Remplissage du compartiment à combustible ..................15 10.1 Remplissage manuel, BioWIN 2 Touch Klassik / Klassik-L / Exklusiv-S / Exklusiv-SL / BioWIN 2 Hybrid ....15 10.2 Remplissage entièrement automatique, BioWIN 2 Touch Premium / Exklusiv ............15 Fonctionnement de l’installation de chauffage ................15 11.1...
Page 3
Sommaire ENTRETIEN, NETTOYAGE ET MAINTENANCE ............... Liste des intervalles de nettoyage (entretien) .................17 12.1 Confirmation du nettoyage ou du nettoyage général – réinitialisation de l’injonction de nettoyage ...... 18 Outils de nettoyage et de maniement .................... 19 Entretien du revêtement et de la surface du clavier ................ 19 Vider le tiroir à...
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle chaudière écologique. Vous avez opté pour un produit haut de gamme de la maison Windhager qui vous offre plus de confort, une consommation de combustible optimisée et une utilisation de l’énergie à la fois écologique et respectueuse des ressources. Votre nouvelle chaudière a été fabriquée selon les critères de la norme ISO 9001 auxquels répondent tous nos produits de haute qualité.
Informations importantes destinées à l’utilisateur de l’installation 1.2.2 Symboles, nature du danger ou signifi cation Symbole Nature du danger ou signification Symbole Nature du danger ou signification Risque de brûlure Blessure Électrocution Danger d’écrasement Dommages matériels (dommages sub- Élimination is par l’appareil, dommages indirects et Ce symbole signifie que les pièces mar- pollution de l’environnement) quées ne doivent pas être éliminées avec...
Si vous avez besoin d’une pièce détachée ou si, en cas de panne, vous devez faire appel au partenaire de service ou au SAV de Windhager, notez préalablement les informations figurant sur la plaque signalé- tique..
Devoirs de l’exploitant L’exploitant doit tenir compte des instructions suivantes afin d’assurer une utilisation optimale de l’appareil : „ Seules des personnes adultes instruites par le service après-vente de Windhager ou un de ses partenaires de service, sont autorisées à utiliser l’installation.
Informations importantes destinées à l’utilisateur de l’installation Sources de danger 2.5.1 Coupure de courant (ou si le ventilateur ne tourne pas) AVERTISSEMENT Attention au risque de déflagration ! Ne pas ouvrir la porte de la chambre de combustion ; risque de déflagration accru en cas d’ouverture de la porte de la chambre de combustion.
Mise en service et entretien Confiez la mise en service de votre nouvelle chaudière au service après-vente Windhager ou un de ses partenaires de service après-vente. Durant cette mise en service, le spécialiste contrôlera minutieusement toutes les fonctions du nouvel appareil et vous fera bénéficier d’informations utiles dans le cadre d’un entretien détaillé.
Mode Utilisateur ALLUMER/ÉTEINDRE Rapports Réglages de base la chaudière Fig. 3 Extinction de la BioWIN 2 Touch Fig. 4 Ouverture de la porte de la chambre à combustion durant le remplissage Befüllung Lagerraum Filling date and volume Remplissage du silo de stockage Datum/Date/Date Menge/Volume/Quantité...
Utilisation UTILISATION Ouverture de la porte de jaquette AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! „ Avant d’ouvrir la porte du revêtement, il est impératif d’éteindre la chaudière en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT (voir Fig. 3) et de la laisser refroidir (pas d’affichage sur l’écran). „...
à cendres. En cas d’injonction de nettoyage, les cendres doivent être retirées manuellement. 4 5 6 4 5 6 Fig. 8 BioWIN 2 Touch Klassik sans porte de revêtement et sans porte Fig. 9 BioWIN 2 Touch Klassik-L / BioWIN 2 Hybrid sans porte de de chambre à combustion revêtement et sans porte de chambre à...
Utilisation BioWIN 2 Touch Exklusiv-S / Exklusiv-SL Version identique à BioWIN 2 Touch Klassik / Klassik-L, avec en plus évacuation automatique des cendres dans un cendrier Évacuation entièrement automatique des cendres : Le dispositif entièrement automatique d’évacuation des cendres comporte un moteur et une vis sans fin qui assurent la décharge des cendres de la chambre de combustion et des surfaces d’échange vers le cendriers latéraux placés sous le...
Ceci permet d’obtenir un vidage quasiment régulier du silo. 5 6 7 5 6 7 Fig. 14 BioWIN 2 Touch Premium sans porte de revêtement et sans Fig. 15 BioWIN 2 Touch Exklusiv sans porte de revêtement et sans porte de chambre à combustion porte de chambre à...
Le remplissage du compartiment à combustible s’effectue par l’alimentation entièrement automatique en pellets. Le premier remplissage (mise en service) est réalisé par le service après-vente Windhager ou par un de ses partenaires de service après-vente qui met en service l’ensemble de la chaudière, alimentation en pellets comprise, et instruit l’ex- ploitant, sur la base de la Notice d’utilisation, à...
Utilisation Remarque ! La commande de la BioWIN 2 Touch à l’aide de l’unité de commande et d’affichage InfoWIN Touch ou du sys- tème de régulation MES INFINITY est décrite dans la notice d’utilisation propre à cette unité. 11.1 Allumage de la chaudière, Réglage du système de régulation MES INFINITY sur le mode automatique 1.
Par ailleurs, un entretien est nécessaire en plus du nettoyage. Celui-ci est en outre indiqué à l’écran avec la mention « Entretien » et est réalisé par le service après-vente Windhager ou par un de ses partenaires de service après-vente. Il est impératif pour avoir droit à la garantie.
Consommation combustible depuis le chargement 1,02 t Nettoyage Nettoyage général Heure / Date Mode Alimentation désactivé Fig. 22 Mode Utilisateur BioWIN 2 Touch Fig. 23 Confi rmer Nettoyage ou Nettoyage général Confirmer nettoyage Nettoyage Nettoyage général Fig. 24 Choisir Nettoyage ou Nettoyage général...
Entretien, nettoyage et maintenance 13. Outils de nettoyage et de maniement 1 ... Pinceau de nettoyage 2 ... Spatule 3 ... Clé à six pans creux 4 ..Grattoir (uniquement sur BioWIN 2 Touch Klassik / Klassik-L / Premium) 5 ... Pelle à pellets (accessoires uniquement pour BioWIN 2 Touch Premium/Exklusiv) 6 ..
15. Vider le tiroir à cendres, ôter les cendres sous la surface d’échange BioWIN 2 Touch Klassik / Klassik-L / Premium / BioWIN 2 Hybrid RISQUES Attention ! Risque d’incendie ! Ne pas ouvrir la porte de la chambre de combustion pendant le fonctionnement.
Page 21
Entretien, nettoyage et maintenance „ Éliminer les cendres en dessous de la surface d’échange à l’aide du grattoir dans le tiroir à cendres – Fig. 31. Fig. 31 Éliminer les cendres en dessous de la surface d’échange dans Fig. 32 Tourner la poignée dans le sens contraire aux aiguilles d’une le cendrier montre...
Entretien, nettoyage et maintenance 16. Vider le bac à cendres BioWIN 2 Touch Exklusiv / Exklusiv-S / Exklusiv-SL RISQUES Attention ! Risque d’incendie ! Ne pas ouvrir la porte de la chambre de combustion pendant le fonctionnement. „ Toujours allumer et éteindre préalablement la chaudière en appuyant sur touche MARCHE/ARRÊT et at- tendre que la phase d’extinction soit terminée.
Page 23
Entretien, nettoyage et maintenance Fig. 37 Ouvrir le dispositif de fermeture à étrier de tension, retirer le Fig. 38 Vider le bac à cendres couvercle et vider le cendrier Remarque ! La taille du bac à cendres est adaptée à la quantité max. de cendres des pellets. Si le bac à cendres n’est pas complètement plein lors de l’injonction de nettoyage, la quantité...
Entretien, nettoyage et maintenance 17. Nettoyage de la chambre à combustion et du creuset de brûleur RISQUES Attention ! Risque d’incendie ! Ne pas ouvrir la porte de la chambre de combustion pendant le fonctionnement. „ Toujours allumer et éteindre préalablement la chaudière en appuyant sur touche MARCHE/ARRÊT et at- tendre que la phase d’extinction soit terminée.
Entretien, nettoyage et maintenance 17.2 Nettoyage du creuset du brûleur „ Extraire le cône partie supérieure et inférieure du creuset du brûleur – Fig. 42, Fig. 43. „ Eliminer les dépôts placés sur les cônes à l’aide d’un pinceau ou les racler avec la spatule – Fig. 44,Fig. 45. Fig.
18. Nettoyer les surfaces d’échange supérieures et la roue de ventilateur „ Éteindre la BioWIN 2 Touch en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT sur InfoWIN Touch (Fig. 52 – voir aussi la notice d’utilisation d’InfoWIN Touch) et attendre que la phase d’extinction soit terminée (env. 20 min).
Page 27
Entretien, nettoyage et maintenance „ Brancher la fiche secteur de l’appareil – Fig. 55 „ Tourner le raccord fileté du couvercle et le retirer – Fig. 56,Fig. 57. Fig. 54 Retirer l’isolation Fig. 55 Débrancher la fi che secteur de l’appareil Fig.
Entretien, nettoyage et maintenance 19. Tube de fumées en direction de la cheminée „ Nettoyer et aspirer le tube d’évacuation des fumées (tube de liaison entre la chaudière à pellets et la cheminée) au niveau de l’ouverture de nettoyage – Fig. 61. 1 ...
à une alimentation d’urgence manuelle par le couvercle de révision. „ Éteindre la BioWIN 2 Touch en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT sur InfoWIN Touch (Fig. 63 – voir aussi la notice d’utilisation d’InfoWIN Touch) et attendre que la phase d’extinction soit terminée (env. 20 min).
Entretien, nettoyage et maintenance „ Préparer un récipient à l’avant de la chaudière pour les pellets. „ Enlever la vis en bas du cache du compartiment à combustible. Pousser le cache vers le bas et le retirer (accrochage par fermeture à baïonnette) – Fig. 67, Fig. 68. „...
„ Monter le couvercle de révision en guise de protection anti-contact devant l’ouverture de la vis de transport – Fig. 72. RISQUES Sur le modèle BioWIN 2 Touch avec alimentation externe en air de combustion, l’ouverture de révision doit toujours être hermétiquement fermée durant le fonctionnement.
Un entretien est nécessaire en plus du nettoyage de votre chaudière à pellets. Celui-ci est en outre indiqué à l’écran avec la mention « Entretien » (Fig. 73) et est réalisé par le service après-vente Windhager ou par un de ses partenaires de service après-vente.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE pour la ligne de chaudières à pellets BioWIN 2 (Directive machines 2006/42/CEE, annexe II A) Fabricant : WINDHAGER ZENTRALHEIZUNG Technik GmbH Anton-Windhager-Straße 20 A-5201 Seekirchen Nom et adresse de la personne habilitée à réunir la documentation technique : Martin Klinger, ingénieur...
Élimination/recycling ÉLIMINATION/RECYCLING Élimination de l’emballage Le matériel d’emballage (caisses en bois, cartons, papiers, films et sachets en plastique, etc.) doit être éliminé dans les règles, conformément aux prescriptions et directives légales locales. Élimination de composants ou de la chaudière Pour l’élimination de composants défectueux ou de l’installation de chauffage (p. ex. chaudière ou système de régulation) dont la durée effective est arrivée à...
MENTIONS LÉGALES Éditeur : Windhager Zentralheizung GmbH, Anton-Windhager-Straße 20, 5201 Seekirchen am Wallersee, Autriche, T +43 6212 2341 0, F +43 6212 4228, info@at.windhager.com, images : Windhager ; sous réserve d’erreurs d’impression ou de composition et de modifications. Traduit de 024205/04 – AWP-vor...