Masquer les pouces Voir aussi pour Speedy 400 flexx:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Speedy 400 flexx
Mode d'emploi
8070
BA 8070_3.18_DE (04/2022)
FRANÇAIS (traduction)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec Speedy 400 flexx

  • Page 1 Speedy 400 flexx Mode d’emploi 8070 BA 8070_3.18_DE (04/2022) FRANÇAIS (traduction)
  • Page 2 +31 850 70 51 55 +48 22 339 35 39 +52 55 5351-7252 support@troteclaser.nl serwis_pl@trodat.net mexico@troteclaser.com Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang Trotec Laser Inc. Rubber Stamp & Engraving Town +1 866 226 8505, Option 2...
  • Page 3   Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général du support technique : Tél : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
  • Page 4 à des fins d'utilisation personnelle uniquement. La reproduction, la traduction ou la distribution du présent document à des tiers ne sont pas autorisées sans l'accord préalable de Trotec Laser GmbH. Toute infraction à la loi fera l’objet de poursuites judiciaires.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Information générale......................8 Information sur le présent manuel...........................8 Explication des symboles............................8 Responsabilité et garantie............................9 Contenu de la livraison (configuration standard)....................10 1.4.1 Boîte d’accessoires..............................11 Plaque signalétique..............................12 Sécurité........................13 Remarques de sécurité générales...........................13 2.1.1 Utilisation prévue..............................13 2.1.2 Mauvaise utilisation..............................13...
  • Page 6 Table des matières 2.8.5 Réflexion par le biais des matériaux........................24 En cas d'urgence................................ 25 Caractéristiques techniques..................27 Dimensions et poids..............................27 Connexion réseau...............................27 Exigences électriques pour la machine.........................28 Exigences du système d'extraction.........................29 Materialliste..................................31 Description de la machine.................... 35 Aperçu de l’installation............................. 35 LED de statut serveur Ruby............................38 Plateaux (concept de plateau multifonctionnel)....................39 Lentille(s)..................................
  • Page 7 8.9.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif................66 8.9.5 Kit d'éclairage au gaz............................. 67 8.9.6 Capteur de température............................69 8.9.7 Trotec Vision Print&Cut............................69 8.9.8 Vision Design et Position............................70 8.9.9 Pieds réglables.................................72 Maintenance......................... 73 Remarques de sécurité............................. 73 Plan d'entretien................................74 Changement de la natte filtrante..........................75...
  • Page 8: Information Générale

    Information générale Information générale Pour des raisons de lisibilité, les terminaisons neutres (par exemple /es) ne sont pas utilisées dans le mode d'emploi. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là...
  • Page 9: Avertissement Laser

    Pour les dommages entraînés par l’utilisation de pièces et accessoires non originaux, toute responsabilité est exclue. La société Trotec Laser GmbH ne peut être tenue responsable pour les dommages corporels ou matériels directs ou indirects ou spéciaux, dommages subséquents, pertes de bénéfices, interruptions d’activité ou pertes d’informations commerciales entraînés par l’utilisation d’un équipement décrit dans le présent mode d’emploi.
  • Page 10: Contenu De La Livraison (Configuration Standard)

    Information générale La société Trotec Laser GmbH se réserve le droit selon l’avancée technologique, d’actualiser les informations, illustrations, tableaux, spécifications et diagrammes présents dans ce document à tout moment et sans notification. Contenu de la livraison (configuration standard) – Machine laser –...
  • Page 11: Boîte D'accessoires

    Information générale 1.4.1 Boîte d’accessoires Lingettes de nettoyage (100 pièces) • Buses d’air (2 pièces : ø3 et ø7 mm) • Lentilles standards CO Lentille 2.0''/lentille Flexx 2,85'' • avec Speedy fiber 50 W lentille 3,2'' Câble CAT 5e LAN 0,5 m • Support de stockage •...
  • Page 12: Plaque Signalétique

    Information générale Plaque signalétique La plaque signalétique avec le marquage CE se trouve sur la face arrière de l’appareil. Indiquez le numéro de série, modèle et l’année de construction dans vos instructions et utilisez ces données pour tout problème sur la machine, demande ou commande de pièces de rechange. Numéro de série : Modèle : Année de fabrication :...
  • Page 13: Sécurité

    être respectées. 2.1.2 Mauvaise utilisation L'utilisation de la machine à des fins autres que celles prévues ou décrites dans le présent manuel sera considérée comme fautive et est donc interdite. Trotec Laser GmbH n'endossera aucune responsabilité pour les dommages...
  • Page 14: Risque Résiduel

    Les risques en cas de mauvaise utilisation sont endossés exclusivement par l'utilisateur. Le non-respect des instructions de fonctionnement, de maintenance et d'utilisation décrites dans le présent manuel dégage Trotec de toute responsabilité en cas de défaillance. 2.1.3 Risque résiduel Même si toutes les consignes de sécurité...
  • Page 15: Réglementations De Sécurité Applicables

    C'est pourquoi, observez toujours les directives ainsi que les réglementations des organismes d'assurance accidents obligatoire que vous devez appliquer. La responsabilité de se conformer à toutes les exigences de sécurité incombe à l'opérateur seul, Trotec Laser GmbH n'ayant aucune influence sur la bonne utilisation de la machine.
  • Page 16: Sécurité Laser

    Sécurité Sécurité laser 2.2.1 Classification laser La classe de protection laser caractérise le potentiel de danger du faisceau laser accessible. Le système laser est conforme à la classe 2 selon la norme EN 60825-1 « Sécurité des équipements laser ». La source laser intégrée est de classe 4 selon la norme EN 60825-1 et est marquée comme telle. Classe 2 (US : classe II) La radiation laser accessible des systèmes laser de classe 2 (US : classe II) ne représente aucun danger pour la peau.
  • Page 17: Domaine De Responsabilité

    Sécurité Domaine de responsabilité 2.3.1 Responsabilités de l'opérateur L'opérateur a les responsabilités suivantes : Il relève de la responsabilité de l'opérateur de se conformer aux réglementations nationales officielles et • obligatoires pour l'exploitation d'un système laser de classe 4 (US : classe IV) ou d'un système laser avec une source laser de classe 4 (US : classe IV) intégrée.
  • Page 18: Responsabilités Du Personnel Opérant

    • Attention L'ajustement de la trajectoire du faisceau peut uniquement être réalisé par le personnel de maintenance de Trotec Laser GmbH. Exigences pour le personnel opérant et de maintenance Les exigences pour le personnel d’exploitation et d’entretien sont les suivantes : Le personnel doit avoir lu et compris les instructions, notamment le chapitre « Sécurité ».
  • Page 19: Étiquettes D'avertissement Et D'information

    Si des étiquettes d'avertissement et d'informations sont perdues ou endommagées, l'utilisateur n'est plus en mesure d'identifier les risques, ce qui présente un risque de blessure. – Remplacez immédiatement les étiquettes perdues ou endommagées. – Veuillez contacter votre vendeur Trotec Laser GmbH pour plus de détails.
  • Page 20: Dispositifs De Sécurité

    En cas de dégâts présumés ou avérés sur les dispositifs de sécurité, débranchez la machine de l'alimentation principale. – Les dispositifs de sécurité et de protection endommagés doivent être immédiatement remplacés par un technicien Trotec. Mesures de protection techniques 2.7.1 Interrupteur principal Appuyez sur l'interrupteur principal à...
  • Page 21: Interrupteurs De Verrouillage De Sécurité

    Sécurité ACQUITTER LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE 1. Tournez le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens antihoraire pour le déverrouiller, de manière à ce que le marquage vert soit visible. 2. Redémarrez la machine laser à l’aide de l’interrupteur à clé. 2.7.4 Interrupteurs de verrouillage de sécurité...
  • Page 22: Dangers Secondaires (Indirects)

    Sécurité Dangers secondaires (indirects) 2.8.1 Risque d'incendie Avertissement Risque d'incendie Les risques d'incendie proviennent des gaz et du traitement de matériaux inflammables. – N'utilisez pas le dispositif sans supervision. – Gardez un extincteur à CO à portée de main à proximité immédiate de la machine. Si le rayonnement laser rencontre un matériau facilement inflammable, par exemple du papier, celui-ci peut s’enflammer et rapidement causer un incendie.
  • Page 23: Information Au Sujet Des Composants Optiques Endommagés

    Sécurité 2.8.3 Information au sujet des composants optiques endommagés Avertissement Dégâts sur les composants optiques. Les composants optiques sales absorbent les radiations laser et peuvent donc être détruits. Les lentilles cassées ou endommagées ainsi que la décomposition thermique des lentilles dégagent des particules qui peuvent provoquer de graves problèmes de santé.
  • Page 24: Réflexion Par Le Biais Des Matériaux

    Sécurité Mesures de protection en cas de lentille cassée Lorsque vous sentez une odeur désagréable, éteignez la machine. • Retenez votre respiration. • Quittez l'environnement de la machine. • Avant de revenir près du système, attendez au moins 30 minutes, jusqu'à ce que la réaction se soit estompée. •...
  • Page 25: En Cas D'urgence

    Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Respectez les instructions. • Laisser uniquement un technicien de service de Trotec Laser GmbH procéder aux travaux de réparation. • En cas d'incendie : Lutter contre le feu à l’aide d’un extincteur CO si c’est possible sans danger.
  • Page 26 Sécurité COMPORTEMENT EN CAS D’ACCIDENT, PREMIERS SECOURS En cas de blessure oculaire en raison du faisceau laser (dépassement des valeurs MZB), la personne blessée doit • immédiatement consulter un médecin. L’hypothèse d’une blessure oculaire est légitime en cas d’irradiation avec le faisceau laser et lorsque les valeurs MZB •...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Dimensions et poids Description Dimension Largeur 1428 mm Profondeur 952* mm Hauteur 1072,5 mm. Poids (selon le type de machine) : 335 à 355 kg * Sans buse d’extraction, Gas-kit light et lampe témoin sur la partie arrière de l’appareil. Connexion réseau RECOMMANDATIONS PC Client...
  • Page 28: Exigences Électriques Pour La Machine

    Caractéristiques techniques Réseau DHCP Active • 100 Mbit Speed • CAT5e ou plus • Wi-fi : 2,4 GHz ou 5 GHz • Raccordez la machine à l’aide d’un câble LAN à la connexion réseau locale ou branchez le dongle wifi optionnel à l’arrière de la machine. Les réglages réseau doivent être effectués lors du premier démarrage de la machine.
  • Page 29: Exigences Du Système D'extraction

    Les dommages du système provoqués par la non-utilisation d'un système d'extraction ou l'utilisation d'un équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences en matière de système d'extraction et de systèmes d'aspiration Trotec recommandés pour les applications standards dépendent du plateau de travail installé dans la machine.
  • Page 30 Caractéristiques techniques SYSTÈMES D'EXTRACTION RECOMMANDÉS : Système d'extraction Speedy 400 ✓ Atmos Duo Plus ✓ (sans plateau aspirant) Vent Set 400 ✓ Vent Set 500 Remarque Le raccordement doit être réalisé uniquement par l'assistance technique. Respectez les instructions de fonctionnement et de maintenance du manuel de fonctionnement du système d’extraction.
  • Page 31: Materialliste

    Caractéristiques techniques Remarque La puissance d'extraction disponible pour l'application peut être réduite, par ex., quand les flexibles sont pliés, quand les diamètres sont trop petits ou les flexibles trop longs. Vous devez par conséquent noter les points suivants : – Évitez les plis. –...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Plastic ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Acrylonitrile Acrylnitril- butadiene styrene ButadienStyrol- (ABS) Copolymer (ABS) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Acrylic/PMMA, i.e. Acryl(PMMA), z.B. Plexiglas® Plexiglas® ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Rubber Gummi (Stempelgummi) ✓ ✓ ✓...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Miscellanious ✓ ✓ ✓ ✓ Wood Holz ✓ ✓ ✓ ✓ Mirror Spiegel ✓ ✓ Stone Stein ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Paper (white) Papier (weiß) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Paper (colored) Papier (farbig) ✓...
  • Page 34 Nous conseillons de procéder à un essai de traitement des matériaux avec les matériaux mentionnés ci- avant, en utilisant la configuration adaptée. Trotec Laser GmbH décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à l’usinage au laser pour toutes les applications, notamment avec les applications médicales ou pharmaceutiques.
  • Page 35: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Aperçu de l’installation N° Description N° Description Couvercle en acrylique Clavier Vision Design&Position Couvercle avant Axe X Tête du laser Bouton d'arrêt d'urgence Plateau de travail Interrupteur à clé Eclairage intérieur à DEL Connexions USB LED de statut serveur Ruby Écran tactile...
  • Page 36 Description de la machine N° Description N° Description Connexion pour tuyau d'extracteur (espace de Plaque signalétique travail) Cache de la source laser Cache pour unités d'alimentation électrique et filtre mousse Connexion pour tuyau d'extracteur (plateau de travail)
  • Page 37 Description de la machine N° Description N° Description Connexion du système d’extraction Connexion prise de service Connexion à l'alimentation Avertisseur sonore du capteur de température Fusible Interface E/S Interrupteur principal Dongle wifi...
  • Page 38: Led De Statut Serveur Ruby

    Description de la machine LED de statut serveur Ruby La LED de statut serveur Ruby se trouve du côté gauche au-dessus de l’éclairage intérieur à DEL à l’intérieur de la machine laser. Description : ❶ Vert : Puissance ❷ Jaune : Actif ❸ Bouton de réinitialisation...
  • Page 39: Plateaux (Concept De Plateau Multifonctionnel)

    Description de la machine Plateaux (concept de plateau multifonctionnel) CADRE MULTIFONCTIONNEL Le cadre multifonctionnel est boulonné au cadre de montage, lui- même fixé à l'axe Z. PLATEAU DE TRAVAIL « GRILLE » ALUMINIUM Le plateau de découpe universel robuste offre une grande stabilité...
  • Page 40 Description de la machine PLATEAU ASPIRANT Le plateau aspirant fixe le matériau au plateau de travail par une dépression. Cela garantit une mise au point correcte sur toute la surface et des résultats de gravure encore meilleurs. Le plateau aspirant est le plateau idéal pour les matériaux fins et légers, par exemple le papier et les feuilles qui ont tendance à...
  • Page 41: Lentille(S)

    Description de la machine Attention Dégât du cadre multifonctionnel ou détérioration de la fonction d'extraction. Quand les pièces sont traitées directement sur le cadre multifonctionnel sans plateau, le cadre peut être endommagé et il est possible que la fonction d'extraction soit détériorée. –...
  • Page 42: Buses

    Description de la machine Fibre Flexx 4,0'' violet Numéro de pièce : 143502 Buses Ø 3 mm Buse courte avec un petit trou. Ø 7 mm Buse courte avec un grand trou.
  • Page 43: Transport

    Transport Transport Remarques de sécurité Avertissement Risque de blessure Il y a un risque de blessure en cas de chute de pièces lors du transport, du chargement et du déchargement de la machine. – Suivez les consignes de sécurité. Respectez les consignes de sécurité pour éviter d'endommager la machine à cause d'un mauvais maniement lors du transport : Déplacez toujours la machine avec la plus grande prudence et vigilance.
  • Page 44: Température Et Humidité

    Transport RESPECTEZ LES SYMBOLES D'EMBALLAGE : NOTEZ L'INDICATION SHOCKWATCH : Température et humidité Conditions de transport Température de transport (température ambiante) : -10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F) Humidité relative : Maximum 70%, sans condensation Évitez les changements importants de température. •...
  • Page 45: Outils Requis Pour Le Déchargement Et Le Transport

    Transport Outils requis pour le déchargement et le transport OUTILS NÉCESSAIRES : Déchargement - chariot élévateur • Transport - transpalette • Lieu de stockage Conservez la machine hermétiquement dans son emballage jusqu'à ce qu'elle soit assemblée ou installée. • L’emplacement de stockage doit être sec, exempt de poussière, de matériaux caustiques, de vapeurs et de •...
  • Page 46: Déménagement De La Machine

    Transport Attention L'unité de la lentille ne doit être déballée qu'après l'installation de la machine. Les lentilles sont des composants optiques de haute qualité qui doivent être maintenus propres afin d'assurer des résultats de marquage optimum. Ne touchez jamais les lentilles à main nue. ÉTAPES : 1.
  • Page 47 Transport Remarque Si vous souhaitez déménager la machine, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région.
  • Page 48: Configuration Et Installation

    Configuration et installation Configuration et installation Pour votre sécurité Remarque La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes Température de fonctionnement (température +15 °C à +25 °C (59 °F à 77 °F) ambiante) : Humidité relative : 45% - 65 %, sans condensation Si le système a été...
  • Page 49: Encombrement Requis

    Configuration et installation Encombrement requis Assurez-vous de la présence du blindage ainsi que d'un espace suffisant entre la machine et le mur et les objets alentours. Configuration RESPECTEZ LES ÉTAPES SUIVANTES : 1. Transportez la machine jusqu'au site d'installation conformément aux spécifications énoncées dans le chapitre « Transport ».
  • Page 50: Raccordements

    Configuration et installation Raccordements 6.5.1 Raccordement de la grille Raccordez l’extrémité du câble réseau à une prise sécurisée. Avertissement électricité Une mauvaise tension peut causer des dommages à la machine. Ne pas exploiter la machine, si la tension du secteur ne correspond pas à la tension requise par le système d'extraction car cela peut causer des dommages à...
  • Page 51: Connexion De Composants Additionnels

    Assurez-vous que la tension du secteur corresponde à la tension demandée par le système d’extraction. Connexion : 1. Lorsque vous utilisez un système d'extraction Trotec d'origine, connectez-le également à l'aide du câble de connexion d'extraction inclus, avec le câble de connexion d'extraction sur le laser.
  • Page 52: Le Dispositif De Refroidissement

    La conductivité de l'eau ne doit pas excéder 1 000 μS. Cette valeur ne doit pas être atteinte si les additifs sont utilisés correctement conformément aux instructions jointes. Un conductivimètre est disponible sur demande auprès de Trotec Laser GmbH. ADRESSE DE COMMANDE POUR LES ADDITIFS : CTA GmbH Voithstraße 1...
  • Page 53: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Avertissement Dommages corporels ou dommages aux biens dus à une mauvaise utilisation. Une mauvaise utilisation peut entraîner de graves dommages corporels ou des dommages à la propriété. – Les travaux sur la machine laser peuvent uniquement être réalisés par du personnel autorisé et formé, familier avec l'utilisation de la machine, respectant toutes les réglementations de sécurité.
  • Page 54 Fonctionnement ALLUMER LA MACHINE : 1. Allumez l'alimentation électrique principale par l'intermédiaire de l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine. Le serveur Ruby intégré se lance 2. Tournez l’interrupteur à clé vers la droite en position verticale pour activer l’écran tactile. Pour démarrer la machine, tournez l’interrupteur à...
  • Page 55 Fonctionnement ÉTEIGNEZ LA MACHINE : 1. Tournez l'interrupteur à clé vers la gauche. L’écran tactile s’éteint, les axes n’ont plus d’électricité et le serveur reste actif. 2. Éteignez l’alimentation principale de la machine en actionnant l’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine.
  • Page 56: Panneau De Commande

    Fonctionnement Panneau de commande ❶ Bouton d'arrêt d'urgence ❷ Interrupteur à clé ❸ Connexions USB ❹ Écran tactile ❺ Boutons souples ❻ Clavier ❼ Capteur RFID Boutons So de l’écran tactile Les boutons So de l’écran tactile permettent : d’ouvrir les tâches de la queue (file d’attente) •...
  • Page 57: Clavier

    Fonctionnement ❶ Queue (file d’attente) ❷ Assistance d'air ❸ Système d'extraction ❹ Veille Clavier ❶ Bouton mise en marche/pause/répétition ❷ Bouton arrêt ❸ Afficheur d'état La LED s’allume : La machine traite des données. ❹ Bouton de commande tête du laser X/Y Déplacement dans la direction X •...
  • Page 58 Fonctionnement Bouton Démarrage/Pause/ Démarrer : Répétition Appuyez sur la touche pour démarrer une tâche • Pause : Appuyez sur cette touche pour mettre le traitement en cours • en pause. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre le • traitement. Répétition : Appuyez à...
  • Page 59 Fonctionnement Bouton de commande Z du Appuyez sur l'une des touches pour déplacer manuellement • plateau de travail le plateau de travail vers le haut ou vers le bas (déplacement dans la direction z). En appuyant simultanément sur les touches flèche vers le •...
  • Page 60: Connexions Usb

    Fonctionnement Connexions USB Le panneau de commande comporte deux connexions USB. Charge (max. 2A) = port de charge Donnée (500mA) = port USB (clé USB, HDD,..) Positionnement de la lentille 1. Desserrez la lentille en tournant la bague de serrage vers l'intérieur. 2.
  • Page 61: Méthode De Mise Au Point

    à la machine laser, la mise au point correcte joue également un rôle décisif. Le bon réglage du point focal, c'est-à-dire la bonne distance entre la tête du laser du système Trotec Laser et le matériau à...
  • Page 62: Outil De Mise Au Point

    Fonctionnement Attention Si des pièces à usiner de plus de 66,14 lbs (30 kg) ont été placées sur le plateau, celui-ci ne doit plus être levé ou baissé, puisque cela pourrait endommager les composants mécaniques de la machine. Il est indispensable de faire la mise au point sur la hauteur du matériel avant de charger des matériaux de 66,14 lbs (30 kg) et plus.
  • Page 63: Technologie Sonar Tm

    Fonctionnement Remarque En utilisant une lentille flexx, la mise au point varie selon la source laser. Lors de la mise au point à l’aide de l’outil, notez que l’outil de mise au point standard, fourni avec une lentille Flexx, est réglé...
  • Page 64: Options

    Fonctionnement Options 8.9.1 Accessoire de gravure rotatif L'accessoire de gravure rotatif est utilisé pour la gravure de pièces à usiner cylindriques. Attention Dégâts sur l'électronique. L'insertion ou le retrait de l'accessoire rotatif quand la machine est allumée peut provoquer des dégâts irréversibles sur les composants électroniques.
  • Page 65: Installation Et Mise En Service

    Fonctionnement 3. Sélectionnez la tâche dans la liste et placez-la dans la zone de marquage. 4. Commencez le processus de gravure. 8.9.3 Installation et mise en service ❶ Raccordement du tourne-cylindre ❷ Broche de centrage ❸ Cuve du plateau 1. La machine laser doit être éteinte. Avertissement électricité...
  • Page 66: Montage De La Pièce Dans L'accessoire De Gravure Rotatif

    Fonctionnement 8.9.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif 1. Mesurez le diamètre de la pièce à travailler. 2. Réglez la hauteur et l'angle du système en desserrant et en fixant les leviers. Leviers pour la fixation de la hauteur et de l'angle 3.
  • Page 67: Kit D'éclairage Au Gaz

    Fonctionnement 8.9.5 Kit d'éclairage au gaz Le Gas-kit light permet le raccordement d’air comprimé externe à la machine pour améliorer le transport de poussière lors du traitement laser et protéger également la lentille. Le Gas-kit light se trouve à l’arrière de la machine. ACTIVATION DANS LES RÉGLAGES DE MATÉRIEL Le type d’assistance d'air peut être sélectionné...
  • Page 68 Fonctionnement L’air comprimé raccordé au Gas-kit light doit être sec et exempt d’huile et peut avoir max. 10 bars à 150 lt/min. 1. Pour le réglage de l’air comprimé, levez le bouton de réglage du régleur d’air comprimé et tournez-le jusqu’à afficher la valeur souhaitée.
  • Page 69: Capteur De Température

    La tonalité de signalisation retentit jusqu'à ce que la température revienne à la normale. Alternativement, éteignez le système laser et vérifiez les capteurs de température. 8.9.7 Trotec Vision Print&Cut Information La caméra doit être calibrée lors du montage et régulièrement par la suite. Vous trouverez de plus amples...
  • Page 70: Vision Design Et Position

    Fonctionnement Concernant l’accessoire Vision, il s’agit d’une caméra située au niveau de la tête de travail laser qui lit les marques de repérage sur le matériau en plaque. Ainsi, les distorsions d'impression sont reconnues et compensées. Le matériau est coupé avec précision. Les temps de production sont accélérés et les erreurs de coupe onéreuses sont évitées.
  • Page 71 Fonctionnement IMAGE EN DIRECT DANS RUBY® Une fois que la caméra a été activée, vous obtenez l’image en direct de l’ensemble de la surface de travail. Dans Ruby®, vous pouvez directement : placer un texte • concevoir une figure • ou aligner correctement une •...
  • Page 72: Pieds Réglables

    Fonctionnement 8.9.9 Pieds réglables Les pieds réglables en hauteur sont disponibles en option. Ils compensent les irrégularités et confèrent à la machine une meilleure stabilité.
  • Page 73: Maintenance

    Maintenance Maintenance Remarques de sécurité Danger Un mauvais entretien peut provoquer de graves blessures ou dommages. Le travail de maintenance ne peut être effectué que par du personnel autorisé et formé, familier avec le fonctionnement de la machine et dans le respect le plus strict de toutes les consignes de sécurité. Danger Risque d'incendie ou d'explosion.
  • Page 74: Plan D'entretien

    Maintenance Plan d'entretien Composants du système Quotidien Hebdomadaire Semestriel Annuel Lentille, ✓✓ miroir n° 4 ✓✓ Miroir n° 2 et miroir n° 3 Capteur à ultrasons ✓✓ (option) ✓✓ Plateau de travail et règles. Fentes de ventilation de la boîte d'extraction. ✓✓...
  • Page 75: Changement De La Natte Filtrante

    Maintenance Changement de la natte filtrante S'il est nécessaire de remplacer la natte filtrante, ouvrez le couvercle de l'alimentation électrique à l'arrière de la machine et remplacez-la. Nettoyage 9.4.1 Machine 1. Déplacez le plateau de travail dans une position, où il sera plus facile pour vous de nettoyer la surface avec un produit à...
  • Page 76: Composants Optiques En Général

    Maintenance 9.4.2 Composants optiques en général Trotec Laser GmbH recommande l'utilisation du kit de nettoyage joint. Alternativement, utilisez des tampons en coton de haute qualité et le liquide de nettoyage fourni. Remarque Les produits de nettoyage suivants sont disponibles en tant qu'accessoires : –...
  • Page 77: Nettoyage Des Miroirs

    4. À présent, insérez soigneusement la lentille et son support dans la tête de laser et fixez la bague de serrage. Remarque Trotec Laser GmbH conseille l'utilisation des produits de nettoyage suivants, qui sont disponibles avec les pièces accessoires : Chiffon de nettoyage de lentille (n° de pièce 69249) et liquide de nettoyage de lentille (n° de pièce 69248) 9.4.4...
  • Page 78: Capteur À Ultrasons (Technologie Sonar Tm )

    Maintenance NETTOYAGE DES MIROIRS 2 ET 3 1. Pour nettoyer les miroirs 2 et 3, vous devez d'abord retirer le panneau de maintenance droit. 2. Ne retirez pas le miroir 2. Il doit rester dans la machine pour être nettoyé. 3.
  • Page 79: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ce chapitre doit permettre au personnel de maintenance d'identifier et de résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. Avertissement Risque d'incendie suite à un mauvais paramétrage. Le fonctionnement du laser avec de mauvais paramétrages, comme les réglages de puissance, de vitesse ou de fréquence peuvent déclencher la formation de flammes.
  • Page 80 Dépannage Problème Cause possible Réparation Les subtilités lors de la gravure Talus de tampon trop raide. Modifier le talus ou choisir un • • de tampons sont gravées trop autre talus (plat/moyen/raide) : finement. Options/options de processus/ tampon. La taille à découper ou à graver Correction de trace activée dans Désactiver correction de trame •...
  • Page 81: Coordonnées

    Coordonnées Coordonnées ASSISTANCE TECHNIQUE En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lors de votre appel, assurez-vous de vous trouver à proximité immédiate de la machine et de disposer des informations suivantes (voir formulaire de réponse) : Lors de quel processus de travail le problème est-il survenu ? Qu'avez-vous fait jusque là...
  • Page 82: Désassemblage

    Désassemblage Désassemblage Avertissement Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). Avertissement électricité...
  • Page 83: Élimination

    Élimination Élimination Disposition Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
  • Page 84: Annexe

    Annexe Annexe...
  • Page 85: Procès-Verbal De Réception

    Procès-verbal de réception Chère cliente, cher client ! Vous devez nous confirmer le transfert en bonne et due forme de la machine. Veuillez envoyer une copie du présent document dûment complété et signé par un représentant officiel de l’ent- reprise à l’un de nos agents commerciaux qui se chargera de la transmettre au fabricant. Prière de cocher les éléments applicables : Contrôle des pièces de la machine afin de s’assurer de l’absence d’avaries de transport.
  • Page 86: Formulaire De Vérification De Formation

    Formulaire de vérification de formation Apprenant : Formateur : Date de la formation : L'employé désigné ci-avant a reçu une formation sur le fonctionnement du système laser ....Les thèmes suivants ont notamment été traités : Fonctionnement de la machine Zones de danger Avertissements Emplacement du bouton d'arrêt d'urgence...
  • Page 87: Formulaire De Réponse

    Formulaire de réponse Chère cliente, cher client ! En cas de problème avec la machine, veuillez nous fournir les informations suivantes et créer un fichier de service supplémentaire. Coordonnées Donnée de machine Nom : Numéro de série : Pays : Logiciel de PAO : Téléphone : E-mail :...
  • Page 88: Fiche Technique

    Fiche technique Traduction française du document original allemand. Le document original est à votre disposition. Speedy 400 flexx Système de gravure laser Caractéristiques techniques 1016 × 610 mm Surface de travail 1096 x 698 mm Surface de chargement 305 mm avec lentille de 1,5 pouce, 2,0 pouces 292,5 mm avec lentille d’espacement 2,0 pouces,...
  • Page 89 à rouleaux : 180 mm, selon la lentille Système de reconnaissance des repères et de Trotec Vision Print&Cut compensation ; surface max. de travail sans caméra : 1016 x 610 mm max. surface de travail avec caméra : 1004 x 610 mm Pieds réglables...
  • Page 90 Fiche technique Traduction française du document original allemand. Le document original est à votre disposition. assurent toujours un bon soutien pour les matériaux peu rigides en combinaison avec la structure en alvéoles à haute densité, comme les plaques en plastique fin, carton et papier ou membrane ; disponible avec une taille d’alvéoles nominale de 12,7 mm ou 6,4 mm TroCare...
  • Page 92: Déclaration

    Conformément à la directive sur les machines laser. marking cutting engraving 2006/42/CE, annexe II Fabricant : Personne autorisée à rassembler fichiers techniques : Trotec Laser GmbH Trotec Laser GmbH Freilinger Straße 4614 Marchtrenk Freilinger Straße Autriche 4G14 Marchtrenk Autriche Description...
  • Page 94 Le concept de base et les installations pour le fonctionnement sûr de la machine ne seront pas influencés par le complément et restent inchangés. Marchtrenk, 14. juillet 2021 Lieu, date par délégation de Hagen Strasser Responsable Recherche et Développement www.troteclaser.com Trotec Laser GmbH, Freilinger Straße 99, 4614 Marchtrenk, Autriche www.trotec-materials.com...

Table des Matières