Page 3
28. Przed uruchomieniem … Før du tænder … Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONA- Vi håber, du bliver glad for dit nye MONACOR COR. Prosimy zapoznać się z informacjami doty- produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før czącymi bezpieczeństwa przed użytkowaniem ibrugtagning, for at beskytte Dem og enheden urządzenia, w ten sposób zdrowie użytkownika nie...
Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen oder VIDEO 2 (10) oder für die Quelle am Ein- Be dienelemente und Anschlüsse. gang S-VIDEO (13) verwendet werden 13 S-Vi deo-Eingang (Mini-DIN-Buchse, 4-polig) 14 Stereo-Audio-Eingang (3,5-mm- Klin ken buch - 1 Übersicht der Bedienelemente se) für die am VGA-Eingang (9) angeschlos- und Anschlüsse...
Bildschirmoberfläche fällt. ßen. Bei Anschluss an die Steckdose ist das Netz- gerät in Betrieb, seine Betriebsanzeige leuchtet. 5 Audio- und Video-Anschlüsse Die Audio- und Video-Anschlüsse für jeden Monitor getrennt durchführen. Die An schlussbuchsen sind bei beiden Monitoren identisch. * von MONACOR...
7 Bedienung Nach dem Umschalten auf die Quelle wird kurz ihre Kennzeichnung und eine Kurzinformation Die Bedienung ist für beide Monitore identisch. Die eingeblendet ( Kapitel 7.1). Monitore funktionieren unabhängig voneinander und können unterschiedlich eingestellt werden. Wird die Wahl einer Quelle nicht bestätigt, blendet Die hier beschriebenen Bildschirmeinblendun- sich die Lis te automatisch aus, wenn nach dem letzten Drücken einer Taste die im Menü...
Page 7
4) Ist ein Menüpunkt angewählt, mit der Taste Scale Bildformat oder (5) seinen Wert verändern oder eine Ein- Mit der Taste oder wählen zwischen Full stell option auswählen. Wird hinter einem Menü - (Format 4 : 3) und 16:9 punkt nur ein Pfeil an gezeigt, mit der Taste Picture Mode Bildmodus ein Untermenü...
Page 8
Mit der Taste oder wählen zwischen der Quellenliste und der Lautstärkeskala ist wäh- rend dieses Countdowns nicht möglich. Normal Standardeinstellung für den Monitor Warm wärmere Farbdarstellung Menüsprache Language Cool kühlere Farbdarstellung Mit der Taste oder wählen zwischen Eng- sRGB üblicher Standard für den Com puter - lisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und bereich Deutsch.
Streifen im Bild auf, die Bildbreite reduzieren ( ) oder erhöhen ( ). Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
All operating elements and connections de - 12 Stereo audio input (RCA jacks): can alterna- scribed can be found on page 2. tively be used for the source at the input VIDEO 1 or VIDEO 2 (10) or for the source at the input S-VIDEO (13) 1 Operating Elements 13 S-Video input (mini DIN jack, 4-pole)
Connect the power supply unit provided to the jack DC12V (15) and connect it to a mains socket (230 V~/ 50 Hz) via the supplied mains cable. When connected to the socket, the power supply unit is in operation, its power LED will light up. * from MONACOR...
7 Operation 3) Confirm the selection with the button SELECT (5). After switching over to the source, the iden- The operation is identical for both monitors. The tification of the source and short information are monitors function independently of each other and briefly inserted ( chapter 7.1).
Page 13
4) If a menu item has been selected, change its Scale picture format value with the button (4) or (5) or select an Select Full (format 4 : 3) or 16:9 with the button adjusting option. If only an arrow is shown or .
Page 14
Use the button to select Language menu language Select English, French, Spanish, Italian or Ger- Normal standard adjustment for the monitor man with the button or . Warm warmer colour presentation Cool cooler colour presentation horizontal position of the menu H-Position sRGB usual standard for computer applica-...
Page 15
Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Vous trouverez page 2, lʼensemble des élé- VIDEO 1 ou VIDEO 2 (10) ou pour la source à ments et branchements. lʼentrée S-VIDEO (13) 13 Entrée S-Vidéo (prise mini DIN, 4 pôles) 14 Entrée stéréo audio (jack 3,5 femelle) pour la 1 Eléments et branchements source reliée à...
230 V~ / 50 Hz. Le bloc secteur est allumé quʼaucune lumière directe ne touche la surface de lorsque la prise est branchée, son témoin de fonc- lʼécran. tionnement brille. * de MONACOR...
7 Utilisation 3) Confirmez la sélection avec la touche SELECT (5). Après commutation sur la source, son iden- Lʼutilisation est identique pour les deux moniteurs. tification et une courte information sʼaffichent Ils fonctionnent indépendamment lʼun de lʼautre et brièvement ( chapitre 7.1).
Page 19
4) Si un point du menu est sélectionné, modifiez sa Scale format image valeur avec la touche (4) ou (5) ou sélec- Avec la touche , choisissez entre Full tionnez une option de réglage. Si uniquement (Format 4 : 3) et 16:9 une flèche est affichée derrière un point du Picture Mode...
Page 20
Avec la touche ou , sélectionnez entre : la liste des sources et lʼéchelle de volume nʼest pas possible pendant ce compte à rebours. Normal réglage standard pour le moniteur Warm réglage plus chaud de lʼimage langue du menu Language Cool réglage plus froid de lʼimage Avec la touche...
Page 21
( ) ou augmentez-la ( ). Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando Uscite passanti (prese BNC), ognuna per il segnale video dell'ingresso BNC a sinistra e collegamenti descritti. delle uscite (10) 12 Ingresso stereo audio (prese RCA): da usare, 1 Elementi di comando a scelta, per la fonte allʼingresso VIDEO 1 o VIDEO 2 (10) oppure per la fonte allʼingresso e collegamenti...
Dopo il collegamento con la presa di rete, lʼalimen- luce tocchi direttamente la sua superficie degli tatore è attivato e si accende la sua spia di funzio- schermi. namento. * della MONACOR...
7 Funzionamento lʼindicazione della stessa e unʼinformazione breve ( Capitolo 7.1). Il funzionamento dei due monitor e identico. I moni- tor sono indipendenti e possono essere regolati in Se non si conferma la scelta della fonte, lʼelenco si modo differente. spegne automaticamente se dopo lʼultima pres- Le scritte sul monitor e le impostazioni del menù...
Page 25
3) Per scegliere le voci del menù di una pagina, Scale Formato dellʼimmagine usare il tasto (2) o (3). Con il tasto scegliere fra Full (formato 4 : 3) e 16:9 4) Se è scelta una voce del menù, con il tasto (5) modificare il suo valore o scegliere Modo dellʼimmagine Picture Mode...
Page 26
Con il tasto scegliere fra lʼelenco delle fonti e la scala di regolazione del volume. Normal Impostazione standard per il monitor Warm Colori più caldi Language Lingua del menù Cool Colori più freddi Con il tasto scegliere fra inglese, fran- sRGB Standard usuale per i computer cese, spagnolo, italiano e tedesco.
(p. es. nelle scritte) senza interferenze orizzontali. Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschrif- Por favor, antes del uso del aparato ob servar en todo ten, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor caso los consejos de seguridad siguientes. Si informa- meer informatie over de bediening van het ap paraat ciones ad icionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuentran en los otros idiomas de raadpleegt u de anderstalige handleidingen.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikker- Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znaj- hedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. duje się w innych wersjach językowych niniejszej instrukcji obsługi.
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- manualen. teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Säkerhetsföreskrifter Enheterna (monitorer och nätaggregat) motsvarar alla Nämä...