: 1 4 g r s . ± 2 grs.
Embrague derecho (vease fig. 4):
Coloque sabre el e m b ra g u e derecho un ca
13
cm) de
rrete d e
cm. ( d i ametro del nucleo 45 mm.),
que l leve arro l l a dos aprox i madamente 50 cm.
de c i nta. Enganche el d i n a m6metro en el ex­
t remo l i bre de l a c inta. Conecte el aparato,
apriete l a tecla ·Marc h a • y sujete el d i nam6
metro.
A I s ujetar e l d i n a m6metro, se fre n a el em­
y
brague
se para. Ahora se mueve l enta
mente e l d i nam6metro e n l a d irecc i 6 n de
avance de la c i nta, hasta que e l embrague
g i re d e n u evo. El d i nam6 metro marca ahora
la tra c c i 6 n de e nrol lado.
Valor nominal: 23 grs.
S i no se obtiene este valor n o m i n a l , com
en
pruebe
pri m e r l u g ar, s i el a n i llo de f i eltro
de Ios d i scos de e m brague esta gastado o
s u c i o . L i m p i e ta m b i e n l a s su perf i c i e s rodan
tes de l a p arte s u perior del embrague.
No se ha previ sto ni es necesario el poder
ajustar e l roza m i e nto entre e l disco de e m
brague y la p arte s uperior del embrague
En
derecho.
caso de que no se obte n g a ei
y
se l e apr ieta
13
cm., que l leve a rro
±
3 grs.
www.hifiengine.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4200 report stereo4400 report stereo