Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun-
digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort-
set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den
engelske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Enhederne (monitor og strømforsyning) overhol-
der alle relevante EU direktiver og er derfor mær-
ket med
.
ADVARSEL Strømforsynings en heden benytter
livsfarlig netspænding. Overlad
venligst al service til autoriseret
personel. Uautoriseret reparation
og modifikation kan medføre elek-
trisk stød.
G
Enhederne er kun egnet til indendørs brug.
Beskyt enhederne mod vand, høj luftfugtighed
og varme (tilladt temperatur område 0 – 40 °C).
G
Placer aldrig f. eks. glas med væske på moni-
toren eller strømforsyningen.
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe-
ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på
övriga språk i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
Enheterna (monitor och nätdel) motsvarar alla
relevanta direktiv inom EU och är därför
VARNING Nätdelen använ der farlig nätspän-
ning. Lämna endast serviceåta-
ganden till utbildad personal. Ovan
hantering av enheten kan resultera
I elektrisk chock.
G
Enheterna får endast användas inomhus.
Skydda dem mot droppande vatten och vat-
tenstänk, hög luftfuktighet och värme (tillåten
omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte någon behållare med vätska på
enheten, tex dricksglas.
G
Placera monitorn så att luften kan cirkulera fritt
runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet.
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis-
taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi
lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kieli-
sistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Nämä laiteet (monitori ja virtalähde) täyttävät
kaik ki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on
myönnetty
hyväksyntä.
VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengen-
vaarallisella jännitteellä. Jätä huol-
totoimet valtuutetulle huoltoliik-
keelle. Epäpäte vä huolto ja käsit-
tely saattavat aiheuttaa sähköiskun
vaaran.
G
Nämä laitteet soveltuvat käytettäväksi ainoas-
taan sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta,
vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä
lämpötila 0 – 40 Celsius astetta).
G
Älä aseta laitteen päälle astioita, joissa on nes-
tettä, esimerkiksi juomalaseja.
G
Placér altid monitoren så der er rigeligt med
ventilation omkring denne. Kabinettets ventil-
ationshuller må ikke tildækkes.
G
Tænd ikke for monitoren og fjern øjeblikkeligt
strømstikket hvis
1. der er synlige tegn på skader på monitoren,
strømforsyningen eller strømkablet,
2. der kan være opstået skade, efter at enhed -
en er tabt eller lignende.
3. der forekommer fejlfunktion.
Overlad venligst al service og reparation til
autoriseret personel.
G
Træk aldrig i kablet for at fjerne strømkablet fra
kontakten. Tag altid fat i selve stikket.
G
Ved rengøring af strømforsyningen, benyttes
en tør, blød klud. Skærmen kan rengøres med
en blød og let fugtig klud. Undlad brug af kemi-
kalier og aggressive rengøringsmidler. Før
rengøring skal strømmen til apparatet afbry-
des.
G
Al garanti og ansvar overfor personskade bort-
falder hvis monitor og strømforsyning anven-
G
Använd inte monitorn och ta omedelbart nät-
delens kontakt ur eluttaget om följande sker:
1. om monitorn, nätdelen och nätkabeln är ska-
dad
2. om ett fel intäffar efter att enheten har blivit
tappad eller liknande
3. om fel uppstår
Om något av detta sker, får endast enheten
märkt.
repareras av utbildad personal.
G
Dra aldrig i nätkabeln för att koppla ur nätdelen
ur eluttaget, ta alltid tag i kontakten.
G
Använd endast en torr, mjuk trasa för rengöring
av nätdelen. För rengöring av skärmen använd
en mjuk trasa som är lätt fuktad. Använd aldrig
kemikalier eller aggressiva rengöringsmedel.
Dra ut stickkontakten före rengöring.
G
Inga garantianspråk för de enheter och inget
ansvar för eventuella personskador kommer
att godkännas om enheterna använts på annat
sätt eller för andra ändamål än som ursprung-
ligen avsågs. Inte heller om de ansluts, drivs
eller reparerats på ett felaktigt sätt.
G
Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto
on varmistettu käytön aikana. Monitorin ilman-
vaihtoaukkoja ei saa peittää, ettei monitorin
kehittämän lämmön haihtuminen esty.
G
Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä
käynnistä laitetta, jos:
1. laitteessa, virtalähteessä tai sen johdossa
on havaittavissa vaurio,
2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko
on saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteissa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa tapauksissa laite tulee toimittaa val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen.
G
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta
johdosta vetämällä.
G
Käytä virtalähteen puhdistamiseen vain kui-
vaa, puhdasta kangasta. Monitorin puhdistami-
seen voi käyttää hieman kostutettua pehmeää
kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai tehokasta
liuotinta. Irrota virtajohto ennen puhdistusta.
G
Jos laitetta käytetään muuhun kuin mihin ne
ovat alun perin tarkoitettu, jos niitä käytetään
des på anden vis end oprindeligt tiltænkt, hvis
det tilsluttes forkert, bruges forkert eller bliver
repareret af uautoriseret personel.
Brugte batterier må aldrig smides ud sammen
med den øvrige husholdningsaffald. Aflever
dem altid i genbrugsstationens battericontai-
nere.
Hvis monitoren og strøm forsyningen
skal ta ges ud af drift for bestandigt, skal
de bringes til en lokal genbrugsstation
for bortskaffelse.
Förbrukade batterier får inte slängas bland hus-
hållssopor. Lämna alltid in dem hos uppsam-
lingsställen (som t. ex. batteriholkar eller hos er
återförsäljare).
Om enheterna ska skrotas, ta dem då till
en lokal återvinningsanläggning för
omhändertagande på ett sätt som inte är
skadligt för miljön.
väärin taikka niitä ei ole huollettu tai korjattu
valtuutetussa huoltoliikkeessä, takuu ei ole
voimassa, eikä valmistaja, maahantuoja taikka
myyjä ota vastuuta aiheutuneesta vahingosta.
Käytöstä poistettavat patterit ja akut on vietävä
niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin, eikä niitä
saa hävittää muun sekäjätteen mukana.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten.
25