Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SpeedMarker 1300:

Publicité

Liens rapides

SpeedMarker 1300
Manuel d'utilisation
8038
BA 8038_1.7_FR (10/2022)
FRANÇAIS (traduction)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trotec SpeedMarker 1300

  • Page 1 SpeedMarker 1300 Manuel d’utilisation 8038 BA 8038_1.7_FR (10/2022) FRANÇAIS (traduction)
  • Page 2 +31 850 70 51 55 +48 22 339 35 39 +52 55 5351-7252 support@troteclaser.nl serwis_pl@trodat.net mexico@troteclaser.com Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang Trotec Laser Inc. Rubber Stamp & Engraving Town +1 866 226 8505, Option 2...
  • Page 3   Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général du support technique : Tél : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com WWW.TROTECLASER.COM...
  • Page 4 à des fins d'utilisation personnelle uniquement. La reproduction, la traduction ou la distribution du présent document à des tiers ne sont pas autorisées sans l'accord préalable de Trotec Laser GmbH. Toute infraction à la loi fera l’objet de poursuites judiciaires.
  • Page 5 Table des matières Table des matières Introduction........................8 Information générale......................9 Information sur le présent manuel...........................9 2.1.1 Information sur le présent manuel........................9 2.1.2 Conservation du manuel............................9 2.1.3 Instructions générales d’utilisation du manuel....................9 Explication des symboles............................10 Responsabilité et garantie............................11 Contenu de la livraison (configuration standard)....................11 Plaque signalétique..............................
  • Page 6 Table des matières Éléments de commande............................30 5.3.1 Système de commande de l’installation......................30 5.3.2 Système de commande du laser.........................31 5.3.3 PC industriel................................32 Dispositifs de sécurité............................... 32 Avant la mise en service....................35 Déchargement, inspection et rapport sur les défauts..................35 Transport et stockage....................
  • Page 7 Table des matières Coordonnées........................ 58 Désassemblage......................59 Élimination........................60 Annexe..........................61 15.1 CE 8038 SpeedMarker 1300............................62 15.2 Datasheet 8038 SpeedMarker 1300........................64 15.3 Datasheet Smart Adjust............................72...
  • Page 8 Introduction Introduction La combinaison d’un scanner galvanométrique de grande qualité et d’un laser à fibre permet de réaliser rapidement des marquages avec une précision maximale. En liaison avec le logiciel de marquage et les interfaces disponibles, on obtient une solution de marquage flexible et productive, qui satisfait aux exigences les plus élevées en matière de qualité.
  • Page 9 Information générale Information générale Information sur le présent manuel 2.1.1 Information sur le présent manuel Lisez entièrement et attentivement les présentes instructions avant la mise en service. Les présentes instructions font partie intégrante de la machine et doivent ainsi être conservées à proximité immédiate de celle-ci et accessibles à tout moment. Les présentes instructions décrivent l’utilisation sûre et conforme de la machine.
  • Page 10 Information générale Explication des symboles Les remarques et instructions de sécurité technique importantes du présent manuel sont indiquées par des symboles. Il est important de respecter et suivre ces remarques et instructions concernant la sécurité sur le lieu de travail. Éviter les accidents, les dommages corporels et matériels aux biens en agissant avec une extrême prudence.
  • Page 11 Pour les dommages entraînés par l’utilisation de pièces et accessoires non originaux, toute responsabilité est exclue. La société Trotec Laser GmbH ne peut être tenue responsable pour les dommages corporels ou matériels directs ou indirects ou spéciaux, dommages subséquents, pertes de bénéfices, interruptions d’activité ou pertes d’informations commerciales entraînés par l’utilisation d’un équipement décrit dans le présent mode d’emploi.
  • Page 12 Information générale Remarque Le système doit être renvoyé et transporté dans l’emballage d’origine. Plaque signalétique La plaque signalétique comporte des informations concernant le numéro de série, le fabricant, la date de fabrication, les valeurs de connexion et les données de consommation. La plaque signalétique se trouve au dos de la machine laser.
  • Page 13 Sécurité Sécurité AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS; La machine a été construite conformément aux règles techniques applicables et établies au moment de son développement et de sa production et est considérée comme pouvant être exploitée en toute sécurité. Des dangers peuvent être causés par la machine si : la machine est exploitée par du personnel non qualifié, •...
  • Page 14 3.1.1 Utilisation prévue Le SpeedMarker 1300 est une machine de marquage laser de la classe 2 conformément à la norme DIN EN 60825-1 « Sécurité des appareils à laser ». Il est conçu en vue de l’intégration aux installations et lignes existantes. L’appareil est exclusivement conçu pour le marquage laser à l’aide du logiciel de marquage fourni.
  • Page 15 4 (US : classe IV) et des précautions appropriées doivent être prises (voir « Classification laser »). 3.1.6 Réglementations de sécurité applicables Les directives et lignes directrices suivantes doivent être respectées afin d'éviter tout danger lors de l'utilisation des systèmes laser de Trotec : DIRECTIVES/RÈGLEMENTATIONS 2006/42/CE Directive CE relative aux machines 2014/30/UE Directive concernant la compatibilité...
  • Page 16 C'est pourquoi, observez toujours les directives ainsi que les réglementations des organismes d'assurance accidents obligatoire que vous devez appliquer. La responsabilité de se conformer à toutes les exigences de sécurité incombe à l'opérateur seul, Trotec Laser GmbH n'ayant aucune influence sur la bonne utilisation de la machine.
  • Page 17 Sécurité Avertissement laser Radiations laser de classe 2 (US : Classe II) Pour le laser de classe 2 (US : classe II), l'exposition à court terme (jusqu'à 0,25 s) est inoffensive pour les yeux ; par conséquent, le laser peut être exploité sans mesures de protection complémentaires. Cependant, l'exploitation peut provoquer une irritation des yeux en cas de suppression de la réaction naturelle d'évitement (fixer délibérément le faisceau laser) ou du réflexe de fermeture de la paupière.
  • Page 18 • de l’utilisation de la machine. Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, il incombe de le former en interne ou de demander une formation Trotec et de la consigner dans le procès-verbal de formation / réception (voir annexe).
  • Page 19 Si des étiquettes d'avertissement et d'informations sont perdues ou endommagées, l'utilisateur n'est plus en mesure d'identifier les risques, ce qui présente un risque de blessure. – Remplacez immédiatement les étiquettes perdues ou endommagées. – Veuillez contacter votre vendeur Trotec Laser GmbH pour plus de détails. ❶ ❷ ❸...
  • Page 20 Sécurité ❹ ❺ Vue côté droit Vue côté gauche ❶ ❷ ❸...
  • Page 21 Sécurité Dangers secondaires (indirects) 3.6.1 Risque d'incendie Avertissement Risque d'incendie Les risques d'incendie proviennent des gaz et du traitement de matériaux inflammables. – N'utilisez pas le dispositif sans supervision. – Gardez un extincteur à CO à portée de main à proximité immédiate de la machine. Si le faisceau laser principal est dirigé...
  • Page 22 Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Laisser uniquement un technicien de service de Trotec Laser GmbH procéder aux travaux de réparation. • En cas d'incendie : Lutter contre le feu à l’aide d’un extincteur CO si c’est possible sans danger.
  • Page 23 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Exigences électriques pour la machine Attention Des sources d'alimentation inadéquates ou inappropriées peuvent provoquer des dommages sur la machine, qui ne sont pas couverts par la garantie. Vérifiez que la sortie électrique est en mesure de fournir la bonne tension, la bonne fréquence et l'ampérage exigé...
  • Page 24 Les dommages du système provoqués par la non-utilisation d'un système d'extraction ou l'utilisation d'un équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences pour le système d'extraction et les systèmes d'extraction recommandés par Trotec pour les applications standard dépendent du plateau de travail installé dans la machine.
  • Page 25 Caractéristiques techniques Système ø [mm] du raccordement du Débit volumétrique [m³/h] Pression [Pa] d’extraction flexible (diamètre intérieur) Atmos Cube 80/80 8500 (230 V) (Atmos Compact) (70/45) 5800 (115 V) Atmos Mono 70/70/45 8500 (230 V) 5800 (115 V) Atmos Mono Plus 70/70/45 8500 (230 V) 5800 (115 V) Atmos Duo Plus 70/70/45...
  • Page 26 Dans ce cas, il est absolument nécessaire de consulter votre distributeur. Raccordement d’un système de refroidissement Le raccordement est effectué par des collaborateurs de l’assistance Trotec. Observez également les instructions d’utilisation et de maintenance dans le manuel d’utilisation de votre système de refroidissement.
  • Page 27 Description de la machine Description de la machine Aperçu général VUE AVANT 1 Verre de protection du laser 2 Porte de protection 3 Système de commande de l’installation 4 Système de commande du laser 5 PC industriel 6 Pieds réglables (roulettes en option) 7 Panneau de commande 8 Moniteur, clavier, souris 9 Bouton d’arrêt d’urgence...
  • Page 28 Description de la machine VUE LATÉRALE, CÔTÉ DROIT : 1 Bras pivotant pour l’unité de commande 2 Alimentation secteur VUE LATÉRALE, CÔTÉ GAUCHE : 1 Tôle de protection 2 Tôle de recouvrement RACCORDS D’ALIMENTATION Le câble d’alimentation se branche sur une prise de connexion IEC. Brancher un tuyau d’aspiration avec un diamètre nominal de 45 mm.
  • Page 29 Description de la machine L’axe y est un plateau mobile sur lequel l’objet à marquer est positionné. Chacun des trois axes est limité par deux interrupteurs de fin de course et deux butées mécaniques. L’espace de traitement est fermé pendant le processus laser. Tête laser Tube d'extraction Plaque à...
  • Page 30 Description de la machine AXES Z, X ET Y CONTRÔLÉS PAR LOGICIEL Interrupteur de fin de course arrière Interrupteur de fin de course avant Système d’axes Structure générale des axes L’axe z se compose d’un axe à courroie. • L’axe z est conçu sous forme d’axe individuel. •...
  • Page 31 Description de la machine ❶ Grille d’aération ❷ Interrupteur principal 5.3.2 Système de commande du laser RACK LASER Numéro Désignation Version Interrupteur principal Interrupteur à bascule System Ready Voyant de contrôle Obturateur Voyant de contrôle Laser Busy Voyant de contrôle Bouton d’arrêt d’urgence Commutateur Error Reset...
  • Page 32 Description de la machine 5.3.3 PC industriel ❶ Lecteur de CD / DVD ❷ Grille d’aération Dispositifs de sécurité INTERRUPTEUR PRINCIPAL Support roulant à droite : En cas d’activation de l’interrupteur principal, l’installation complète est mise hors tension. • Le laser est hors circuit. •...
  • Page 33 Description de la machine Tous les mouvements sont arrêtés. • Le déclenchement de la fonction d’arrêt d’urgence est signalé par un message d’erreur. • ACQUITTEMENT D’UN ARRÊT D’URGENCE Variante 1 : ❶ Touche ON ❷ Bouton d’arrêt d’urgence 1. Réarmer le bouton d’arrêt d’urgence Tourner le bouton d’arrêt d’urgence 2.
  • Page 34 Description de la machine INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ SUR LA PORTE DE PROTECTION Fenêtre de surveillance : La fenêtre de surveillance bleu clair intégrée à la porte avant est constituée d’un filtre de protection laser conforme à la norme DIN EN 201. La fenêtre se compose d’un matériau spécial, qui est adapté au type de laser et absorbe le rayonnement laser.
  • Page 35 Consigner les détails par écrit immédiatement. • Notez également les réclamations sur les documents d'expédition. • Photographiez les dommages. • Envoyer le rapport à Trotec Laser GmbH. • Après déchargement : Retirez l'emballage. • Vérifiez que la livraison est complète. •...
  • Page 36 Transport et stockage Transport et stockage Conditions de transport Transport en plein air uniquement dans des véhicules de transport fermés ou avec une protection suffisante contre • les intempéries. Protéger la machine contre les avaries de transport à l’aide de sangles de maintien et d’éléments intermédiaires et •...
  • Page 37 Transport et stockage Conditions de stockage Stocker la machine et les pièces de la machine au sec. • Protéger la machine et les éléments de la machine contre les rayures. • Accorder un soin particulier à l’emballage des composants électroniques. •...
  • Page 38 Configuration et installation Configuration et installation Pour votre sécurité Remarque La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes Température de fonctionnement (température De +15 °C à +35 °C / de 59 °F à 95 °F ambiante) : Humidité...
  • Page 39 Configuration et installation Installation électrique 8.4.1 Aperçu interface de baie du laser (arrière) Remarque Avant que le marquage laser puisse être mis en service, les circuits de sécurité externes et les signaux externes marche et arrêt doivent être connectés. Attention Lors de la réalisation de ces connexions, l’opérateur doit s’assurer que tous les circuits de sécurité...
  • Page 40 Si aucun panneau externe n’est raccordé, le connecteur fourni doit être utilisé avec des pontages. X61 – Système d’extraction Ce raccordement sert à commander, démarrer et arrêter un système d'extraction Trotec. Ici, seul le câble original fourni peut être raccordé.
  • Page 41 Configuration et installation Pour le signal « Start » et « Stop », des CC 24 V externes doivent être mis en place. COM7/X Raccordement axe X COM8/Y Raccordement axe Y COM9/Z Raccordement axe Z COM10 Réservé COM11/B Raccordement axe B COM12/A Raccordement axe A Raccordement entre PC et support laser Avertissement La charge maximale de chacune des sorties numériques 24V sur l’interface est de 100 mA.
  • Page 42 Configuration et installation Les entrées doivent être alimentées avec un potentiel 5 V - 24 V. • Pour « ON », la première broche (par ex. broche 1) doit être alimentée avec une tension 24 V, et la deuxième broche • (par ex. broche 2) raccordée à la terre afin de garantir le potentiel. Le logiciel ferme le contact afin de permettre la transmission du signal entre la première broche (par ex.
  • Page 43 Configuration et installation EXEMPLE D’APPLICATION : Entrée avec un interrupteur et source 24 V externe à l’entrée « IN9 ». Alimentation d’une lampe avec une tension 24 V en activant « OUT10 ». 8.4.2 Aperçu interface de PC (arrière) La machine est connectée à l’Ethernet via un câble de connexion de l’interface LAN à...
  • Page 44 Configuration et installation 8.4.3 Raccordement de la grille La baie du laser et le PC disposent d’une prise froide à l’arrière pour les câbles de dispositifs à froid fournis. Avant la mise en service, il est impératif de vérifier si la baie du laser est configurée avec la tension et la fréquence requises.
  • Page 45 Fonctionnement Fonctionnement Inspection d’installation Pour assurer une installation correcte, les points suivants doivent être contrôlés : Valeurs de raccordement correctes de l’alimentation électrique et conformes aux fusibles. • Réalisation complète et correcte de l’installation mécanique et électrique. • Vérification de l’installation mécanique et électrique complète avec des tensions d’entrée correctes. •...
  • Page 46 Fonctionnement Éléments de commande ❶ Diodes électroluminescentes ❷Clavier ❸Bouton d’arrêt d’urgence ❹ Touche Start DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES État Description POWER vert L’alimentation électrique est activée vert Le système de commande du laser est activé LASER vert Le laser est actif ERROR rouge Panne, pas encore acquittée AUTO...
  • Page 47 Fonctionnement Interrupteur à clé Sélection du mode manuel ou du mode automatique Bouton Éclairage Éclairage dans l’espace de traitement Ouvrir la porte de Relever la porte de protection protection Fermer la porte de Abaisser la porte de protection protection Bouton Arrière (Y) Déplacer le laser vers l’arrière Bouton Droite (X) Déplacer le laser vers la droite...
  • Page 48 Fonctionnement Mode manuel Indicateur d’émission La machine laser est équipée d’un indicateur d’émission. Ceci est indiqué par un affichage séparé sur la tête de marquage et / ou par un voyant de contrôle illuminé (obturateur) sur le rack laser. SIGNIFICATION DES COULEURS DES SIGNAUX D’ÉMISSION Indicateur d’émission éteint –...
  • Page 49 Fonctionnement La distance focale est mesurée (A) entre le bord inférieur de la tête de travail (B) et la surface de la pièce à graver (C). La distance focale correcte dépend de l’optique utilisée (longueur de la distance focale). Distance de travail (A) Longueur de la distance focale F=100...
  • Page 50 Fonctionnement VOLUME DE TRAVAIL Information Des informations détaillées supplémentaires à propos de l’utilisation des fonctions sont disponibles dans le mode d’emploi du logiciel. 9.7.2 Projection 3D / Virtual Rotary En plus de la fonction « Focus Shi », il est possible d’activer l’option « Projection 3D » sur les systèmes d’axes xyz au moyen d’une clé...
  • Page 51 Fonctionnement Information De plus amples informations sont disponibles dans l’annexe « Datasheet Smart Adjust » ou le manuel « SpeedMark Vision Smart Adjust ».
  • Page 52 Maintenance Maintenance 10.1 Remarques de sécurité Attention Avant de commencer tous travaux de maintenance, assurez-vous que l'alimentation électrique a été éteinte et que le système est hors tension. Remarque Tous les travaux de maintenance doivent être réalisés conformément aux règlementations sur la sécurité. Afin d'assurer la disponibilité...
  • Page 53 Maintenance 2. Retirez les deux vis et ouvrez le couvercle. Changez le tampon filtre. 10.3 Nettoyage des composants optiques Ce système est doté de composants optiques de haute qualité, qui ne nécessitent pas de maintenance dans des conditions de fonctionnement normales pour toute leur durée de vie. Toutefois, il peut être nécessaire de nettoyer les lentilles de sortie, p.
  • Page 54 Maintenance Répandez le fluide de nettoyage avec précaution en faisant de petits mouvements circulaires. Commencez au centre de la lentille vers le bord. Continuez à déplacer le chiffon jusqu'à ce que toute la surface soit propre. N'exercez pas de pression sur la lentille.
  • Page 55 Ce chapitre devrait aider le personnel de maintenance pour identifier et résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. Danger Les travaux de maintenance et de réparation doivent uniquement être réalisés par Trotec Laser GmbH ou du personnel autorisé en respectant les règlementations sur la sécurité. 11.1 Erreur, cause et résolution...
  • Page 56 été éliminé. Avertissement Les erreurs du système qui ne peuvent pas être réinitialisées ou qui indiquent une erreur matérielle doivent uniquement être résolues par le personnel d'entretien formé de Trotec Laser GmbH. Message d’erreur Cause La carte est hors ligne.
  • Page 57 Dépannage Message d’erreur Cause Arrêt d’urgence. Bouton d’arrêt d’urgence actionné. Erreur. Surveillance +/-15 V. Surveillance laser 24 V. Surveillance 24 V. Température obturateur. Position obturateur correcte.
  • Page 58 Coordonnées Coordonnées ASSISTANCE TECHNIQUE En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lors de votre appel, assurez-vous de vous trouver à proximité immédiate de la machine et de disposer des informations suivantes (voir formulaire de réponse) : Lors de quel processus de travail le problème est-il survenu ? Qu'avez-vous fait jusque là...
  • Page 59 Désassemblage Désassemblage Avertissement Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). Avertissement tension électrique dangereuse Courant électrique.
  • Page 60 Élimination Élimination Disposition Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
  • Page 61 Annexe Annexe...
  • Page 62 Further Reference to the harmonized standards in accordance with article 7 (2): IEC 60825-4:2012-01-01 Safety of laser products - Part 4: Laser guards Markdorf, 15. July 2021 � Place, Date i.A. Jochen Huber Electrical engineering www.troteclaser.com Trotec Laser Automation GmbH, Planckstr. 12, 88677 Markdorf, Germany www.trotec-materials.com...
  • Page 63 Traduction française du document original anglais. Le document original est à votre disposition. Déclaration de conformité CE Selon la directive Machines 2006/42/CE, Annexe II 1. A Personne autorisée à compiler Fabricant : la documentation technique : Trotec Laser Automation GmbH Trotec Laser Automation GmbH Planckstr. 12 Planckstr. 88677 Markdorf 88677 Markdorf...
  • Page 64 Fiche technique SpeedMarker 1300 Laser à fibre Laser Laser à fibre Yb pulsé, sans maintenance Longueur d’onde 1064 nm Qualité du faisceau M² < 2 Stabilité de puissance supérieure à ± 5 % Refroidissement refroidi à l’air Type de FL 20...
  • Page 65 Fiche technique Pupitre de commande standard Taille maximale des pièces (l x p) En fonction du type de lentille et de la forme de la pièce Taille maximale des pièces 557 mm 480 mm 330 mm 235 mm 129 mm En fonction du type de lentille F-100 F-160...
  • Page 66 Fiche technique Dimensions / installation / sécurité laser Option Porte plus Standard basse Dimensions 1300 x 1800 x 1030 1300 x 1790 x 960 [l x h x p en mm] Dimensions intérieures 1250 x 1000 1250 x 898 [l x p en mm] Ouverture de porte [l x h en mm] 1080 x 510 1100 x 377...
  • Page 67 Fiche technique Compartiment intérieur (version standard) Vue de Vue avant...
  • Page 68 Fiche technique Compartiment intérieur (avec axe Y contrôlé par logiciel) Vue de dessus avec Vue avant avec axe Y...
  • Page 69 Fiche technique Dimensions Vues extérieures...
  • Page 70 Fiche technique Vue extérieure avec porte haute...
  • Page 71 Fiche technique Installation Tolérance des cotes : 1 % Sous réserve de modifications techniques. Mise à jour : décembre 2019...
  • Page 72 SpeedMark Vision - Smart Adjust fiche technique SpeedMark Vision - Smart Adjust Système de caméra intégré pour un positionnement intuitif et extrêmement précis du marquage directement sur le composant, grâce à l’affichage d’une image de la caméra sur l’interface utilisateur. Caméra et objectif Type de capteur CMOS...
  • Page 73 SpeedMark Vision - Smart Adjust fiche technique Taille d’image selon l’objectif de la caméra Objectif laser F-Theta F-100 F-160 F-254 F-330 F-420 Zone de marquage laser 70 x 70 120 x 120 190 x 190 240 x 240 310 x 310 |mm] Objectif 8,5 |mm] ~ 140 x 100...