Télécharger Imprimer la page
KSB AmaPorter Notice De Service / Montage

KSB AmaPorter Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AmaPorter:

Publicité

Liens rapides

Groupe motopompe submersible
AmaPorter
DN 50 - DN 80
Moteur asynchrone monophasé ou triphasé
50 Hz - 60 Hz
Notice de service / montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB AmaPorter

  • Page 1 Groupe motopompe submersible AmaPorter DN 50 - DN 80 Moteur asynchrone monophasé ou triphasé 50 Hz - 60 Hz Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 2023-06-01...
  • Page 3 Mise en service.............................. 32 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service .................. 32 6.1.2 Démarrage............................ 32 Limites d'application ............................ 33 6.2.1 Fréquence de démarrages ........................  33 6.2.2 Fonctionnement sur réseau électrique ....................  33 6.2.3 Fluide pompé ............................  33 AmaPorter 3 / 66...
  • Page 4 Kit de rechange .......................... 49 Incidents : causes et remèdes...................... 50 Documents annexes.......................... 52 Vues éclatées avec listes des pièces ....................... 52 9.1.1 AmaPorter F ............................ 52 9.1.2 AmaPorter S ............................ 54 Schéma de connexion............................. 55 9.2.1 Pompes avec moteur monophasé .................... 55 9.2.2...
  • Page 5 Groupe motopompe Groupe complet comprenant la pompe, le moteur, des composants et accessoires. Hydraulique La partie de la pompe qui transforme l'énergie cinétique en énergie de pression. AmaPorter 5 / 66...
  • Page 6 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 7 à la tension électrique et donne des informations sur la protection contre la tension électrique. Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon fonctionnement. AmaPorter 7 / 66...
  • Page 8 ▪ Éviter un service continu à vitesse de rotation fortement réduite et à faible débit (< 0,7 × Q ▪ L'utilisation du groupe motopompe n'est pas autorisée dans les pays imposant la protection contre les explosions pour le pompage des eaux vannes. AmaPorter 8 / 66...
  • Page 9 ▪ Les règlements de prévention des accidents, consignes de sécurité et d’exploitation ▪ Les consignes de protection contre les explosions ▪ Les consignes de sécurité pour la manipulation de matières dangereuses ▪ Les normes, directives et législation pertinentes AmaPorter 9 / 66...
  • Page 10 Ne jamais faire fonctionner la pompe / le groupe motopompe au-delà des limites définies dans la fiche de spécifications et la notice de service. La sécurité de fonctionnement de la pompe / du groupe motopompe fourni(e) n'est assurée qu'en cas d'utilisation conforme. AmaPorter 10 / 66...
  • Page 11 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 12 3. Vérifier que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Le fixer à la poignée de la pompe et ne pas le poser sur le sol. Protéger l'extrémité du câble contre l'humidité. NOTE Pour appliquer ou enlever le produit de conservation, respecter les instructions du fabricant. AmaPorter 12 / 66...
  • Page 13 être jetés avec les ordures ménagères. Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé. AmaPorter 13 / 66...
  • Page 14 4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Exemple : AmaPorter SB 545 SE Tableau 6: Explication concernant la désignation Indication Signification AmaPorter Gamme Forme de roue Roue vortex Roue avec dilacérateur...
  • Page 15 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.4 Plaque signalétique AmaPorter SB 545 SE 39018468-B202322-00485 0.3-2.3 l/s 19.7-10.0 m S2322 2023 DKN 71.2M-1U 2720 0.97 Ill. 1: Plaque signalétique (exemple) Désignation Numéro de commande KSB Débit (Q Température maximale du fluide min.
  • Page 16 à la surface du moteur. Un fonctionnement temporaire avec moteur dénoyé est possible au-dessus du niveau R spécifié par KSB (voir plans d'encombrement dans le livret technique). 4.7 Conception et principe de fonctionnement Ill. 2: Plan en coupe (exemple : AmaPorter S 545 ND)
  • Page 17 ▪ Câble de manutention / chaîne de manutention 4.9 Dimensions et poids Les dimensions et poids sont indiqués dans le plan d’installation / d’encombrement ou la fiche de spécifications du groupe motopompe. Les barres de guidage ne sont pas comprises dans la fourniture. AmaPorter 17 / 66...
  • Page 18 Risque de blessures ! Endommagement du groupe motopompe submersible ! ▷ Ne jamais mettre les mains, d'autres parties du corps ou des objets dans la roue et/ou la zone d'aspiration. ▷ Vérifier la libre rotation de la roue uniquement après déconnexion des raccordements électriques. AmaPorter 18 / 66...
  • Page 19 ▷ Avant de raccorder la pompe, s'assurer qu'il n'y a pas de corps étrangers dans la pompe. ▷ Ne pas tenir la pompe pendant le contrôle du sens de rotation. ▷ Prendre des mesures de protection adéquates (p. ex. lunettes de protection). AmaPorter 19 / 66...
  • Page 20 / d'encombrement. 5.3.1 Installation noyée stationnaire 5.3.1.1 Fixation du pied d'assise Fixation du pied d'assise avec des chevilles chimiques Le pied d'assise est fixé à l'aide de chevilles chimiques en fonction de la taille de pompe. AmaPorter 20 / 66...
  • Page 21 Tableau 8: Temps de durcissement du scellement chimique Température du sol Temps de durcissement minimum Béton sec Béton mouillé [°C] [min] ≥ +35 ≥ +30 ≥ +20 ≥ +10 ≥ +5 ≥ 0 ≥ -5 SW = surplat AmaPorter 21 / 66...
  • Page 22 Tableau 9: Contraintes autorisées sur les brides Diamètre nominal Forces Moments de la bride [Nm] ∑F ∑M 1350 1650 1500 2600 1000 1150 1400 2050 1700 2100 1850 3300 1100 1200 1500 2200 2050 2500 2250 3950 1150 1300 1600 2350 AmaPorter 22 / 66...
  • Page 23 572 et l'insérer dans le serre-câble 571.37. 3. Tendre le câble 59-24.01 à la main et le bloquer à l'aide des écrous hexagonaux 920.37. 4. Bien tendre le câble en vissant l'écrou hexagonal (les écrous hexagonaux) 920.36 sur la console. AmaPorter 23 / 66...
  • Page 24 Respecter le gabarit de perçage pour les chevilles (voir plan d'encombrement). 2. Guidage par 2 barres : Monter les douilles de serrage 81-51.37 avec les vis 914.37, les rondelles 550.37 et les écrous 920.37 sur la console 894.37. Selon DIN 2440/2442/2462 ou normes équivalentes AmaPorter 24 / 66...
  • Page 25 3. Couper le tube 710 perpendiculairement à son axe et supprimer les bavures à l'intérieur et à l'extérieur. 4. Insérer la console 894.37 dans le tube de guidage 710 jusqu'à ce que la console repose sur l'extrémité du tube. UG2052845 Ill. 11: Montage de 1 tube de guidage AmaPorter 25 / 66...
  • Page 26 2. Placer le joint profilé 410.35 dans la gorge de la griffe. Ce joint assure l'étanchéité par rapport au pied d'assise dès que la pompe est en place. UG2057913 Ill. 14: Montage de la griffe pour guidage par 2 barres AmaPorter 26 / 66...
  • Page 27 1. Faire passer le groupe motopompe par en haut sur le tendeur/la console et le faire descendre doucement le long des câbles/tubes de guidage. Le groupe motopompe se raccorde automatiquement au pied d'assise 72-1. 2. Accrocher la chaîne de manutention/le câble de manutention au crochet 59-18.01 de la console. AmaPorter 27 / 66...
  • Page 28 Endommagement du groupe motopompe par cavitation ! ▷ Respecter impérativement le niveau minimum du fluide pompé. Une commande de niveau est nécessaire pour le fonctionnement automatique du groupe motopompe dans une cuve / un bassin. Respecter le niveau minimum indiqué du fluide pompé. AmaPorter 28 / 66...
  • Page 29 Ces capteurs empêchent des dangers et la détérioration du groupe motopompe. Des convertisseurs de mesure sont nécessaires pour l’analyse des signaux émis par les capteurs. KSB propose des appareils adéquats pour 230 V AC. NOTE La sécurité de fonctionnement de la pompe et le maintien de notre garantie ne peuvent être assurés que si les signaux émis par les capteurs sont exploités...
  • Page 30 DANGER Raccordement électrique de câbles électriques endommagés Danger de mort par choc électrique ! ▷ Avant le raccordement, contrôler l'état des câbles électriques. ▷ Ne jamais raccorder des câbles électriques endommagés. ▷ Remplacer les câbles électriques endommagés. AmaPorter 30 / 66...
  • Page 31 Ill. 16: Fixation des câbles d'alimentation DANGER Contact avec le groupe motopompe en fonctionnement Choc électrique ! ▷ S'assurer que le groupe motopompe en fonctionnement ne peut pas être touché de l'extérieur. AmaPorter 31 / 66...
  • Page 32 Démarrage vanne fermée Vibrations accrues ! Endommagement des garnitures mécaniques et des paliers ! ▷ Ne jamais démarrer le groupe motopompe vanne fermée. 1. Ouvrir complètement la vanne de refoulement, si existante. 2. Enclencher le groupe motopompe. AmaPorter 32 / 66...
  • Page 33 6.2.3.2 Niveau minimum du fluide pompé ATTENTION Non-respect du niveau minimum du fluide pompé Endommagement du groupe motopompe par cavitation ! ▷ Respecter impérativement le niveau minimum du fluide pompé. AmaPorter 33 / 66...
  • Page 34 Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par une personne qualifiée en électricité ▷ Respecter les prescriptions de la norme EN 61557 et toute autre prescription locale en vigueur. AmaPorter 34 / 66...
  • Page 35 Dispositifs de sécurité non montés Risque de blessures par les composants mobiles ou la fuite de fluide pompé ! ▷ Remonter et remettre en service correctement tous les dispositifs de protection et de sécurité dès la fin des travaux. AmaPorter 35 / 66...
  • Page 36 6 Mise en service / Mise hors service NOTE Le remplacement de tous les élastomères est recommandé pour les pompes/groupes motopompes qui ont plus de 5 ans. AmaPorter 36 / 66...
  • Page 37 élingues appropriés. AVERTISSEMENT Stabilité insuffisante Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Pendant le montage et le démontage, sécuriser la pompe / le groupe motopompe / les composants de pompe pour les empêcher de basculer. AmaPorter 37 / 66...
  • Page 38 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Pour les coordonnées, voir le cahier d'adresses « Adresses »...
  • Page 39 Ils ne comprennent pas le contrôle du bon fonctionnement des capteurs. Cette procédure peut être effectuée pour les versions suivantes : AmaPorter F 51_/52_ /61_ / 62_ /82_ Interrupteurs bilames dans Tableau 13: Mesure de résistance interrupteurs bilames dans le moteur le moteur Mesure entre les bornes ...
  • Page 40 ▪ Produits équivalents de qualité pharmaceutique, non toxiques ▪ Mélange eau-glycol AVERTISSEMENT Contamination du fluide pompé par le lubrifiant Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ L'utilisation d'huile à machine n'est autorisée qu'à condition d'assurer son évacuation conforme. AmaPorter 40 / 66...
  • Page 41 Surpression dans la chambre de lubrification Liquide jaillissant à l'ouverture de la chambre de lubrification à la température de service ! ▷ Laisser refroidir le groupe motopompe à la température ambiante. ▷ Retirer la garniture mécanique avec précaution. AmaPorter 41 / 66...
  • Page 42 1. Placer un récipient approprié sous l'axe de l'arbre. 2. Glisser le grain de la garniture mécanique 433.02 sur l'arbre et le retirer. 3. Vidanger l'huile. UG2059302 Ill. 18: Vidange du lubrifiant liquide (AmaPorter F 51_/52_/61_/62_/82_) Remplissage du lubrifiant 1. Remplir de l'huile haute qualité (ð paragraphe 7.2.2.1.4, page 41) par liquide l'ouverture entre la partie fixe de la garniture mécanique 433.02 et le rotor 818.
  • Page 43 Respecter les consignes de sécurité et les instructions. Lors du démontage et du montage, respecter la vue éclatée (ð paragraphe 9.1, page 52) . En cas d'incident, le service KSB se tient à disposition. DANGER Travaux sur la pompe / le groupe motopompe sans préparation adéquate Danger de blessure !
  • Page 44 La vis d'extraction n'est pas comprise dans la fourniture. Elle est disponible chez KSB. 7.4.4 Démontage de la garniture mécanique et de la partie moteur Pompes avec roue F AmaPorter F 50_/60_ Retirer étape par étape les pièces suivantes au niveau du sous-ensemble rotor : ü L'huile a été vidangée. (ð paragraphe 7.2.2.1.4, page 41) 1.
  • Page 45 (environ 0,1+/-0,3 mm d'épaisseur). Glisser la partie tournante sur ce film et la mettre en position. Enlever le film. AmaPorter F 50_ /60_ / S_ 545 ü Les roulements 321.01/02 sont correctement montés sur l'arbre 210, le cas échéant avec un segment d'arrêt 932.02.
  • Page 46 7 Maintenance / Inspection AmaPorter F 51_ /52_ /61_ /62_ /82_ ü Les roulements 321.01/02 sont correctement montés sur l'arbre 210 avec un segment d'arrêt 932.02. 1. Placer le joint torique 412.63 sur le siège du contre-grain 476. Faire glisser le siège du contre-grain 476 sur l'arbre 210 jusqu'à...
  • Page 47 Endommagement de l'arbre ! ▷ Avant la remise en service de la pompe, attendre au moins 2 heures. AmaPorter F 51_ /52_ /61_ /62_ /82_ Visser la roue 230 avec les vis 914.10 et les rondelles 550.23 sur l'arbre 210. 7.5.3 Montage de la partie moteur...
  • Page 48 7.5.4 Contrôle du moteur / raccordement électrique Après le montage, contrôler les câbles électriques. (ð paragraphe 7.2.1, page 38) 7.6 Couples de serrage Tableau 16: Couples de serrage AmaPorter F 50_ /60_ et S_ 545 Filetage [Nm] Tableau 17: Couples de serrage AmaPorter F 51_ /52_ /61_ /62_ /82_...
  • Page 49 Numéro du kit de rechange Désignation des pièces Repère dans la pompe 99-19 Corps 321.01/.02 Joint torique 412.07/.15/.16/.63 Garniture mécanique 433.01/.02 Rondelle 550.23 Vis d'extraction Vis à tête cylindrique à six pans creux 914.04/.10/.16/.74 Segment d'arrêt 932.02/.03/.04 AmaPorter 49 / 66...
  • Page 50 électriques. ✘ - Le moteur est hors tension. Contrôler l'installation électrique, contacter le service d'électricité. - Bobinage moteur ou câble d'alimentation Remplacer par des pièces neuves d'origine KSB ✘ ✘ défectueux ou consulter le fabricant. ✘ Roulement défectueux Nous consulter.
  • Page 51 Contrôler la commande de niveau. pendant le fonctionnement ✘ - Arrêt du moteur déclenché par le contrôleur Le moteur redémarre automatiquement après de la température du bobinage suite à une refroidissement. température excessive du bobinage Disponible uniquement pour certaines pompes AmaPorter 51 / 66...
  • Page 52 Ill. 23: Vue éclatée AmaPorter F AmaPorter F 50_ /60_ AmaPorter F 51_ /52_ /61_ /62_ /82_ Sur l'AmaPorter F 50_/F 60_ avec moteur monophasé, un condensateur est connecté au stator et placé sur le support de palier. AmaPorter 52 / 66...
  • Page 53 Roulement à billes radial 81-59 Stator Support de palier Rotor 410.01 Joint profilé Passage de câble 412.07/.15/.16/.63 Joint torique 914.04/.10/.16/.74 Vis à six pans creux Bague d'étanchéité d'arbre radiale 932.02/.03/.04 Segment d'arrêt 433.01/.02 Garniture mécanique 970.02 Plaque AmaPorter 53 / 66...
  • Page 54 9 Documents annexes 9.1.2 AmaPorter S UG2050496 Ill. 24: Vue éclatée AmaPorter S AmaPorter SB 545 SE/ NE AmaPorter SB 545 ND AmaPorter SB 545 SE/NE : Des condensateurs de démarrage sont livrés avec la pompe et se branchent directement au niveau du passage de câble. Utiliser pour cela un boîtier encastré à...
  • Page 55 932.02/.04 Segment d'arrêt 500.07 Bague 970.02 Plaque 9.2 Schéma de connexion 9.2.1 Pompes avec moteur monophasé 9.2.1.1 Version avec interrupteur à flotteur (AmaPorter _______ SE) UG2058473 Ill. 25: Version monophasée avec interrupteur à flotteur Couleurs des conducteurs : Blanc Vert/jaune Bleu Marron...
  • Page 56 Ill. 26: Version monophasée sans interrupteur à flotteur Couleurs des conducteurs : Blanc Vert/jaune Bleu Marron Noir 9.2.1.3 Version avec condensateur de démarrage (AmaPorter SB ________ ) 2539:105 2539:105 Ill. 27: Version monophasée avec condensateur de démarrage Résistance 56 kΩ 3W Condensateur de démarrage 60 μF HSFPU Résistance 3,3 Ω...
  • Page 57 9 Documents annexes 9.2.2 Pompes avec moteur triphasé 9.2.2.1 Version sans sonde de température 7)8) 7) 8) AmaPorter F 50_ / 60_ / S 545 UG2058473 Ill. 28: Version triphasée sans sonde de température Couleurs des conducteurs : U (phase) Noir V (phase)
  • Page 58 9 Documents annexes 9.2.2.2 Version avec sondes de température AmaPorter F 51_ /52_ /61_ /62_ /82_ UG2057916 Ill. 29: Version triphasée avec sondes de température U (phase) V (phase) W (phase) Interrupteur bilame Interrupteur bilame AmaPorter 58 / 66...
  • Page 59 La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : AmaPorter F 50_ _E, F 60_ _E, SB 545 _E À partir du numéro de série : xxxxxxxx-B202322-00001 ▪...
  • Page 60 La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : AmaPorter F 50_ ND, F 60_ ND, S 545_ ND À partir du numéro de série : xxxxxxxx-B202322-00001 ▪...
  • Page 61 La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : AmaPorter F 51_ND, F 52_ND, F 61_ND, F 62_ND, F 82_ND À partir du numéro de série : xxxxxxxx-B202322-00001 ▪...
  • Page 62 à leur évacuation : ................................................................Nous assurons que les renseignements ci-dessus sont corrects et complets et que l'expédition se fait suivant les dispositions légales....................................Lieu, date et signature Adresse Cachet de la société Champ obligatoire AmaPorter 62 / 66...
  • Page 63 Forme de roue 16 Travaux de maintenance 38 Tuyauterie 22 Identification des avertissements 7 Incident 6 Utilisation conforme 8 Commande de pièces de rechange 48 Incidents Causes et remèdes 50 Installation 15 Installation transportable 28 Livraison 17 Lubrifiant liquide 40 Fréquence de renouvellement 38 Qualité 40 Quantité 41 Lubrification à l'huile Qualité d'huile 40 AmaPorter 63 / 66...
  • Page 66 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...