Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe submersible pour eaux chargées
AmaDrainer 80 / 100
Notice de service / montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB AmaDrainer 80

  • Page 1 Pompe submersible pour eaux chargées AmaDrainer 80 / 100 Notice de service / montage...
  • Page 2 Copyright / Mentions légales Notice de service / montage AmaDrainer 80 / 100 Notice de service d'origine Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contrôle du sens de rotation ......................... 25 Mise en service / Mise hors service.....................  27 Mise en service.............................. 27 6.1.1 Prérequis pour la mise en service...................... 27 6.1.2 Démarrage............................ 27 Limites d’application ............................ 28 6.2.1 Fréquence de démarrages ......................... 28 6.2.2 Fluide pompé ............................. 28 AmaDrainer 80 / 100 3 / 56...
  • Page 4 Mise à l'arrêt ............................ 30 6.3.2 Mesures à prendre pour une mise hors service................ 30 Remise en service............................ 31 Exploitation ............................ 32 Module de commande AmaDrainer 80...................... 32 Maintenance / Réparations .........................  33 Consignes de sécurité ............................. 33 Maintenance / Inspection.......................... 33 8.2.1 Lubrification et renouvellement du lubrifiant................. 34 Vidange / Nettoyage ............................ 35...
  • Page 5: Glossaire

    Refoulement d'eaux usées de la canalisation dans les conduites raccordées de l'assainissement de terrains. Tuyauterie de refoulement Tuyauterie servant à relever les eaux usées au- dessus du niveau de reflux et à les acheminer vers le collecteur d'égout. AmaDrainer 80 / 100 5 / 56...
  • Page 6: Généralités

    Le numéro de série identifie clairement le produit et permet son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie.
  • Page 7: Marquage Des Avertissements

    à la tension électrique et donne des informations sur la protection contre la tension électrique. Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon fonctionnement. AmaDrainer 80 / 100 7 / 56...
  • Page 8: Sécurité

    ▪ Ne pas laminer la pompe à l’aspiration (risques de dommages par cavitation). ▪ Consulter le fabricant pour des modes de fonctionnement qui ne sont pas décrits dans la fiche de spécifications ou la documentation. AmaDrainer 80 / 100 8 / 56...
  • Page 9: Qualification Et Formation Du Personnel

    D'URGENCE à proximité immédiate de la pompe / du groupe motopompe lors de l'installation du groupe motopompe. ▪ Tenir les personnes non autorisées (p. ex. des enfants) à l'écart de l'installation. AmaDrainer 80 / 100 9 / 56...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Pour L'entretien, L'inspection Et Le Montage

    Ne jamais faire fonctionner la pompe / le groupe motopompe au-delà des limites définies dans la fiche de spécifications et la notice de service. La sécurité de fonctionnement de la pompe / du groupe motopompe fourni(e) n'est assurée qu'en cas d'utilisation conforme. AmaDrainer 80 / 100 10 / 56...
  • Page 11: Transport / Stockage / Élimination

    1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport AVERTISSEMENT Levage / déplacement non conforme de sous-ensembles ou de composants lourds...
  • Page 12: Stockage / Conditionnement

    4. La pompe doit toujours être accompagnée d'une déclaration de non-nocivité remplie. Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. (ð paragraphe 12, page 52) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination AmaDrainer 80 / 100 12 / 56...
  • Page 13: Élimination

    Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé. AmaDrainer 80 / 100 13 / 56...
  • Page 14: Description De La Pompe / Du Groupe Motopompe

    Version résistante à l'usure avec roue en fonte trempée Norihard Version standard Diamètre nominal de l'orifice de refoulement 80 mm 100 mm Puissance moteur [kW × 10] 4,0 kW 7,5 kW Interrupteur à flotteur Avec interrupteur à flotteur Sans interrupteur à flotteur Aucune indication AmaDrainer 80 / 100 14 / 56...
  • Page 15: Plaque Signalétique

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland AMADRAINER B 80-40 SE/10K 400 V3 ~ 50 Hz T40°C 4,0 kW 8,5 A class B 2-100 m³/h 22,8-2,7 m...
  • Page 16: Conception

    ▪ Relais de surintensité AmaDrainer 100 : ▪ Câble d'alimentation à extrémité de câble nue ▪ Coffret de commande disponible en accessoire Version standard : ▪ Câble d'alimentation 10 m Version de matériaux B/BH : ▪ Câble d'alimentation 20 m AmaDrainer 80 / 100 16 / 56...
  • Page 17: Conception Et Mode De Fonctionnement

    Une chambre de lubrifiant entre les garnitures assure le refroidissement et la lubrification des garnitures d'étanchéité d'arbre. L'arbre est guidé dans les roulements (1) et (3). Uniquement pour AmaDrainer ... S AmaDrainer 80 / 100 17 / 56...
  • Page 18: Niveau De Bruit

    Bride DN 65 ✘ DN 80 ✘ DN 100 ✘ Filetage femelle selon DIN 2999/12 Rp 4 ✘ D'autres accessoires sont disponibles auprès du distributeur. Percée suivant DIN 2501, PN 16 À commander séparément. AmaDrainer 80 / 100 18 / 56...
  • Page 19: Mise En Place / Pose

    ▪ Les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique du groupe motopompe ont été contrôlées. Le groupe motopompe doit être adapté au fonctionnement sur le réseau électrique disponible. (ð paragraphe 4.4, page 15) ▪ Le fluide à pomper fait partie des fluides pompés autorisés. (ð paragraphe 6.2.2.1, page 28) AmaDrainer 80 / 100 19 / 56...
  • Page 20: Mise En Place Du Groupe Motopompe

    3. Déposer le groupe motopompe. AmaDrainer ... S : le mouvement de l'interrupteur à flotteur ne doit pas être entravé. 4. Guider l'équipement de levage et la tuyauterie / le tuyau flexible tendus vers le haut et les fixer. Valeurs minimales AmaDrainer 80 / 100 20 / 56...
  • Page 21: Raccordement De La Tuyauterie

    Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. ▷ Respecter la norme IEC 60364 . AmaDrainer 80 / 100 21 / 56...
  • Page 22 3. Au besoin, adapter la longueur du câble d'alimentation aux conditions sur le site. 4. Après une mise à longueur éventuelle du câble, remettre correctement les repères en place sur les différents conducteurs aux extrémités du câble. AmaDrainer 80 / 100 22 / 56...
  • Page 23: Réglage Du Dispositif De Protection Contre Les Surcharges Électriques

    La valeur de réglage est indiquée sur la plaque signalétique. (ð paragraphe 4.4, page 15) Dispositif de protection contre les surcharges électriques pour AmaDrainer 80 Si les thermorupteurs (contacts de protection du bobinage) déclenchent, le voyant rouge sur le boîtier-prise multifonctions est allumé jusqu'au refroidissement de l'entraînement.
  • Page 24: Réglage Des Niveaux De Commutation De La Commande De Niveau (Uniquement Pour Amadrainer

    ▪ Monter les deux interrupteurs à flotteur en cascade. Les trois fonctions suivantes sont alors disponibles : – À chaque cycle, les groupes motopompes démarrent à tour de rôle. – Le groupe motopompe à l'arrêt démarre en cas de charge de pointe. AmaDrainer 80 / 100 24 / 56...
  • Page 25: Contrôle Du Sens De Rotation

    ▪ Le mouvement de l'interrupteur à flotteur ne doit pas être entravé et il ne doit ni reposer sur un objet ni se cogner contre un objet. ü 2 AmaDrainer 80 ... N et 2 interrupteurs à flotteur sont disponibles. ü Le niveau minimum du fluide pompé est respecté.
  • Page 26 étoile-triangle). En cas de mauvais sens de rotation, intervertir les conducteurs L1 et L2 du câble d'alimentation. 1. Démarrer la pompe. ð En cas de sens de rotation conforme, la pompe démarre avec une secousse dans le sens indiqué. AmaDrainer 80 / 100 26 / 56...
  • Page 27: Mise En Service / Mise Hors Service

    Le groupe motopompe est démarré automatiquement par le coffret de commande. AmaDrainer ... S (avec interrupteur à flotteur) Ill. 5: Niveau de démarrage A Niveau de démarrage La commande automatique donne l'ordre de démarrage lorsque l'interrupteur à flotteur atteint le niveau de démarrage A. AmaDrainer 80 / 100 27 / 56...
  • Page 28: Limites D'application

    ▪ Eaux légèrement chargées ▪ Matières solides de granulométrie max. 12 mm Version de matériaux B / BH (version résistant à l'usure) En plus de la version standard : ▪ Fluides abrasifs ▪ Eau contenant du sable AmaDrainer 80 / 100 28 / 56...
  • Page 29: Température Du Fluide Pompé

    Tableau 9: Niveau minimum / niveau maximum du fluide pompé Niveau minimum du fluide pompé Niveau maximum du fluide pompé W / Profondeur d'immersion T max. maximale T min. Version standard Version de matériaux B/BH [mm] t ≤ 3 minutes AmaDrainer 80 / 100 29 / 56...
  • Page 30: Mise Hors Service / Stockage / Conditionnement

    Pour ce faire, diriger le jet d'eau sur l'orifice de refoulement de la pompe. 4. Laisser égoutter la pompe. 5. Stocker la pompe en position verticale dans un local sombre et sec à l'abri du gel. AmaDrainer 80 / 100 30 / 56...
  • Page 31: Remise En Service

    Lors de la remise en service, respecter les consignes de mise en service (ð paragraphe 6.1, page 27) et les limites d'application (ð paragraphe 6.2, page 28) . Avant la remise en service du groupe motopompe, effectuer également les opérations d'entretien et de maintenance. (ð paragraphe 8, page 33) . AmaDrainer 80 / 100 31 / 56...
  • Page 32: Exploitation

    Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 et les Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 . ▷ Avant la mise en service, contrôler tous les câbles électriques. 7.1 Module de commande AmaDrainer 80 Tableau 10: Module de commande AmaDrainer 80 Position de...
  • Page 33: Maintenance / Réparations

    Il est recommandé d'effectuer régulièrement les opérations de maintenance selon le plan suivant : Tableau 11: Synoptique des travaux de maintenance Intervalle Travaux de maintenance ≥ 2000 heures de Contrôle du lubrifiant dans la chambre de fonctionnement lubrification Contrôle de la garniture mécanique AmaDrainer 80 / 100 33 / 56...
  • Page 34: Lubrification Et Renouvellement Du Lubrifiant

    Liquide jaillissant à l'ouverture de la chambre de lubrification à la température de service ! ▷ Dévisser avec précaution le bouchon fileté de la chambre de lubrification. Évacuation du lubrifiant 1. Déposer le groupe motopompe comme illustré. liquide AmaDrainer 80 / 100 34 / 56...
  • Page 35: Vidange / Nettoyage

    à la santé. NOTE Rincer et nettoyer le groupe motopompe avant le transport à l'atelier. Joindre une déclaration de non-nocivité au groupe motopompe. NOTE La pompe se vide automatiquement lorsqu'elle est enlevée du fluide pompé. AmaDrainer 80 / 100 35 / 56...
  • Page 36: Démontage Du Groupe Motopompe

    3. Enlever la bague d'arrêt 506. 4. Détacher le bourrelet d'étanchéité de la chemise de corps 13-6 sur l'orifice de refoulement et l'enfoncer dans l'orifice de refoulement. 5. Retirer la chemise de corps de la volute 102.1. AmaDrainer 80 / 100 36 / 56...
  • Page 37: Démontage De La Garniture Mécanique

    5. Enlever le segment d'arrêt 932.11 et la rondelle d'ajustage 550.2. 6. Retirer la garniture mécanique 433.1. L'utilisation d'une douille de montage spéciale KSB est recommandée lors du démontage de la garniture mécanique 433.1 pour éviter d'abîmer la surface de l'arbre par le ressort.
  • Page 38: Montage Des Roulements À Billes

    5. Monter la bague de tolérance 500.21 sur l'arbre. Utiliser la douille de montage spécicale KSB pour protéger la surface d'arbre. 6. Monter le roulement à billes 321.2 sur la chemise d'arbre 523 et placer le segment d'arrêt 932.31 ou 932.32.
  • Page 39: Montage De La Garniture Mécanique

    12. Mettre le coude à bride P3 en place. 13. Visser les vis à tête cylindrique 914.22. 8.6 Pièces de rechange recommandées La mise en stock de pièces de rechange n'est pas nécessaire. AmaDrainer 80 / 100 39 / 56...
  • Page 40: Incidents : Causes Et Remèdes

    NOTE Avant toute intervention sur la chambre de pompe dans la période de garantie, consulter le Service KSB. Le non-respect conduit à la perte des droits à la garantie et aux dommages-intérêts. Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au Service KSB.
  • Page 41 Vidanger et nettoyer la fosse. ✘ - Arrêt du moteur déclenché par le contrôleur Le moteur redémarre automatiquement après de température du bobinage suite à une refroidissement. Rechercher la cause ! température excessive du bobinage. AmaDrainer 80 / 100 41 / 56...
  • Page 42: Documents

    Fixation 13-6 Chemise de corps 81-17 Raccord terminal Bague d'entrée 81-21 Boîtier-prise CEE Fond d'aspiration 81-22 Couvercle de boîte à bornes Pied de pompe 81-44 Étrier de serrage Roue 81-45 Interrupteur à flotteur AmaDrainer 80 / 100 42 / 56...
  • Page 43 Vis à six pans creux 550.2 Rondelle d'ajustage 916.1/.2/.3 Bouchon 550.3 Rondelle Rondelle de sécurité 561.2 Goupille cannelée 932.2/.4/.11/.12/.13/.31/ Segment d'arrêt Tige Clavette Poignée 99-2 Support Cale Non prévu pour la version de matériaux B/BH AmaDrainer 80 / 100 43 / 56...
  • Page 44: Dimensions

    10 Documents annexes 10.2 Dimensions 10.2.1 AmaDrainer 80 Ø 309 Ø 356 ≥ 800 × 800 Ill. 10: Dimensions AmaDrainer 80 A Niveau de démarrage E Orifice de purge d'air B Niveau d'arrêt R Niveau d'eau résiduelle Tableau 15: Dimensions Gamme Poids...
  • Page 45: Amadrainer 100

    B Niveau d'arrêt R Niveau d'eau résiduelle Tableau 16: Dimensions Gamme Poids [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] AmaDrainer 100 Rp 4 Coude de raccordement taraudé Rp 4 AmaDrainer 100 Coude de raccordement à bride DN 100 AmaDrainer 80 / 100 45 / 56...
  • Page 46: Exemple D'installation

    P 12 P 10 P 10 Coude Raccord Storz avec filetage mâle Raccord Storz avec bride Raccord express cannelé Storz Collier de serrage P 10 Tuyau flexible en matière synthétique P 12 Clapet anti-retour AmaDrainer 80 / 100 46 / 56...
  • Page 47: Poste Double (Exemple D'installation)

    Interrupteur à flotteur hautes eaux E 10 Coffret d'alarme AS 5 E 10/2 Klaxon Niveau de reflux Tableau 17: Dimensions Taille [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] AmaDrainer 80 1690 x 800 1000 AmaDrainer 100 1690 x 800 1000 AmaDrainer 80 / 100 47 / 56...
  • Page 48: Schémas De Connexion

    10.4 Schémas de connexion 10.4.1 AmaDrainer 80 L1 L2 L3 N PE br bl 22 21 U1 V1 W1 Ill. 13: Schéma de connexion AmaDrainer 80 1 Sens de rotation 2 Marche 3 Défaut K1 Contacteur S1 Commutateur manuel-0-automatique F1 Relais de protection moteur...
  • Page 49: Amadrainer 100

    III II Ill. 14: Schéma de connexion AmaDrainer 100 A Câble 1 B Câble 2 M Moteur F Thermorupteur (contact de protection du bobinage) I Noir II Marron III Gris IV Vert / jaune AmaDrainer 80 / 100 49 / 56...
  • Page 50 10.4.2.1 Dispositif de protection contre les surcharges électriques pour AmaDrainer 100 ... N avec LevelControl Basic 2 Ill. 15: Platine : dispositif de protection contre les surcharges électriques AmaDrainer 100 ... N avec LevelControl Basic 2 A Relais de protection moteur à thermistance AmaDrainer 80 / 100 50 / 56...
  • Page 51: Déclaration Ue De Conformité

    11 Déclaration UE de conformité 11 Déclaration UE de conformité Constructeur : KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : AmaDrainer (B) 80/100 Numéros de série : 2022w01 à...
  • Page 52: Déclaration De Non-Nocivité

    Nous assurons que les renseignements ci-dessus sont corrects et complets et que l'expédition se fait suivant les dispositions légales....................................Lieu, date et signature Adresse Cachet de la société Champ obligatoire AmaDrainer 80 / 100 52 / 56...
  • Page 53: Index

    Densité 29 Forme de roue 16 Identification des avertissements 7 Incident 6 Incidents Causes et remèdes 40 Installation 16 Installation / Mise en place 19 Livraison 18 Mise à l'arrêt 30 Mise en service 27 Mise hors service 30 Paliers 16 Plan d'ensemble 42 Plaque signalétique 15 Quasi-machines 6 AmaDrainer 80 / 100 53 / 56...
  • Page 56 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Amadrainer 100

Table des Matières