Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Speedy 300 flexx
Manuel d'utilisation
8084
BA 8084_1.0_fr (11/2024)
FRANÇAIS (traduction)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trotec Speedy 300 flexx

  • Page 1 Speedy 300 flexx Manuel d’utilisation 8084 BA 8084_1.0_fr (11/2024) FRANÇAIS (traduction)
  • Page 2 Osaka: +81 6 6180 2200 service-jp@troteclaser.com Trodat Polska Sp. z o.o. Trotec Laser Inc. Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang +48 22 339 35 39 +1 866 226 8505, Option 2 Town serwis_pl@trodat.net support@troteclaser.com...
  • Page 3 Table des matières TABLE DES MATIÈRES Information générale......................6 Informations relatives au présent manuel................... 6 Explication des symboles......................6 Responsabilité et garantie......................7 Contenu de la livraison (configuration standard)................. 8 Plaque signalétique........................9 Sécurité........................10 Remarques de sécurité générales....................10 2.1.1 Utilisation prévue..............................10 2.1.2 Mauvaise utilisation..............................10...
  • Page 4 Table des matières Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine..........26 Exigences du système d'extraction.................... 27 Matériaux...........................29 3.7.1 Liste de matériaux..............................30 Durée de vie de la machine....................... 32 Description de la machine.................... 33 Vue d’ensemble de la machine....................33 LED de statut serveur Ruby.......................
  • Page 5 Installation et mise en service..........................65 8.8.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif................66 8.8.5 Capteur de température............................66 8.8.6 Trotec Vision Print&Cut............................67 Maintenance......................... 69 Remarques de sécurité......................69 9.1.1 Durée d’utilisation des composants susceptibles de compromettre la sécurité........71 Calendrier de maintenance......................71 Contrôle quotidien des circuits de sécurité................72...
  • Page 6 Information générale INFORMATION GÉNÉRALE Pour des raisons de lisibilité, les terminaisons neutres (p. ex. /es) ne sont pas utilisées dans le manuel d’utilisation. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là...
  • Page 7 Les délais de garantie indiqués dans les dispositions de garantie du fabricant sont contraignants pour l’acheteur. Si aucun délai de garantie n’est indiqué, les dispositions des conditions générales de vente, de livraison et de paiement de Trotec Laser GmbH s’appliquent.
  • Page 8 Information générale Contenu de la livraison (configuration standard) Machine laser • Jauge de focalisation (selon la commande de lentilles) • Kit de nettoyage pour les optiques • Lentilles selon la commande • Plateau de travail selon la commande • Câble de raccordement du système d’aspiration (selon la commande) •...
  • Page 9 Information générale Plaque signalétique La plaque signalétique avec le marquage CE se trouve sur la face arrière de l’appareil. Notez le numéro de série, le modèle et l’année de construction dans votre manuel et précisez toujours ces informations si vous avez des questions, si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil ou si vous souhaitez commander des pièces de rechange.
  • Page 10 Sécurité SÉCURITÉ AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS; La machine a été construite conformément aux règles techniques applicables et établies au moment de son développement et de sa production et est considérée comme pouvant être exploitée en toute sécurité. Des dangers peuvent être causés par la machine si : la machine est exploitée par du personnel non qualifié, •...
  • Page 11 Sécurité Utilisations non conformes générales Utilisation de la machine sans aucun dispositif de protection ou avec des dispositifs • de protection modifiés Non-respect des consignes de nettoyage, négligence des traces d’usure et de • détérioration Travaux de nettoyage sur la machine, alors que la fiche secteur n’est pas débranchée •...
  • Page 12 Respecter les réglementations de sécurité en vigueur Lois et directives de l’UE La société Trotec Laser GmbH établit une déclaration de conformité UE pour la machine laser conformément à la directive CE sur les machines 2006/42/CE. Avec le marquage CE, Trotec Laser GmbH confirme la conformité aux directives européennes suivantes :...
  • Page 13 Sécurité Classes laser Il incombe à l’opérateur de s’informer sur les réglementations légales nationales et les exigences officielles relatives à l’exploitation des machines laser avec source laser de classe 4 intégrée et de s’y conformer. Définition des classes Classe 2 (US : classe II) laser La radiation laser accessible des systèmes laser de classe 2 (US : classe II) ne représente aucun danger pour la peau.
  • Page 14 Sécurité Le manuel est à conserver à proximité directe de la machine et être accessible en permanence pour chaque • personne travaillant sur la machine. Les compétences doivent être clairement définies et observées pour les différentes opérations relatives à • l’utilisation de la machine (comme par ex.
  • Page 15 Par personnel qualifié, on entend par ex. les mécaniciens, les électriciens et les mécatroniciens. Personnel de service Travaux effectués sur la machine par les techniciens S.A.V. de l’entreprise Trotec : Trotec Installation •...
  • Page 16 Sécurité Panneaux d’avertissement et panneaux d’information Les autocollants d’avertissement et d’information sont apposés à différents emplacements de la machine qui peuvent représenter une source de danger avant la mise en service ou pendant le fonctionnement de l’appareil. Veuillez donc prêter une attention particulière aux informations figurant sur les panneaux. Perte ou détérioration des autocollants d’avertissement et de sécurité...
  • Page 17 Sécurité Intérieur (couvercle latéral droit) Intérieur (couvercle latéral gauche)
  • Page 18 Les éléments du dispositif de protection doivent être des composants Trotec • d’origine et ne peuvent être remplacés que par des pièces Trotec d’origine. Ne pas retirer, manipuler ou mettre hors service le l’interrupteur de verrouillage •...
  • Page 19 Sécurité 2.5.4 Interrupteurs de verrouillage de sécurité La position fermée du couvercle transparent et du couvercle latéral à droite est interrogée par des interrupteurs de verrouillage de sécurité. La mise en service de la machine est impossible en cas d’ouverture ou d’absence de dispositifs de protection. Le laser pilote reste toutefois actif.
  • Page 20 Sécurité Pour minimiser le risque d’incendie, mettez en œuvre les mesures suivantes : Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance. • Focalisation exacte sur la surface de la pièce. • Utiliser un système d'aspiration adéquat afin de minimiser ou d’exclure la formation •...
  • Page 21 Sécurité Si les lentilles sont cassées ou endommagées ou en cas de décomposition • thermique des lentilles, suivre les mesures de protection correspondantes (voir "Mesures de protection pour les composants optiques endommagés"). Mise au rebut conformément aux lois locales en vigueur. •...
  • Page 22 Sécurité DISPOSITION Ramasser la poussière de ZnSe et la lentille à sec et les éliminer avec les fragments ainsi que la balayette, la pelle et les vêtements de protection dans des récipients hermétiques ou des sacs en plastique, en les collectant comme déchets spéciaux. Ne pas jeter les composants optiques avec les ordures ménagères et ne pas les laisser pénétrer dans les égouts ou autres systèmes hydrauliques.
  • Page 23 Après une procédure d’extinction, faire appel au support technique de Trotec Laser • GmbH avant de remettre le système en service. En présence d’un état de fonctionnement inhabituel, appuyez sur le bouton d’arrêt •...
  • Page 24 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Dimensions et poids Dimensions Description Dimension Face avant haute avec couvercle ouvert 1652 mm Hauteur arrière avec couvercle fermé 1054 mm Profondeur avec buse d’extraction 943 mm Poids env. 215 kg Émissions sonores Les émissions sonores de la machine sont inférieures à...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Connexion réseau Recommandations Client Système d’exploitation : Windows, Linux ou Mac • Résolution d’écran : min. 1920 x 1080 (FullHD) • Navigateur basé sur Chromium le plus récent • RAM : min. 4 GB • Processeur : processeur x86 avec min. Fréquence de pulsation de 2 GHz •...
  • Page 26 Caractéristiques techniques Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine REMARQUE Assurez-vous que la prise électrique correspond à la tension, la fréquence et • l’intensité du courant requises pour la machine laser. Employez des circuits électriques distincts pour l’appareil de gravure laser et le •...
  • Page 27 équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences spécifiques au système d’aspiration et les systèmes d’aspiration Trotec recommandés pour les applications standard dépendent du plateau de travail installé à l’intérieur de la machine. Nous vous recommandons de consulter les collaborateurs qualifiés de l’entreprise Trotec.
  • Page 28 Caractéristiques techniques Système d’as- Ø raccord de tuyau Débit volumétrique Pression [Pa] piration souple [mm] [m³/h] (diamètre intérieur) Atmos Pure (3x) 80 2x 378 (230 V) 8000 (230 V) Exigences relatives Machine Débit volumétrique [m³/h] Pression [Pa] au système d’aspira- Speedy 300 Min.
  • Page 29 Caractéristiques techniques Matériaux AVERTISSEMENT Matériaux non homologués : Cuir et simili-cuir contenant du chrome (VI) • Fibres de carbone (carbone) • Chlorures de polyvinyle (PVC) • Polybutyral de vinyle (PVB) • Polytétrafluoréthylène (PTFE / Teflon) • Oxyde de béryllium • Plomb • Mélamine •...
  • Page 30 Pour les matériaux nécessitant un soin particulier, il est recommandé d’effectuer un test de traitement avec une configuration appropriée. Trotec Laser GmbH n’assume aucune responsabilité pour les effets résultant de l’usinage au laser de tout matériau, en particulier dans les applications médicales et pharmaceutiques.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Découpe Gravure Marquage Matériau Fibre Fibre Fibre ✓ ✓ ✓ Caoutchouc (caoutchouc pour tampons) ✓ ✓ ✓ Polyamide (PA) ✓ ✓ ✓ Polybutylène téréphtalate (PBT) ✓ ✓ ✓ Polycarbonate (PC) ✓ ✓ ✓ Polyéthylène (PE) ✓ ✓ ✓ Polyester (PES) ✓...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Durée de vie de la machine La machine est conçue pour une durée d’utilisation de 10 ans si elle est utilisée correctement. Cela suppose un entretien régulier. Si la machine est doit être utilisée plus longtemps, une révision générale doit être effectuée par le fabricant.
  • Page 33 Description de la machine DESCRIPTION DE LA MACHINE Vue d’ensemble de la machine N° Description N° Description Couvercle transparent Panneau de commande Bouton d’arrêt d’urgence Couvercle latéral droit Interrupteur à clé Couvercle latéral gauche Couvercle avant...
  • Page 34 Description de la machine N° Description N° Description Source laser (CO Plaque signalétique Couvercle de la source laser à l’arrière Unités d’approvisionnement électrique Électronique Raccordement pour tuyau souple d’évacuation d’air Interrupteur principal / Connexion au réseau Source laser (laser à fibre) Raccordement pour LAN et système d’extraction Couvercle de la source laser à...
  • Page 35 Description de la machine Couvercle avant REMARQUE Le couvercle avant est sécurisé par des interrupteurs de verrouillage de sécurité. Fermez le couvercle avant préalablement à la mise en service de la machine pour permettre le fonctionnement. L’appareil est équipé d’un couvercle avant. Le couvercle avant peut être ouvert vers le bas pour charger ou décharger l’appareil avec des objets lourds ou encombrants ou pour effectuer un changement de plateau.
  • Page 36 Description de la machine Plateaux (concept de plateau multifonctionnel) Plateau de gravure ferromagnétique La construction ferromagnétique permet de fixer des matériaux fins, p. ex. le papier ou les films très simplement à l’aide d’aimants. La planéité de la surface de travail est un critère essentiel pour des résultats optimaux pour la gravure ou le marquage laser.
  • Page 37 Description de la machine Lentille(s) ATTENTION N’utiliser que les lentilles suivantes L’utilisation d’une lentille autre que celles autorisées peut blesser des personnes et endommager la machine. N’utiliser que les lentilles autorisées par le manuel. • Fibre flexx 1,5’’ rouge 3,2’’ vert 2,85’’...
  • Page 38 Description de la machine Buses Ø7 mm Buse courte avec grand diamètre. Ø 3 mm Buse courte avec petit diamètre. REMARQUE Lors de la remontée manuelle de la table, une collision avec la buse longue peut se produire. Remonter la table avec précaution. •...
  • Page 39 Transport TRANSPORT Remarques de sécurité AVERTISSEMENT Danger d’écrasement dû à la chute de pièces lors du transport La machine est très lourde. Il peut en résulter des blessures mortelles. Pour le transport de la machine, utilisez les œillets de transport ou la prise du •...
  • Page 40 Transport État de livraison Sans autre accord, l’appareil est livré dans un emballage en carton. Celui-ci contient également tous les accessoires en plus de la machine laser. Transporter uniquement la machine dans l’emballage d’origine. ATTENTION En cas de sécurisation insuffisante, la caisse de transport peut glisser ou se renverser pendant le transport.
  • Page 41 Transport Température et humidité Conditions de transport Température de transport (température -10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F) ambiante) : Humidité relative : Maximum 70%, sans condensation Évitez les changements importants de température. • Conditions de stockage Température de stockage (température 0 °C à...
  • Page 42 Les rayures sur le revêtement de la lentille peuvent engendrer des émissions toxiques. La manipulation de l’unité de la lentille est strictement réservée aux techniciens • S.A.V. de l’entreprise Trotec. L’unité de la lentille doit uniquement être déballée après l’installation. ATTENTION Danger d’écrasement...
  • Page 43 • compris une protection de transport. REMARQUE L’installation de la machine est strictement réservée à l’assistance technique de l’entreprise Trotec Laser GmbH. Si vous souhaitez déplacer la machine, contactez l’assistance technique de • l’entreprise Trotec Laser GmbH. Effectuez les étapes 1.
  • Page 44 Configuration et installation CONFIGURATION ET INSTALLATION Pour votre sécurité DANGER Risque de blessure en poussant la machine sur son châssis La machine peut se renverser et blesser des personnes si elle est mal poussée ou mal installée. Poussez toujours la machine très lentement et avec précaution. •...
  • Page 45 Configuration et installation REMARQUE En cas de besoin, employer un climatiseur pour atteindre la température correspondante. Les conditions suivantes doivent être remplies : Éclairage suffisant et sans éblouissement sur le poste de travail. • Aucune exposition directe au soleil. • Aucune pollution par de la poussière (Degré 2 selon norme CEI 60947-1), des acides •...
  • Page 46 Configuration et installation Configuration REMARQUE Installez les connexions dans l'ordre exact décrit, sans quoi des charges électrostatiques peuvent endommager votre ordinateur et/ou les composants électroniques du système laser. Effectuez les étapes 1. Transportez l’installation conformément aux indications du chapitre "Transport" suivantes : lieu d’installation.
  • Page 47 Raccordement : 1. En cas d’utilisation d’un système d’aspiration Trotec d’origine, raccordez-le à la prise sur le laser au moyen du câble de raccordement fourni. 2. Insérez les extrémités de la conduite du système d’aspiration dans les tubulures de raccordement prévues à cet effet sur le système d’aspiration et le laser.
  • Page 48 REMARQUE La conductivité de l’eau ne doit pas dépasser 1000 μS. Cette valeur n’est pas atteinte lorsque l’eau distillée et l’additif sont mélangés avec précision. Un appareil de mesure de la conductivité est disponible sur demande auprès de Trotec Laser GmbH.
  • Page 49 Connexion de composants additionnels Le remplacement de l’eau doit être effectué une fois par an. Vider l’unité de refroidissement, la nettoyer avec de l’eau distillée, la remplir d’eau distillée fraîche et ajouter de nouveaux additifs. REMARQUE En cas de contamination extrêmement importante, l'ajout de *Nalco CCL2567 est recommandé...
  • Page 50 Dans ce cas, la garantie accordée par Trotec Laser GmbH expire immédiatement. Consulter la société Trotec Laser GmbH si des matériaux qui ne figurent pas dans • la liste doivent être traités. Vous éviterez ainsi de libérer des produits chimiques à...
  • Page 51 Fonctionnement AVERTISSEMENT Avertissement relatif au rayonnement laser de classe laser 4 L’exposition au rayonnement laser sans mesures de protection peut causer des blessures. Il en résulte des brûlures et des dommages permanents à la peau et aux yeux. Évitez l’irradiation de la peau ou des yeux par des rayonnements directs ou diffus. •...
  • Page 52 Si aucun signal sonore n’est émis, le capteur de température est défectueux. Il y a un risque d’incendie. Ne pas laisser la machine sans surveillance. • Contactez la société Trotec Laser GmbH et faites vérifier le fonctionnement du • capteur de température. REMARQUE...
  • Page 53 Fonctionnement Avant la mise en service Avant la mise en ser- Machine complète et état technique irréprochable de la machine et des dispositifs • de sécurité, voir chapitre "Maintenance". vice, contrôler les points suivants : Vérification que le couvercle en transparent n’est pas endommagé (rayures, •...
  • Page 54 Fonctionnement Panneau de commande [❶] [❸] Bouton d’arrêt d’urgence Écran tactile [❷] Interrupteur à clé [❹] Clavier Alimentation marche/arrêt Pour une mise en service correcte, les conditions suivantes doivent être réunies : Aucune restriction de la liberté de mouvement du mécanisme •...
  • Page 55 Fonctionnement REMARQUE Afin de ne pas limiter ou entraver la liberté de mouvement du mécanisme, aucun objet de quelque nature que ce soit ne doit se trouver dans la zone de traitement. Tous les couvercles de protection doivent être en parfait état de fonctionnement et fermés.
  • Page 56 Fonctionnement REMARQUE L'état opérationnel est signalé de manière complémentaire lorsque la LED d’état clignote lentement en vert. Éteindre la machine : 1. Tournez l’interrupteur à clé vers la gauche. L’écran tactile s’éteint, les axes n’ont plus d’électricité et le serveur reste actif. 2.
  • Page 57 Fonctionnement ❶ Bouton veille. La LED s’allume : mode veille ❷ Afficheur d’état du faisceau laser. La LED s’allume : La machine traite des don- nées. ❸ Bouton arrêt ❹ Bouton Démarrer / Pause / Répétition La LED clignote doucement en vert Tous les couvercles sont fermés. (toutes les deux secondes).
  • Page 58 Fonctionnement Symbole Touche Description Bouton de commande tête du Appuyez sur une de ces touches pour déplacer manuelle- • laser X/Y ment la tête du laser vers la droite, la gauche, l’avant ou l’ar- rière (déplacement dans la direction X/Y). Appuyez respectivement sur deux des quatre boutons de •...
  • Page 59 Fonctionnement Symbole Touche Description Bouton Démarrage/Pause/Répé- Marche : tition Appuyez sur cette touche pour démarrer une tâche Pour ce- • la, la tâche doit se trouver sur la plaque dans le logiciel de contrôle. Pause : Appuyez sur cette touche pour mettre le traitement en cours •...
  • Page 60 Fonctionnement Combinaisons de touches Symbole Touche Description Bouton Shi + bouton Extraction Assistance d'air Marche/Arrêt. Bouton Shi + bouton de com- La tête du laser se déplace rapidement vers la position fi- mande X/Y de la tête du laser nale correspondante (position X ou Y). Bouton de commande Z du plateau L’activation de la mise au point automatique démarre et de travail...
  • Page 61 Fonctionnement Positionnement de la lentille 1. Desserrer la lentille en tournant l’anneau de serrage. 2. Retirer la lentille. 3. S’assurer que la lentille n’est pas endommagée. Voir chapitre "Mesures de protection pour les composants optiques endomma- gés" Figure non contractuelle 4.
  • Page 62 également un rôle décisif. Le bon réglage du point focal, c’est-à-dire la bonne distance entre la tête laser de la machine laser Trotec et le matériau à traiter, est décisif pour un résultat d’application parfait.
  • Page 63 Fonctionnement 1. Placez la jauge de focalisation au-dessus du maté- riau sur la rainure de la tête de travail. 2. Déplacez le plateau vers le haut en appuyant sur la touche « vers le haut » pour l’axe Z sur le clavier. Il n’est pas nécessaire que la jauge de focalisation des- cende.
  • Page 64 Fonctionnement Dispositif avec cône Dispositif avec mandrin porte-foret Dispositif avec rouleaux : Dispositif avec mandrin : Longueur de serrage minimale possible : Diamètre de la pièce à usiner : 3-73 mm 28 mm Max. de pièce à usiner : 445 mm Diamètre le plus petit possible : Ø 10 mm Longueur de serrage la plus grande pos- sible : 680 mm pour Ø...
  • Page 65 Fonctionnement 8.8.2 Processus de gravure rotative 1. Créez un graphique à l’aide du logiciel de gra- phisme. 2. Sélectionnez l’option Gravure rotative dans la barre de menu et indiquez le diamètre de l’ob- jet. 3. Sélectionnez la tâche dans la liste et placez-la dans la zone de marquage.
  • Page 66 Fonctionnement 3. Raccordez le tourne-cylindre à l’aide du câble de raccordement au raccord du côté avant du boîtier. Les deux LED s’allument jusqu’à ce que la configuration du tourne- cylindre soit terminée. 8.8.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif 1.
  • Page 67 Alternativement, éteignez le système laser et vérifiez les capteurs de température. 8.8.6 Trotec Vision Print&Cut La caméra Vision-Print&Cut doit être calibrée lors du montage et avant le début du travail. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur notre site Web, dans la section Ruby®...
  • Page 68 Fonctionnement Caméra Vision Print&Cut Activer Vision Print&Cut...
  • Page 69 Maintenance MAINTENANCE Remarques de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lors des travaux de maintenance Des travaux d’entretien inappropriés (p. ex. lors de la manipulation de produits de nettoyage), peuvent entraîner un incendie ou une explosion. En tant qu’opérateur, n’effectuez que des activités de nettoyage ou de contrôle. •...
  • Page 70 Il en résulte des brûlures et des dommages permanents à la peau et aux yeux. L’ajustement du faisceau laser ne doit être effectué que par le personnel de service • de Trotec Laser GmbH. REMARQUE Garantir la sécurité de la machine Les dispositifs de sécurité...
  • Page 71 Maintenance 9.1.1 Durée d’utilisation des composants susceptibles de compromettre la sécurité Les composants susceptibles de compromettre la sécurité ont une durée d’utilisation de 10 ans à compter de la date de la première mise en service. REMARQUE Après 10 ans, contacter un technicien agréé pour contrôler et, le cas échéant, remplacer les composants susceptibles de compromettre la sécurité...
  • Page 72 Maintenance Avant le début de Une fois Tous les Une fois Une fois chaque par se- Chapitre jours par mois par an période maine de travail ✓✓ Fentes d’aspiration (intérieur de la machine) ✓✓ Plateau de travail et règles Système d’aspiration ✓✓...
  • Page 73 Maintenance 2. Déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence La machine doit être redémarrée à l’aide de l’interrupteur à clé – Contrôle terminé Vérification de l’interrupteur de sécurité sur le couvercle latéral droit et le couvercle avant Après chaque net- Vérification de l’interrupteur de sécurité sur le couvercle latéral droit : toyage de miroir ef- 1.
  • Page 74 Maintenance REMARQUE Le nettoyage est strictement réservé au personnel qualifié. 1. Déplacez le plateau de travail dans une position où il sera plus facile pour vous de nettoyer la surface avec un produit à vitres et de l’essuie-tout. 2. Mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez-le du réseau. 3.
  • Page 75 Maintenance 9.5.3 Lentille Danger engendré par des optiques endommagées, voir chapitre "Dangers liés à des optiques endommagées" Étape 1 : Préparation 1. « Souffler » les peluches et les poussières à l’aide d’un soufflet ou de l’air comprimé (selon la norme ISO 8573:2010 classe 1). 2.
  • Page 76 Maintenance REMARQUE Nous recommandons d’utiliser le kit de nettoyage fourni ou, à défaut, des chiffons non pelucheux. Les produits de nettoyage suivants sont disponibles en tant qu’accessoires : Chiffons de nettoyage des lentilles (référence 69249) et liquide de nettoyage des lentilles (référence 69248).
  • Page 77 Maintenance 3. Rincer le miroir avec un liquide nettoyant pour éliminer les grosses saletés. 4. Appliquez une goutte de liquide nettoyant sur le miroir et laissez agir brièvement. 5. Humidifiez légèrement la lingette de nettoyage avec le liquide nettoyant et essuyez la surface du miroir sans appliquer de pression. 6.
  • Page 78 Dépannage DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du dépannage Des travaux d’entretien inappropriés (p. ex. lors de la manipulation de produits de nettoyage), peuvent entraîner un incendie ou une explosion. Ne remédiez aux pannes que si vous avez lu et compris les descriptions et les •...
  • Page 79 Dépannage Problème Cause possible Réparation Aucun marquage visible Puissance du laser trop faible Augmenter la puissance du laser • • Vitesse trop élevée Réduire la vitesse • • Aucune mise au point Contrôler la mise au point (voir • • chapitre "Méthode de mise au Utilisation d’une théorie de foca-...
  • Page 80 Dépannage 10.2 Contact Assistance technique Si vous avez des questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Vous trouverez les coordonnées globales du service et d’autres informations sur les pages d’aide de notre site Web sous « Service » : www.troteclaser.com Lorsque vous appelez, restez à proximité de la machine et préparez les informations suivantes : Au cours de quel processus de travail le problème est-il survenu ? •...
  • Page 81 Désassemblage DÉSASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du démontage Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). AVERTISSEMENT Courant électrique La machine doit être débranchée de l'alimentation électrique principale.
  • Page 82 Élimination ÉLIMINATION DISPOSITION Danger dû à une mauvaise élimination de la lentille Débarrassez-vous de la lentille en la collectant dans des récipients hermétiques ou • des sacs en plastique comme un déchet spécial. Ne jetez pas les composants optiques avec les ordures ménagères et ne les laissez •...
  • Page 83 Abréviations ABRÉVIATIONS Abréviation Description Refroidissement par air (air cooled) Courant alternatif (Alternating current) Interface de programmation (Application programming interface) Outil d’alignement du faisceau (Beam alignment tool) Catégorie (Category) Circuit fermé critique (Critical closed loop) Conformité européenne (European Conformity) Dioxyde de carbone (Carbon dioxide) Communication (Communication) Unité...
  • Page 84 Abréviations Abréviation Description Irradiation maximale autorisée (Maximum permissible radiation) Diamètre nominal (Nominal width) Fabricant d’équipement d’origine (Original equipment manufacturer) OPC UA Standard pour l’échange de données sous forme d’architecture hors plateforme et axée sur les ser- vices (open platform communications) Pascal (unité...
  • Page 85 Fiche technique Speedy 300 flexx Machine de gravure laser Mécanisme Surface de travail 726 x 432 mm (29 x 17 pouces) Surface de chargement 800 x 472 mm (31,5 x 18,6 pouces) 200 mm (7,8 pouces) avec lentille de 1,5/2,0 pouces (CO...
  • Page 86 Fiche technique Mise au point automatique par barrière lumineuse (à utiliser avec une Mise au point automatique lentille standard) Éclairage de la surface de travail Barre de LED Assistance d’air Assistance d’air à l’air comprimé Autres équipements standards OptiMotion , électronique intelligente, faisceau laser protégé Options Capteur de température Mesure de la température de la salle de travail...
  • Page 87 Fiche technique Température ambiante prescrite de +15 °C à +25 °C Conditions ambiantes Humidité de l’air 40 % à max 70 %, sans condensation Environnement exempt de poussière (2 degré selon CEI 60947-1) è Conformités Conforme CE, listé FDA Exigences en matière d’aspiration Min.
  • Page 89 EN 60825-4:2012 Sécurité des appareils à laser - Partie 4 : protecteurs pour lasers Marchtrenk, le 29 octobre 2024 Lieu, date Par délégation Dr. Matthias Jörgl Responsable Recherche et Développement www.troteclaser.com Trotec Laser GmbH, Freilinger Str. 99, 4614 Marchtrenk, Autriche www.trotec-materials.com...