• RUDDER CABLE INSTALLATION
• MONTAGE DES SEITENRUDERDRAHTES
• INSTALLATION DU CÂBLE DE
COMMANDE DE LA DÉRIVE
• INSTALLAZIONE DEL CAVETTO PER
IL TIMONE
1
x2
Slide a sleeve on the cable, then the cable through
the cable end.
Schieben Sie eine Quetschhülse auf den Draht und
dann den Augenbolzen.
Glissez un manchon sur le câble, puis passez le câble
dans l'œillet.
Inserire un manicotto di serraggio nel cavo e poi far
passare il cavo nel terminale.
32
2
x2
Loop the cable back through the sleeve.
Führen Sie den Draht zurück durch die Quetschhülse.
Repassez le câble dans le manchon.
Inserire di nuovo il cavo nel manicotto.
3
x2
Loop the cable through the sleeve a second time.
With the cable pulled tightly against the sleeve, use a
crimping tool to secure the sleeve to the cable.
Führen Sie das Kabel zum zweiten Mal durch die
Hülse. Ziehen Sie es stramm und crimpen dann die
Hülse mit einem Werkzeug.
Effectuez une seconde boucle dans le manchon. Avec
le câble tiré contre le manchon, utilisez une pince
pour sertir le câble.
Inserire un'altra volta il cavo nel manicotto facendo un
anello e fi ssando il tutto stringendo il manicotto con
un attrezzo per crimpare.
4
x2
x2
Thread the ball end on the cable end so the overall
length is 1
5
/
-inch (41mm).
8
Drehen Sie den Kugelanschluss so auf das Kabel,
dass die Gesamtlänge 41mm beträgt.
Vissez une chape rotule sur la partie fi letée de
l'œillet, la longueur hors-tout doit être de 41mm.
Avvitare l'attacco a sfera sul terminale in modo che la
lunghezza totale sia 41mm.
HAN Extra 330SC 60e