Télécharger Imprimer la page
Edwards EOSi Serie Mode D'emploi
Edwards EOSi Serie Mode D'emploi

Edwards EOSi Serie Mode D'emploi

Pompes à vide à vis rotatives et à joint d'huile
Masquer les pouces Voir aussi pour EOSi Serie:

Publicité

Liens rapides

Pompes à vide à vis rotatives et à joint
d'huile
Série EOSi
MODE D'EMPLOI
EOS 1300(W)i
EOS 1600(W)i
EOS 1900(W)i
A50866883_A
NUMÉRO DE MODÈLE
EOS 1300Q(W)i
EOS 1600Q(W)i
edwardsvacuum.com
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edwards EOSi Serie

  • Page 1 Pompes à vide à vis rotatives et à joint d’huile Série EOSi MODE D’EMPLOI edwardsvacuum.com NUMÉRO DE MODÈLE EOS 1300(W)i EOS 1300Q(W)i EOS 1600(W)i EOS 1600Q(W)i EOS 1900(W)i A50866883_A Traduction des instructions d'origine...
  • Page 2 Avis de droit d'auteur ©Edwards Limited 2021. Tous droits réservés. Informations sur les marques Edwards et le logo Edwards sont des marques d’Edwards Limited, Innovation Drive, Burgess Hill, West Sussex RH15 9TW. Non-responsabilité Le contenu de ce manuel peut être modifié à tout moment sans préavis. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 3 4.1 Conditions de référence et limites........63 A50866883_A Page 3 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 4 10. Identification des pannes....... . . 117 A50866883_A Page 4 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 5 14. Consignes d'inspection........132 A50866883_A Page 5 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 6 Figure 24: Remplacement du séparateur d'huile....... . . 115 A50866883_A Page 6 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 7 Nous nous réservons le droit de modifier la construction et les caractéristiques spécifiées. Les figures servent à titre purement indicatif. Conservez le mode d'emploi en vue de son utilisation à venir. A50866883_A Page 7 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 8 3. Si l'installation, le fonctionnement, l'entretien et la réparation sont effectués sans notre accord écrit préalable, ou si la pompe n'est pas installée conformément à nos recommandations, nous déclinerons toute responsabilité ou invocation de la garantie conformément aux conditions générales standard. A50866883_A Page 8 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 9 La pompe à refroidissement par air doit être installée de manière à ce qu'un débit adéquat d'air de refroidissement soit disponible. Assurez-vous que l'air évacué ne circule pas à nouveau vers l'entrée d'air de la pompe ou l'entrée d'air de refroidissement. A50866883_A Page 9 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 10 Les portes peuvent être ouvertes pendant de courtes périodes (par exemple, pour les opérations d'entretien courant). Le personnel est tenu de porter des protections auditives lorsque les portes sont A50866883_A Page 10 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 11 Ne commencez pas l'entretien tant que la pompe n'est pas refroidie. Apposez une mention « Travail en cours, ne commencez pas » à proximité de la pompe avant de commencer l'entretien ou la réparation. A50866883_A Page 11 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 12 Installez une protection sur le moteur et sur les composants électriques et de régulation pour éviter tout dommage dû à l'humidité lors du nettoyage de la pompe (par exemple, le nettoyage à la vapeur). A50866883_A Page 12 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 13 (par exemple, les cuves en polycarbonate). Les défauts ou signes d'usure des joints peuvent entraîner des fuites de lubrifiants à base d'huile. Évitez toute dispersion dans le sol et la pollution d'autres matériaux. A50866883_A Page 13 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 14 Le débit massique va diminuer avec une diminution de la pression (absolue). Un débit doit être indiqué à un niveau de vide spécifié lorsque vous utilisez le débit ou le débit massique. A50866883_A Page 14 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 15 VSD aide à ajuster automatiquement la vitesse du moteur si nécessaire. Les pompes sont disponibles en versions à refroidissement par air, à refroidissement par eau et avec récupération d'énergie. Les pompes sont dotées d'un capotage insonorisant. A50866883_A Page 15 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 16 A50866883_A - Description générale Figure 2 Aperçu général Figure 3 Vue avant A50866883_A Page 16 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 17 11. Réservoir du séparateur d'huile 11. Réservoir du séparateur d'huile 12. Élément 12. Élément 13. Moteur d'entraînement 13. Moteur d'entraînement 14. Ventilateur de refroidissement 14. Ventilateur de refroidissement 15. Refroidisseur d'eau/d'huile 15. Refroidisseur d'eau/d'huile A50866883_A Page 17 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 18 5. Vanne de commande de vide 6. Moteur 6. Moteur 7. Électrovanne 7. Électrovanne 8. Filtre à air 8. Filtre à air 9. Électrovanne 9. Électrovanne 10. Filtre à huile 10. Filtre à huile A50866883_A Page 18 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 19 à 80 °C (176 °F), ou 87 °C (189 °F) pour les versions à capacité de traitement de l'eau élevée disponibles en option, la vanne de bypass thermostatique coupe l'alimentation en huile en provenance du refroidisseur d'huile. A50866883_A Page 19 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 20 Si la demande de vide est inférieure au débit de la pompe, la pression de vide diminue. Lorsque la pression est inférieure au point de consigne (pression de vide nécessaire), le régulateur réduit la vitesse du moteur. A50866883_A Page 20 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 21 4. Contacteur (K15) 5. Convertisseur de fréquence (Z1) 5. Convertisseur de fréquence (Z1) 6. Filtre CEM (U1) 6. Filtre CEM (U1) Schémas électriques Vous trouverez le schéma électrique à l'intérieur de l'armoire électrique. A50866883_A Page 21 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 22 Un code d'erreur s'affiche à l'écran et un voyant d'alarme général clignote. Pour redémarrer la pompe, vous devez corriger la panne et réinitialiser le code de défaut. Reportez-vous à la section Menu Entrées Menu Inputs (Entrées) à la page 31. A50866883_A Page 22 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 23 Le contrôleur possède une fonction ARAVF qui redémarre automatiquement la pompe si la tension est reconnectée après une panne de courant. Au départ, cette fonction n'est pas opérationnelle. Si vous souhaitez utiliser la fonction ARAVF, contactez notre service client. A50866883_A Page 23 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 24 Pour arrêter la pompe. Le voyant de fonctionnement auto- Bouton d’arrêt matique s'éteint. Pour démarrer la pompe. Le voyant de fonctionnement Bouton Marche automatique clignote pour indiquer que le contrôleur est en cours de fonctionnement. A50866883_A Page 24 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 25 L'horloge hebdomadaire est active Arrêt d’urgence Fonctions de protection Arrêt actives Avertissement Entretien Entretien nécessaire Icône d'affichage des lignes de valeurs Affichage de l'écran principal Icône d'affichage en graphique Aucune communication/erreur réseau Icônes générales Non valide A50866883_A Page 25 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 26 Protection spéciale Tableau 3 Icônes du système Description Icône Élément de pompe Ventilateur Conv. de fréquence Moteur Problème de réseau Alarme générale Entrées Sorties Alarmes (avertissements, arrêt) Compteurs Configurations Paramètres Convertisseurs Entretien Données enregistrées A50866883_A Page 26 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 27 3.4.2 Écrans à deux et à quatre lignes de valeurs Ce type d'écran affiche les valeurs de 2 ou de 4 paramètres. Reportez-vous à la section Menu Entrées Menu Inputs (Entrées) à la page 31. A50866883_A Page 27 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 28 Sur les pompes équipées d'un convertisseur de fréquence, le degré de charge (débit exprimé en %) du débit maximal de la pression d'admission réelle. ▪ Section B : affiche les icônes d'état. Les types d'icônes présentés dans cette section sont : A50866883_A Page 28 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 29 Reportez-vous à la section Menu Entrées Menu Inputs (Entrées) à la page 31. ▪ Lorsque l'option Graphique (haute résolution) est sélectionnée, le graphique affiche les variations de l'entrée sélectionnée (par exemple, la pression par A50866883_A Page 29 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 30 Sélectionnez l'affichage requis et appuyez sur la touche Entrée. Reportez-vous à la section Menu Entrées Menu Inputs (Entrées) à la page 31. 3.5 Affichage des menus Lorsque le système est sous tension, l'écran principal apparaît automatiquement. A50866883_A Page 30 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 31 à l'icône sélectionnée. ▪ Utilisez les touches de défilement pour sélectionner une icône. ▪ Appuyez sur la touche Escape (Échap) pour revenir à l'écran principal. 3.6 Menu Inputs (Entrées) Icône de menu, Entrées A50866883_A Page 31 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 32 ▪ Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers l'icône d'entrées (référez-vous à l'icône de menu). ▪ Appuyez sur la touche Entrée, un écran presque identique à l'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 32 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 33 : Le premier élément de la liste est sélectionné (dans cet exemple, Inlet Pressure (la pression d'admission)). Pour changer la sélection, appuyez à nouveau sur la touche Entrée. Une fenêtre contextuelle s'ouvre : A50866883_A Page 33 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 34 (confirmation) : Sélectionnez Yes (Oui) pour supprimer ou No (Non) pour arrêter l'action. De la même manière, un signal d'entrée différent peut être sélectionné comme signal du graphique principal : A50866883_A Page 34 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 35 ▪ Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers le bouton d'action Menu. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : 1. Menu 1. Menu 2. Régulation 2. Régulation A50866883_A Page 35 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 36 Si une entrée présente un avertissement ou un arrêt, l'icône d'origine est remplacée par une icône d'avertissement ou d'arrêt applicable. 3.8 Compteurs Icône de menu, Compteurs Fonction Pour afficher : ▪ les heures de fonctionnement ; A50866883_A Page 36 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 37 4. Relais de charge 5. VSD 1-20 % TR/MIN* 5. VSD 1-20 % TR/MIN* * En % (pourcentage de temps durant lequel la vitesse du moteur se situait entre 1 et 20 %). A50866883_A Page 37 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 38 Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers l'icône de régulation. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran de régulation affiche les trois modes de contrôle suivants : ▪ Commande locale ▪ Commande à distance ▪ Contrôle LAN A50866883_A Page 38 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 39 Démarrez depuis l'écran Main screen (écran principal) (reportez-vous à la section Écran principal à la page 27) : ▪ Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers le bouton d'action Menu. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 39 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 40 4. Prochain entretien 4. Prochain entretien 5. Historique 5. Historique ▪ Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur sur l'élément requis. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. Les détails suivants s'affichent : A50866883_A Page 40 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 41 à l'écran. Une fois toutes les actions d'entretien des niveaux indiqués effectuées, réarmez les compteurs. ▪ Dans le menu Entretien, sélectionnez Plan d'entretien. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 41 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 42 ▪ Utilisez les touches de défilement pour sélectionner la valeur à modifier. Un écran presque identique à celui ci-dessous s'affiche : ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 42 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 43 Pour voir les détails d'une intervention d'entretien terminée (p. ex., seuil d'entretien, heures de fonctionnement ou durée de vie), sélectionnez l'action à l'aide des touches de défilement, puis appuyez sur la touche Entrée. A50866883_A Page 43 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 44 Menu. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : 1. Menu 1. Menu 2. Régulation 2. Régulation ▪ Sélectionnez le Menu et appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 44 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 45 (= point de consigne - niveau d'arrêt indirect). Le moteur ralentit jusqu'à la vitesse minimum et la vanne d'admission se ferme. Ces réglages (niveau d'arrêt indirect et niveau d'arrêt direct) sont programmables. Référez-vous à la section Réglages programmables à la page 60. A50866883_A Page 45 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 46 Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers l'icône Historique des événements (reportez-vous à l'icône Menu). ▪ La liste des derniers arrêts et arrêts d'urgence s'affiche. Figure 14 Exemple d'écran Historique des événements A50866883_A Page 46 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 47 Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : ▪ Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers l'icône Paramètres (reportez-vous à l'icône Menu). ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 47 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 48 Distant Pour adapter les paramètres spécifiés, un mot de passe peut être nécessaire. Exemple : la sélection des paramètres généraux permet de modifier la langue, la date, le format de la date, etc. A50866883_A Page 48 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 49 ▪ Durée de la purge manuelle 3.14 Menu Infos Icône de menu, Info Fonction Afficher l'adresse Internet. Procédure Démarrez depuis l'écran principal (reportez-vous à la section Écran principal à la page 27) : A50866883_A Page 49 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 50 Par contre, il n'est pas possible de programmer deux actions en même temps. Maintenez une différence d'au moins 1 minute entre chaque action. Par exemple, démarrez la pompe : 5 h, pression de consigne 2 : 5 h 01 (ou plus tard). A50866883_A Page 50 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 51 ▪ Le premier élément de cette liste est surligné en rouge. Sélectionnez l'élément nécessaire. ▪ Appuyez sur la touche Enter (Entrée) pour modifier la valeur. A50866883_A Page 51 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 52 2. Modify (Modifier) 2. Modify (Modifier) ▪ Une nouvelle fenêtre contextuelle s'affiche. Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur sur l'action dans la liste. ▪ Appuyez sur la touche Enter (Entrée). A50866883_A Page 52 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 53 4. Modify (Modifier) 4. Modify (Modifier) ▪ Une fenêtre contextuelle s'affiche. Utilisez la touche de défilement pour á â modifier les heures. Utilisez la touche de défilement pour sélectionner les ß à minutes. A50866883_A Page 53 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 54 5. Save (Enregistrer) 5. Save (Enregistrer) 6. Modify (Modifier) 6. Modify (Modifier) ▪ Appuyez sur la touche Escape (Échap) pour quitter la fenêtre. L'action est affichée au-dessous du jour où elle est planifiée. A50866883_A Page 54 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 55 5. Week Timer Inactive (Horloge 5. Week Timer Inactive (Horloge 6. Remaining Running Time (Temps de 6. Remaining Running Time (Temps de hebdomadaire inactive) hebdomadaire inactive) marche restant) marche restant) ▪ Une liste de 10 semaines s'affiche. A50866883_A Page 55 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 56 ▪ Vérifiez l'état de la Week Timer (Horloge hebdomadaire). ▪ Utilisez la touche Escape (Échap) pour revenir au menu principal Week Timer (Horloge hebdomadaire). ▪ Sélectionnez l'état de la Week Timer (Horloge hebdomadaire). A50866883_A Page 56 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 57 4. Week 1 (Semaine 1) 4. Week 1 (Semaine 1) hebdomadaire inactive) hebdomadaire inactive) ▪ Appuyez sur la touche Escape (Échap) pour quitter la fenêtre. L'état indique que la week 1 (semaine 1) est active. A50866883_A Page 57 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 58 ▪ Ce temporisateur est utilisé lorsque l'horloge hebdomadaire est réglée et la pompe doit continuer à fonctionner (par exemple, 1 heure). ▪ Ce temporisateur se trouve devant l'action Week Timer (Horloge hebdomadaire). A50866883_A Page 58 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 59 Démarrez depuis l'écran principal (reportez-vous à la section Écran principal à la page 27). ▪ Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers le bouton d'action Menu. ▪ Appuyez sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche : A50866883_A Page 59 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 60 Réglage mi- Réglage Réglage Paramètre Unité nimal d'usine maximal mbar(abs.) 1000 Points de consigne 1 et 2, pom- pes sur le lieu de travail torr 3,75 37,5 mbar Niveau d'arrêt indirect torr Plage proportionnelle A50866883_A Page 60 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 61 Reportez-vous à la section Modification des réglages généraux Modification des paramètres généraux à la page 47. Tableau 8 Terminologie Terme Explication Redémarrage automatique après coupure de courant. Consultez la section ARAVF contrôleur. A50866883_A Page 61 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 62 L'expérience détermine les réglages de la bande proportionnelle et du Bande proportionnelle et temps d'intégration. La modification de ces réglages peut endommager la temps d'intégration pompe. Contactez-nous. A50866883_A Page 62 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 63 4.1.1 Caractéristiques de la pompe à vide Condition de référence Remarque : Les données fournies doivent être utilisées avec les conditions de référence. Reportez- vous à la section Conditions de référence et limites à la page 63. A50866883_A Page 63 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 64 (35 °C < Tw, à < 40 °C et d Tw = 10 °C) Débit d'eau de refroidissement recommandé l/min (cfm) 20 (0,71) 20 (0,71) (35 °C < Tw, à < 40 °C et d Tw = 20 °C) A50866883_A Page 64 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 65 Puissance nominale du moteur Vitesse maximale de l'arbre du moteur tr/min 5600 5600 Vitesse minimale de l'arbre du moteur tr/min US GAL 10,5 10,5 Charge d'huile Imp. GAL cu. ft. 1,41 1,41 A50866883_A Page 65 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 66 150 (5,3) 150 (5,3) Débit minimum d'eau de refroidissement l/min (cfm) 15 (0,53) 15 (0,53) Débit d'eau de refroidissement recommandé l/min (cfm) 46 (1,62) 46 (1,62) (Tw, à <35 °C et d Tw=10 °C) A50866883_A Page 66 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 67 (35 °C < Tw, à < 40 °C et d Tw = 10 °C) Débit d'eau de refroidissement recommandé l/min (cfm) 24 (0,85) 24 (0,85) (35 °C < Tw, à < 40 °C et d Tw = 20 °C) A50866883_A Page 67 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 68 30 V c.c./10 A maximum Tableau 19 Entrées numériques 10 (Contrôleur - numéro de référence Nombre d’entrées 1900520080..1900520082) Alimentation par régulateur 24 V c.c. Protection d’alimentation Court-circuit protégé à la terre Protection d’alimentation Non isolé A50866883_A Page 68 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 69 Si un disjoncteur de fuite est nécessaire pour l'installation, utilisez un disjoncteur de fuite sensible au courant, RCM ou RCD de type B (voir CEI/EN 60755). Assurez-vous que le disjoncteur de fuite présente un niveau de déclenchement suffisant. A50866883_A Page 69 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 70 104,6 52,3 42,9 53,6 47,7 59,6 CSA/UL 37,7 47,1 41,8 52,3 69,8 77,5 65,9 73,2 CEI/CSA/UL 57,7 64,1 EOS 1900(W)i 131,7 65,9 146,4 73,2 CSA/UL 115,5 57,7 128,3 64,1 52,7 65,9 58,6 73,2 A50866883_A Page 70 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 71 64,1 52,7 65,9 58,6 73,2 CSA/UL 46,2 57,7 51,3 64,1 Remarque : I : courant dans les conduites d'alimentation à charge maximale et tension nominale. Le fusible pour disjoncteurs est le suivant : A50866883_A Page 71 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 72 A50866883_A - Caractéristiques techniques Tension Fréquence Intensité Puissance Réglage (Hz) A50866883_A Page 72 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 73 < 179 A < 156 A < 141 A < 127 A < 109 A 95 mm < 206 A < 179 A < 163 A < 146 A < 126 A 120 mm A50866883_A Page 73 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 74 Ajoutez 10 % au courant total de la pompe (Itot à partir des tableaux) ▪ Installez le fusible spécifié sur chaque câble. ▪ Câble d’alimentation parallèle (2 x triphasés + PE - configuration [2]) : A50866883_A Page 74 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 75 (75 °C [167 °F]). L’intensité maximale autorisée dépend de la taille des câbles AWG ou kcmil Intensité maximale < 30 A < 50 A < 65 A < 85 A A50866883_A Page 75 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 76 Pour AWG2/0, l’intensité maximale est de 175 A, ce qui est suffisant => utilisez AWG2/0. ▪ Installez le fusible spécifié maximum (150 A) sur chaque câble. ▪ Câble d’alimentation parallèle (2 x triphasés + 2 PE - configuration [2]) : A50866883_A Page 76 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 77 Cela comprend : ▪ la sélection des additifs appropriés, ▪ la sélection de l'application correcte, ▪ la surveillance des concentrations et propriétés, ▪ la prévention de la formation de boues, ▪ l'entretien du système. A50866883_A Page 77 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 78 6,0 - 9,3 6,0 - 9,3 Contient du cuivre 6,8 - 9,3 Recirculation (avec Acier inoxydable avec acier au car- 6,8 - 9,3 Inapplicable tour) bone et/ou fonte Acier inoxydable uniquement 6,0 - 9,3 A50866883_A Page 78 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 79 = pH mesuré (à température ambiante) de l'échantillon d'eau ▪ pHs= pH à saturation Le pHs est calculé à partir de : pHs = (9,3 + A + B) - (C + D), A50866883_A Page 79 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 80 6 < RSI < 7 : eau neutre ▪ RSI > 7 : eau corrosive Remarque : Le RSI doit être compris entre 5,6 et 7,5. Si le RSI n'est pas compris entre les valeurs, contactez un spécialiste. A50866883_A Page 80 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 81 Limite de rejet Cuivre Cuivre (ppm) Type de système de refroidisse- ment Standard Récupération d'énergie Passage unique < 1 < 0,2 Recirculation (avec tour) < 1 Inapplicable Boucle fermée < 1 < 0,2 A50866883_A Page 81 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 82 *(1-X) + X * C ) * 100 % Où : Dm : modification de débit massique du liquide de refroidissement : capacité thermique spécifique de l'eau : capacité thermique spécifique des additifs X : pourcentage d'additifs A50866883_A Page 82 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 83 écrite du fabricant. ▪ N’utilisez que l’huile spécifiée par le fabricant. ▪ Le réservoir est garanti pour fonctionner pendant plus de 20 ans. ▪ Une inspection visuelle du réservoir est recommandée tous les ans. A50866883_A Page 83 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 84 12. Sortie d’eau de récupération d’énergie 12. Sortie d’eau de récupération d’énergie ISO7-R1/2 ISO7-R1/2 13. Sortie d’eau de récupération d’énergie 13. Sortie d’eau de récupération d’énergie 14. Sortie d'air 14. Sortie d'air ISO7-R1/2 ISO7-R1/2 A50866883_A Page 84 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 85 élevées dans la pièce. Il incombe à l'utilisateur d'isoler les sources d'énergie. La vanne d'isolement est nécessaire dans l'installation. Le raccordement électrique doit être conforme à toutes les normes de sécurité locales et nationales. A50866883_A Page 85 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 86 Un espace suffisant est nécessaire (1 m d’espace de chaque côté et sur le dessus de la pompe) à des fins d’installation et pour effectuer correctement et en toute sécurité les opérations d’inspection et d’entretien quotidiennes. A50866883_A Page 86 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 87 Alternatives de ventilation 1 et 3 : La ventilation nécessaire en vue de limiter la température de la salle des pompes est calculée à partir de : = SF * P /(1,21 * dT) A50866883_A Page 87 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 88 Assurez-vous que les traverses ne glissent pas et s'étendent uniformément depuis le châssis. ▪ Pour éviter tous dommages à la pompe, les chaînes doivent être maintenues parallèles au capotage par des entretoises de chaîne. A50866883_A Page 88 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 89 Pour utiliser la pompe dans un environnement industriel léger, commercial ou privé avec un réseau d'alimentation partagé ou IT, il convient de prendre des mesures supplémentaires. Contactez-nous pour plus d'informations. Remarque : La section Dessins cotés indique le positionnement correct des raccordements électriques. A50866883_A Page 89 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 90 (commande à distance). Elle accepte également les signaux de commande de l'arrêt d'urgence, des signaux de commande de démarrage et d'arrêt de la fonction horloge. ▪ Contrôle LAN : la pompe est contrôlée par un réseau local. Contactez-nous. A50866883_A Page 90 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 91 Contactez-nous. Figure 18 Schéma d’entretien 1. Installation du client 1. Installation du client 2. Moteur de la pompe 2. Moteur de la pompe Vous trouverez le schéma électrique à l'intérieur de l'armoire électrique. A50866883_A Page 91 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 92 14. Si le sens de rotation est incorrect, ouvrez le sectionneur de la ligne d'alimentation le sectionneur de la ligne d'alimentation électrique et inversez les deux lignes électrique et inversez les deux lignes électriques entrantes. électriques entrantes. A50866883_A Page 92 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 93 Installation sur site Les composants principaux sont assemblés en usine en tant qu'unité compacte qui s'installe dans la carrosserie de la pompe. Contactez-nous pour l'installation et le raccordement de l'unité de récupération d'énergie. A50866883_A Page 93 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 94 Pour réduire les problèmes, l'eau doit répondre aux exigences énoncées à la section Exigences relatives à l'eau de refroidissement à la page 77. En cas de doute, contactez- nous. A50866883_A Page 94 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 95 à celle de la vanne de bypass thermostatique 1. Cela empêche la chaleur de se dissiper dans le refroidisseur huile/air de la pompe plutôt que dans l’échangeur de chaleur huile/eau, lorsque l'on utilise la chaleur de compression comme source de récupération d’énergie. A50866883_A Page 95 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 96 éviter que l'huile de pompe ne refroidisse. L'huile s'écoule du réservoir du séparateur d'huile vers l'élément de pompe en passant par les filtres à huile. Toute l'énergie fournie est utilisée pour chauffer rapidement l'huile de pompe. Aucune énergie n'est récupérée. A50866883_A Page 96 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 97 à 40 °C. En cas de doute, contactez-nous. 7.3 Données de récupération d'énergie Conditions de référence Reportez-vous à la section Conditions de référence et limites à la page 63. A50866883_A Page 97 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 98 1,59 1,06 °C Température à l'entrée °F °C Température à la sortie °F Chute de pression sur 0,090 0,044 0,121 0,059 0,159 0,076 la récupération d’éner- psig 1,30 0,64 0,176 0,856 2,31 1,10 A50866883_A Page 98 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 99 0,81 0,57 °C Température à l'entrée °F °C Température à la sortie °F Chute de pression sur 0,029 0,016 0,038 0,020 0,048 0,025 la récupération d’éner- psig 0,42 0,23 0,55 0,29 0,70 0,37 A50866883_A Page 99 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 100 Vérifiez le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit atteindre le haut du voyant d'huile. Le cas échéant, remplissez l'huile par le bouchon de remplissage d'huile. Assurez-vous qu'aucune impureté ne pénètre dans le système d'huile. A50866883_A Page 100 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 101 Risque de blessures ou d'endommagement de l'équipement. Ne faites pas fonctionner la pompe si les panneaux de l'enceinte ont été enlevés. Remarque : Lorsque le voyant de fonctionnement automatique est activé, la pompe peut démarrer automatiquement. A50866883_A Page 101 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 102 Si un seuil d'entretien pour un composant surveillé a expiré. ▪ Effectuez les opérations d'entretien du plan affiché ou remplacez le composant et réinitialisez le temporisateur. Reportez-vous à la section Menu Entretien à la page A50866883_A Page 102 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 103 8.5 Mise hors service Coupez l'alimentation électrique. Arrêtez le système raccordé à la pompe. Ouvrez le bouchon de mise à l'air et libérez les gaz comprimés. Isolez la pompe du système de pompage. Vidangez l'huile. A50866883_A Page 103 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 104 Nous proposons différents types de contrats d'entretien, pour vous éviter toutes les opérations d'entretien préventif. Contactez notre centre de service clientèle. Généralités Remplacez les joints toriques et les rondelles qui sont retirés lors de l'entretien. A50866883_A Page 104 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 105 Vérifier les valeurs à l'écran Retirer les éléments de filtre à air et les inspecter Remplacer les éléments endommagés ou forte- Chaque mois Hebdomadaire Hebdomadaire ment contaminés Rechercher d'éventuelles fuites d'air et d'huile A50866883_A Page 105 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 106 Révision de l'élément pour huile synthétique Pression de service, P ≥ 300 mbar(abs.) 96 000 heures 72 000 heures 64 000 heures Pression de service, P ≥ 200 mbar(abs.) 72 000 heures 60 000 heures 48 000 heures A50866883_A Page 106 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 107 40 °C jusqu'à 110 °C 8 000 heures 2 ans plus de 40 °C plus de 110 °C 6 000 heures 2 ans * Heures d'intervalle de remplacement en fonction d'une application normale. A50866883_A Page 107 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 108 Si la pompe fonctionne régulièrement à des températures ambiantes supérieures à 40 °C (104 °F), la longévité de l’huile diminue. Remarque : Pour connaître la durée de vie de l’huile, consultez le programme d’entretien préventif Programme d'entretien préventif à la page 104. A50866883_A Page 108 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 109 Installez le couvercle du filtre à air. Réglez à nouveau la notification d'entretien du filtre à air. Remarque : Lorsque vous installez l’élément filtrant du filtre à air, vérifiez que le joint est en bon état. A50866883_A Page 109 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 110 Faites fonctionner la pompe jusqu'à ce qu'elle soit chaude, puis arrêtez-la. Fermez la vanne d'isolement à l'admission d'air. Coupez la tension. Ventilez la pompe en ouvrant le bouchon situé sur le couvercle du filtre à l'aspiration d'air. A50866883_A Page 110 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 111 Installez les bouchons de remise à l'air une fois que l'huile est vidangée. Fermez les vannes de vidange d'huile. Nettoyez le siège du collecteur. Lubrifiez les joints des nouveaux filtres à huile. A50866883_A Page 111 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 112 Installez les bouchons de remise à l'air une fois que l'huile est vidangée. Ôtez le bouchon de remplissage. Remplissez le réservoir du séparateur d'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne le haut du voyant d'huile. A50866883_A Page 112 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 113 Nettoyez avec un jet d'air dans le sens inverse du débit normal. S'il est nécessaire d'utiliser un détergent pour le nettoyage des refroidisseurs, contactez-nous. Installez la plaque d'entretien du compartiment du ventilateur. A50866883_A Page 113 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 114 Nettoyez le siège de la protection. Lubrifiez le joint du nouveau séparateur d'huile à l'aide d'huile de pompe. Installez le joint du nouveau séparateur d'huile et serrez-le fermement à la main. A50866883_A Page 114 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 115 3. Couvercle du réservoir du séparateur d'huile 1 d'huile 1 9.8 Pressostat ATTENTION : PRESSOSTAT Risque de dommages à l’équipement. Les réglages ne sont pas autorisés. Ne faites pas fonctionner la pompe sans pressostat. A50866883_A Page 115 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 116 Une gamme complète de lubrifiants testés est disponible pour entretenir la pompe et la garder en bon état de marche. Consultez la liste des pièces détachées pour connaître leurs références. A50866883_A Page 116 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 117 Opérations à Examinez l'ensemble de filtre à l'aspiration et les tuyaux à la recherche de fuites. effectuer Vérifiez l'état des joints entre les composants. Cause Niveau d'huile bas Opérations à Remplissez d'huile. effectuer A50866883_A Page 117 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 118 Dysfonctionnement de l'électrovanne Opérations à Remplacez la vanne. effectuer Cause Élément de pompe hors service Opérations à Contactez-nous. effectuer Cause Fuite d'air Opérations à Examinez les conduites de procédé à la recherche de fuites. effectuer A50866883_A Page 118 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 119 Nettoyez la ligne de retour. Cause Dysfonctionnement de la vanne de by-pass Dépannage Testez les vannes. Cause Huile dégradée Dépannage Vérifiez les intervalles d'entretien. Consultez la section Programme d'entretien préventif à la page 104. A50866883_A Page 119 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 120 La figure suivante représente l’affichage type de la pompe lorsqu’elle est arrêtée par une erreur. 1. Arrêt 1. Arrêt Utilisez les touches de défilement pour déplacer le curseur vers l’icône Arrêt ou Protections et appuyez sur la touche Entrée. A50866883_A Page 120 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 121 A50866883_A - Identification des pannes 1. Protections 1. Protections 1. Généralités 1. Généralités L’affichage indique l’erreur Main Motor Converter Alarm (Alarme convertisseur du moteur principal) et un code d’erreur (31 dans ce cas). A50866883_A Page 121 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 122 Essayez de réinitialiser l’erreur. Surintensité Court-circuit détecté 0x2316 8982 Si le code d’erreur persiste, con- du moteur sur la phase V tactez-nous. Surintensité Court-circuit détecté 0x2317 8983 du moteur sur la phase W A50866883_A Page 122 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 123 éle- vée et se trouve dans les limites. Surchauffe de Surchauffe détectée Nettoyez le dissipateur à l’air 0x4312 17170 l’entraîne- dans le dissipateur comprimé. Nettoyez le filtre à ment l’aspiration de l’armoire. A50866883_A Page 123 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 124 0x5022 20514 ce (STO) Erreur matérielle dé- tectée Alimentation électri- Essayez de réinitialiser l’erreur. Défaillance de 0x5114 20756 que interne déclen- Si le code d’erreur persiste, con- l’entraîne- chée tactez-nous. A50866883_A Page 124 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 125 Défaillance de Erreur de somme de l’entraîne- 0x6106 24838 contrôle interne dé- ment (maté- tectée rielle) Défaillance de l’entraîne- Délai de communica- 0x6107 24839 ment (maté- tion interne expiré rielle) A50866883_A Page 125 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 126 Vérifiez la connexion du câble Défaillance de CAN entre le contrôleur et le l’entraîne- Défaut matériel d’état 0x6111 24849 convertisseur. Vérifiez la position ment (logiciel- interne CAN de l’interrupteur de terminaison CAN aux deux extrémités du câ- A50866883_A Page 126 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 127 Activation de tisseur et du contrôleur. l’exécution Signal d’activation 0x9001 36865 matérielle matérielle manquant Vérifiez si les fusibles côté se- manquante condaire du transformateur T1 dans le panneau électrique se sont déclenchés. A50866883_A Page 127 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 128 Défaillance de Échec de tentative Essayez de réinitialiser l’erreur. 0x9065 à 36965 à l’entraîne- d’écriture : paramètre Si l’erreur persiste, contactez- 91F4 37364 ment (logiciel- Pyyy hors plage nous. A50866883_A Page 128 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 129 être prises. Contactez votre fournisseur. Faites tourner la pompe régulièrement (par exemple, deux fois par semaine jusqu'à ce qu'elle soit chaude). A50866883_A Page 129 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 130 Respectez toutes les réglementations locales et nationales en matière de sécurité et de respect de l'environnement lors de la mise au rebut du liquide de service et de tous les autres matériaux utilisés (par exemple, chiffons sales et pièces de machine). A50866883_A Page 130 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 131 HS1, complétez le formulaire électronique HS2, imprimez, signez et renvoyez-nous l’exemplaire signé. RECOMMANDATION : Si nous ne recevons pas un formulaire HS2 dûment rempli, votre équipement ne pourra pas être entretenu. A50866883_A Page 131 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 132 La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation accompagnant la présente pompe à vide. La réglementation locale, l'utilisation en dehors des limites et des conditions spécifiées par le fabricant peuvent entraîner des périodicités d'inspection différentes de celles mentionnées. A50866883_A Page 132 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 133 A50866883_A - Consignes d'inspection A50866883_A Page 133 11/2021 - ©Edwards Limited...
  • Page 134 Déclaration de conformité UE Edwards Ltd Responsable documentation Innovation Jana Sigmunda 300 Drive, Burgess Lutin, 78349 Hill, West République Sussex, RH15 tchèque Tél. : +42(0) 580 582 728 Royaume-Uni documentation@edwardsvacuum.com Produit spécifié et énuméré ci-dessous • Description : EOS1300i ; EOS1600i ; EOS1900i •...
  • Page 135 Ce produit a été réalisé en respectant un système de gestion de la qualité certifié conformément à la norme ISO 9001:2015...
  • Page 136 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA LÉGISLATION ET LA CONFORMITÉ CEM (UE, R.-U.) : équipement industriel de classe A Attention : Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements résidentiels et est susceptible de ne pas fournir une protection adaptée pour la réception radio dans de tels environnements. RoHS (UE, R.-U.) : Information sur les exemptions de matériaux Ce produit est conforme aux exemptions...
  • Page 137 Ce produit a été réalisé en respectant un système de gestion de la qualité certifié conformément à la norme ISO 9001:2015...
  • Page 138 Cette page a délibérément été laissée vierge.
  • Page 139 Cette page a délibérément été laissée vierge.
  • Page 140 edwardsvacuum.com...