Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Speedy 100:

Publicité

Liens rapides

Speedy 100
Manuel d'utilisation
8083
BA 8083_1.0_fr (10/2024)
FRANÇAIS (traduction)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trotec Speedy 100

  • Page 1 Speedy 100 Manuel d’utilisation 8083 BA 8083_1.0_fr (10/2024) FRANÇAIS (traduction)
  • Page 2 Osaka: +81 6 6180 2200 service-jp@troteclaser.com Trodat Polska Sp. z o.o. Trotec Laser Inc. Trotec Laser (XIAMEN) CO., LTD. #5 GuAn Road South, MaXiang +48 22 339 35 39 +1 866 226 8505, Option 2 Town serwis_pl@trodat.net support@troteclaser.com...
  • Page 3 Table des matières TABLE DES MATIÈRES Information générale......................6 Informations relatives au présent manuel................... 6 Explication des symboles......................6 Responsabilité et garantie......................7 Contenu de la livraison (configuration standard)................. 8 Plaque signalétique........................9 Sécurité........................10 Remarques de sécurité générales....................10 2.1.1 Utilisation prévue..............................10 2.1.2 Mauvaise utilisation..............................10...
  • Page 4 Table des matières Exigences relatives aux raccordements électriques de la machine..........25 Exigences du système d'extraction.................... 26 Matériaux...........................28 3.7.1 Liste de matériaux..............................29 Durée de vie de la machine....................... 30 Description de la machine.................... 31 Vue d’ensemble de la machine....................31 LED de statut serveur Ruby.......................
  • Page 5 Machine..................................65 9.5.2 Composants optiques en général........................66 9.5.3 Lentille..................................66 9.5.4 Nettoyage des miroirs............................68 Dépannage........................70 10.1 Erreur, cause et résolution......................70 10.2 Coordonnées..........................71 Désassemblage......................73 Élimination........................74 Abréviations......................... 75 Datasheet 8083 Speedy 100..................77 CE 8083 Speedy 100......................80...
  • Page 6 Information générale INFORMATION GÉNÉRALE Pour des raisons de lisibilité, les terminaisons neutres (p. ex. /es) ne sont pas utilisées dans le manuel d’utilisation. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là...
  • Page 7 Les délais de garantie indiqués dans les dispositions de garantie du fabricant sont contraignants pour l’acheteur. Si aucun délai de garantie n’est indiqué, les dispositions des conditions générales de vente, de livraison et de paiement de Trotec Laser GmbH s’appliquent.
  • Page 8 Information générale Contenu de la livraison (configuration standard) Machine laser • Jauge de focalisation (selon la commande de lentilles) • Kit de nettoyage pour les optiques • Lentilles selon la commande • Plateau de travail selon la commande • Câble de raccordement du système d’aspiration (selon la commande) •...
  • Page 9 Information générale Plaque signalétique La plaque signalétique avec le marquage CE se trouve sur la face arrière de l’appareil. Notez le numéro de série, le modèle et l’année de construction dans votre manuel et précisez toujours ces informations si vous avez des questions, si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil ou si vous souhaitez commander des pièces de rechange.
  • Page 10 Sécurité SÉCURITÉ AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS; La machine a été construite conformément aux règles techniques applicables et établies au moment de son développement et de sa production et est considérée comme pouvant être exploitée en toute sécurité. Des dangers peuvent être causés par la machine si : la machine est exploitée par du personnel non qualifié, •...
  • Page 11 Sécurité Utilisations non conformes générales Utilisation de la machine sans aucun dispositif de protection ou avec des dispositifs • de protection modifiés Non-respect des consignes de nettoyage, négligence des traces d’usure et de • détérioration Travaux de nettoyage sur la machine, alors que la fiche secteur n’est pas débranchée •...
  • Page 12 à votre pays. L’exploitant est responsable de l’application des obligations de sécurité dans leur ensemble puisque Trotec Laser GmbH n’a aucun regard sur la bonne utilisation de l’appareil. Respecter les règlements officiels du site d’exploitation, conformément aux dispositions légales locales applicables (pour la prévention des accidents et la protection des...
  • Page 13 Sécurité raison de la puissance de sortie limitée. Cependant, il est possible de supprimer le réflexe naturel de fermeture de la paupière et de fixer un faisceau laser de classe 2 suffisamment longtemps pour s'abîmer les yeux. Classe 4 (US : classe IV) Les lasers à...
  • Page 14 Par personnel qualifié, on entend par ex. les mécaniciens, les électriciens et les mécatroniciens. Personnel de service Travaux effectués sur la machine par les techniciens S.A.V. de l’entreprise Trotec : Trotec Installation •...
  • Page 15 Sécurité Panneaux d’avertissement et panneaux d’information Les autocollants d’avertissement et d’information sont apposés à différents emplacements de la machine qui peuvent représenter une source de danger avant la mise en service ou pendant le fonctionnement de l’appareil. Veuillez donc prêter une attention particulière aux informations figurant sur les panneaux. Perte ou détérioration des autocollants d’avertissement et de sécurité...
  • Page 16 Ceux-ci doivent être pleinement opérationnels à tout moment. En cas d’endommagement supposé ou constaté des dispositifs de sécurité et • de protection, la machine doit être déconnectée de l’alimentation électrique principale. Les dispositifs de protection endommagés doivent être immédiatement remplacés • par un technicien Trotec.
  • Page 17 Sécurité 2.5.1 Interrupteur principal L’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine déconnecte ou connecte la machine à l’alimentation électrique principale. 2.5.2 Interrupteur à clé En tournant l’interrupteur à clé en « Position 0 », le moteur, la source laser et l’électronique sont mis hors tension. Cela provoque une immobilisation immédiate de la machine et une déconnexion de la source laser.
  • Page 18 Sécurité 2.5.6 Couvercle latéral Les panneaux latéraux protègent de la lumière du laser et doivent toujours être fermés et correctement fixés. 2.5.7 En cas de dysfonctionnement du dispositif de sécurité En cas d’endommagement présumé ou avéré des dispositifs de sécurité ou de protection, il y a risque de dommages corporels ou de dommages sur la machine.
  • Page 19 Sécurité produits dérivés peuvent être toxiques. Dans certains cas, il peut s’agir de poussières conductrices d’électricité avec les produits de réaction. Si ceux-ci arrivent dans des installations électriques, des courts-circuits peuvent survenir avec des dommages corporels et matériels. Il incombe à l’exploitant d’installer un système d’aspiration approprié et de respecter les directives applicables afin d’exclure les dangers pour l’homme et l’environnement.
  • Page 20 Sécurité s’est cassée pendant le fonctionnement, une prudence particulière est de mise pendant le démontage et le nettoyage. 2.6.4 Mesures de protection pour les composants optiques endommagés Mesures de protection en cas de décomposition thermique et de lentilles rayées ou détruites Porter un masque de protection (p.
  • Page 21 Le cas échéant, déconnectez la machine de l’alimentation principale. • Informez le responsable de la sécurité du laser et votre supérieur. • Laisser uniquement des techniciens de service de Trotec Laser GmbH procéder aux • travaux de réparation. En cas d’incendie : Combattez l’incendie avec un extincteur CO , dans la mesure où...
  • Page 22 Sécurité Comportement en En cas de lésion oculaire suite à une exposition au rayonnement laser, consulter • immédiatement un ophtalmologiste. cas d’accident, pre- Le secouriste doit veiller à sa propre protection. miers secours • Mettre l’appareil hors tension et le sécuriser contre toute remise en service : •...
  • Page 23 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La fiche technique se trouve dans l'annexe de ce manuel. Dimensions et poids Dimensions avec support roulant Description Dimension Face avant haute avec couvercle ouvert 1454 mm Hauteur arrière avec couvercle fermé 1002 mm Profondeur avec buse d’extraction 779 mm Poids 122 kg...
  • Page 24 Caractéristiques techniques Dimensions sans support roulant Description Dimension Face avant haute avec couvercle ouvert 917 mm Hauteur de la face avant avec couvercle fermé 465 mm Profondeur avec buse d’extraction 779 mm Largeur 1018 mm Poids 95 kg Émissions sonores Les émissions sonores de la machine sont inférieures à 80 dB. La machine peut être utilisée sans protection auditive.
  • Page 25 Caractéristiques techniques Connexion à l’ordinateur Raccordez la machine au moyen d’un câble réseau à la prise réseau locale ou directement à l’ordinateur ("voir chapitre Vue d’ensemble de la machine"). Les paramètres réseau doivent être configurés lors du premier démarrage de la machine.
  • Page 26 équipement d'extraction incorrect ne seront pas couverts par aucune responsabilité. Les exigences spécifiques au système d’aspiration et les systèmes d’aspiration Trotec recommandés pour les applications standard dépendent du plateau de travail installé à l’intérieur de la machine. Nous vous recommandons de consulter les collaborateurs qualifiés de l’entreprise Trotec.
  • Page 27 Caractéristiques techniques Système d’aspiration Speedy 100 ✓ Atmos Cube REMARQUE Respecter les consignes d’utilisation et d’entretien figurant dans le manuel d’utilisation de l’installation d’aspiration. Caractéristiques Système d’as- Ø raccord de tuyau Débit volumétrique Pression [Pa] techniques des diffé- piration souple [mm] [m³/h]...
  • Page 28 Caractéristiques techniques REMARQUE La puissance d’extraction disponible pour l’application est notamment réduite par les coudes, les tuyaux de petit diamètre et les tuyaux de grande longueur. Par conséquent, observez les points suivants : Éviter les coudes. – Ne pas employer de tuyaux trop longs. –...
  • Page 29 Pour les matériaux nécessitant un soin particulier, il est recommandé d’effectuer un test de traitement avec une configuration appropriée. Trotec Laser GmbH n’assume aucune responsabilité pour les effets résultant de l’usinage au laser de tout matériau, en particulier dans les applications médicales et pharmaceutiques.
  • Page 30 Caractéristiques techniques Matériau Découpe Gravure Marquage Plastiques ✓ ✓ Polyéthylène (PE) ✓ ✓ Polyester (PES) ✓ ✓ Polytéréphtalate d’éthylène (PET) ✓ ✓ Polyimide (PI) ✓ ✓ Polyoxyméthylène (POM), p. ex. Delrin® ✓ ✓ Polypropylène (PP) ✓ ✓ Polysulfure de phénylène (PPS) ✓...
  • Page 31 Description de la machine DESCRIPTION DE LA MACHINE Vue d’ensemble de la machine N° Description N° Description Couvercle en acrylique Panneau de commande Bouton d’arrêt d’urgence Couvercle latéral droit Interrupteur à clé Couvercle latéral gauche N° Description N° Description Source laser Unités d’approvisionnement électrique Couvercle de la source laser à...
  • Page 32 Description de la machine N° Description N° Description Bouton Marche / Arrêt Raccordement Atmos Pure (EXT CTRL) Alimentation secteur Prise LAN Fusible Raccordement du système d’extraction (p. ex. At- mos Cube ou Mono/Duo) (EXHAUST) LED de statut serveur Ruby Les LED de statut du serveur Ruby se trouvent à l’arrière de l’appareil, au-dessus des ports d’aspiration et de réseau. Description : ❶...
  • Page 33 Description de la machine Plateau de découpe nid d’abeilles (en option) Le plateau de découpe nid d’abeilles est particulièrement adapté aux applications nécessitant des réflexions arrière les plus minimes et une planéité optimale, comme la découpe de claviers à membrane. Disponible aux formats suivants : 12,7 mm de taille nominale des nids d’abeilles 6,4 mm de taille nominale des nids d’abeilles Lentille(s)
  • Page 34 Description de la machine Buses Ø7 mm Buse courte avec grand diamètre. Ø 3 mm Buse courte avec petit diamètre. REMARQUE Lors de la remontée manuelle de la table, une collision avec la buse longue peut se produire. Remonter la table avec précaution. •...
  • Page 35 Transport TRANSPORT Remarques de sécurité AVERTISSEMENT Danger d’écrasement dû à la chute de pièces lors du transport. La machine est très lourde. Il peut en résulter des blessures mortelles. Pour le transport de la machine, utilisez les œillets de transport ou la prise du •...
  • Page 36 Transport ATTENTION En cas de sécurisation insuffisante, la caisse de transport peut glisser ou se renverser pendant le transport. Symboles de manu- tention sur l’embal- lage : surveiller l’indica- teur de choc (Shock- Watch) : Température et humidité Conditions de transport Température de transport (température -10 °C à...
  • Page 37 Transport Conditions de stockage Température de stockage (température 0 °C à +30 °C (32 °F à 86 °F) ambiante) : Humidité relative : Maximum 60 %, sans condensation Évitez les changements importants de température. • Outils requis pour le déchargement et le transport Outils nécessaires : Déchargement - chariot élévateur •...
  • Page 38 Les rayures sur le revêtement de la lentille peuvent engendrer des émissions toxiques. La manipulation de l’unité de la lentille est strictement réservée aux techniciens • S.A.V. de l’entreprise Trotec. L’unité de la lentille doit uniquement être déballée après l’installation. ATTENTION Danger d’écrasement.
  • Page 39 • compris une protection de transport. REMARQUE L’installation de la machine est strictement réservée à l’assistance technique de l’entreprise Trotec Laser GmbH. Si vous souhaitez déplacer la machine, contactez l’assistance technique de • l’entreprise Trotec Laser GmbH. Effectuez les étapes 1.
  • Page 40 Configuration et installation CONFIGURATION ET INSTALLATION Pour votre sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au matériau des lentilles Les lentilles sont des composants optiques de haute qualité et sont fabriquées en ZnSe (séléniure de zinc). En cas de casse de composants optiques en ZnSe (séléniure de zinc), les poussières et vapeurs nocives qui se forment ne doivent pas être inhalées.
  • Page 41 Configuration et installation Aucune installation électrique, tuyau souple ou canalisation gênants. • Alimentation électrique sans fluctuation. • Encombrement requis Blindage ou observation d’une distance suffisante par rapport au mur et aux objets voisins. L’illustration de la machine peut différer. Configuration REMARQUE Installez les connexions dans l'ordre exact décrit, sans quoi des charges électrostatiques peuvent endommager votre ordinateur et/ou les composants électroniques du système...
  • Page 42 Configuration et installation 5. L’installation doit être placée en position verticale. 6. Assurez-vous que le couvercle en acrylique est intact. 7. Raccordez alors les différents composants électriques. 8. Configurez la connexion réseau à la machine. Raccordements 6.5.1 Raccordement de la grille Raccordez l’extrémité...
  • Page 43 Raccordement : 1. En cas d’utilisation d’un système d’aspiration Trotec d’origine, raccordez-le à la prise sur le laser au moyen du câble de raccordement fourni. 2. Insérez les extrémités de la conduite du système d’aspiration dans les tubulures de raccordement prévues à...
  • Page 44 Connexion de composants additionnels ❶ Buse d’aspiration ❷ Câble de raccordement à la machine laser : Raccord Atmos Pure (EXT CTRL) de préférence (si disponible) ; sinon, utiliser le raccord du système d'aspiration (EXHAUST) (voir "Description de la machine") ❸ Alimentation secteur ❹...
  • Page 45 Dans ce cas, la garantie accordée par Trotec Laser GmbH expire immédiatement. Consulter la société Trotec Laser GmbH si des matériaux qui ne figurent pas dans • la liste doivent être traités. Vous éviterez ainsi de libérer des produits chimiques à...
  • Page 46 Fonctionnement AVERTISSEMENT Avertissement relatif au rayonnement laser de classe laser 4 L’exposition au rayonnement laser sans mesures de protection peut causer des blessures. Il en résulte des brûlures et des dommages permanents à la peau et aux yeux. Évitez l’irradiation de la peau ou des yeux par des rayonnements directs ou diffus. •...
  • Page 47 Si aucun signal sonore n’est émis, le capteur de température est défectueux. Il y a un risque d’incendie. Ne pas laisser la machine sans surveillance. • Contactez la société Trotec Laser GmbH et faites vérifier le fonctionnement du • capteur de température. REMARQUE Il est interdit aux personnes non autorisées de se tenir à...
  • Page 48 Fonctionnement La propreté des composants optiques (exempts de poussières et d’impuretés). • Système d’extraction activé. • Installation électrique complète. • Tension d’entrée correcte de l’installation électrique. • Conditions environnementales sur la base des spécifications techniques. • Respect de toutes prescriptions et mesures relatives à la sécurité laser, voir chapitre •...
  • Page 49 Fonctionnement Alimentation marche/arrêt Pour une mise en service correcte, les conditions suivantes doivent être réunies : Aucune restriction de la liberté de mouvement du mécanisme • Couvercle de protection fermé • ATTENTION Avant la mise en marche de l’appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’aucun objet pouvant limiter ou entraver le mécanisme de l’appareil ne se trouve dans la zone de travail.
  • Page 50 Fonctionnement 2. Tournez l’interrupteur à clé vers la droite en position verticale pour activer l’écran tactile. 3. Pour démarrer la machine, tournez l’interrupteur à clé vers la droite et maintenez-le contre la tension du ressort. 4. Dès que la machine démarre, relâchez l’interrupteur à...
  • Page 51 Fonctionnement Clavier Par panneau de commande, on entend l’ensemble de l’unité de commande de la machine. Le clavier fait partie intégrante du panneau de commande. ❶ Bouton veille. La LED s’allume : mode veille ❷ Afficheur d’état du faisceau laser. La LED s’allume : La machine traite des don- nées.
  • Page 52 Fonctionnement Symbole Touche Description Indicateur d'état DEL allumée : La machine est en traitement ou reçoit des don- nées. Bouton veille (Standby) LED allumée : mode veille Appuyez sur ce bouton pour passer en mode veille. • Appuyez sur la touche veille pendant que le plateau de tra- •...
  • Page 53 Fonctionnement Symbole Touche Description Bouton de commande Z du pla- Appuyez sur l’une des touches pour déplacer manuellement • teau de travail le plateau de travail vers le haut ou vers le bas (déplace- ment dans la direction z). Appuyez sur la touche Majuscule en même temps que sur la •...
  • Page 54 Fonctionnement Symbole Touche Description Statut des DEL Signification des DEL : Description Vert, clignotant lentement Tous les couvercles sont fer- (0,5 Hz) més. La machine est prête. Vert, clignotant rapidement Au moins un couvercle est ou- (2 Hz) vert. Bleu + vert, permanent Données disponibles.
  • Page 55 Fonctionnement Symbole Touche Description Bouton Shi + bouton de La tête du laser se déplace rapidement commande X/Y de la tête vers la position finale correspondante (po- du laser sition X ou Y). Bouton Shi + bouton Clavier verrouillé/déverrouillé. Veille Bouton Shi...
  • Page 56 Fonctionnement Positionnement de la lentille 1. Desserrer la lentille en tournant l’anneau de serrage. 2. Retirer la lentille. 3. S’assurer que la lentille n’est pas endommagée. Voir chapitre "Mesures de protection pour les composants optiques endomma- gés" Figure non contractuelle 4.
  • Page 57 également un rôle décisif. Le bon réglage du point focal, c’est-à-dire la bonne distance entre la tête laser de la machine laser Trotec et le matériau à traiter, est décisif pour un résultat d’application parfait.
  • Page 58 Fonctionnement Options 8.8.1 Tourne-cylindre Le tourne-cylindre est employé pour la gravure de pièces à usiner cylindriques. REMARQUE Dégâts sur l'électronique. L’insertion ou le retrait du tourne-cylindre pendant le fonctionnement peut entraîner des dommages irréparables sur les composants électroniques. Éteindre la machine avant d’insérer ou de retirer le tourne-cylindre. •...
  • Page 59 Fonctionnement 3. Sélectionnez la tâche dans la liste et placez-la dans la zone de marquage. 4. Ajoutez la tâche à la liste des tâches à exécuter. 5. Appuyez sur la touche Marche sur l’appareil pour démarrer la tâche sélectionnée (voir cha- pitre "Panneau de commande").
  • Page 60 Fonctionnement 8.8.4 Montage de la pièce dans l’accessoire de gravure rotatif 1. Mesurez le diamètre de la pièce à usiner. 2. Desserrez le curseur pour serrer la pièce à usiner entre les deux cônes ou entre le cône et le mandrin porte-foret. 3.
  • Page 61 Fonctionnement Acquitter l’alarme du capteur de tempéra- ture Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour acquitter l’alarme. REMARQUE La tonalité de signalisation retentit jusqu'à ce que la température revienne à la normale. Alternativement, éteignez le système laser et vérifiez les capteurs de température.
  • Page 62 Maintenance MAINTENANCE Remarques de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lors des travaux de maintenance Des travaux de maintenance inappropriés peuvent provoquer un incendie ou une explosion. En tant qu’opérateur, n’effectuez que des activités de nettoyage ou de contrôle. • N’utilisez pas de matériaux ou de liquides facilement inflammables dans la zone de •...
  • Page 63 Maintenance 9.1.1 Durée d’utilisation des composants susceptibles de compromettre la sécurité Les composants susceptibles de compromettre la sécurité ont une durée d’utilisation de 10 ans à compter de la date de la première mise en service. REMARQUE Après 10 ans, contacter un technicien agréé pour contrôler et, le cas échéant, remplacer les composants susceptibles de compromettre la sécurité...
  • Page 64 Maintenance Avant le début de Une fois Tous les Une fois Une fois chaque par se- Chapitre jours par mois par an période maine de travail ✓✓ Plateau de travail et règles Système d’aspiration ✓✓ Unité de filtration compacte ✓✓ Tuyaux souples ✓✓...
  • Page 65 Maintenance 2. Déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence La machine doit être redémarrée à l’aide de l’interrupteur à clé – Contrôle terminé Vérification de l’interrupteur de sécurité sur le couvercle latéral droit Après chaque net- Contrôle de l’interrupteur de sécurité : toyage de miroir ef- 1.
  • Page 66 Maintenance 5. Nettoyez le déflecteur d’air et les fentes d’aspiration du caisson d’aspiration à l’intérieur à l’aide d’un chiffon en coton sec ou légèrement humide ou d’un pinceau. 6. Nettoyez le couvercle des tubes laser et les fentes d’aération à l’arrière de la machine à...
  • Page 67 Maintenance Étape 2 : avec REMARQUE produit net- toyant et Liquide de nettoyage approprié pour les lentilles chiffons Isopropanol • Éthanol • Ne pas utiliser de liquide de nettoyage contenant de l’acétone. 1. Retirez la lentille et rincez-la avec un liquide nettoyant pour éliminer les impuretés grossières.
  • Page 68 Maintenance 9.5.4 Nettoyage des miroirs ATTENTION Prenez garde de ne pas toucher la surface du miroir avec vos doigts, car cela réduit considérablement sa durée de vie. Ne touchez pas les miroirs avec vos doigts ou des outils. N’utilisez jamais deux fois le même chiffon de nettoyage, car le risque de rayer la surface est trop grand.
  • Page 69 Maintenance 4. Humidifiez légèrement la lingette de nettoyage avec le liquide nettoyant et essuyez la surface du miroir sans appliquer de pression. 5. Maintenant, replacez soigneusement le miroir et fixez-le avec les vis moletées (1).
  • Page 70 Dépannage DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du dépannage Des travaux de maintenance inappropriés peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne remédiez aux pannes que si vous avez lu et compris les descriptions et les • instructions des composants installés qui figurent dans le manuel d’utilisation de la machine.
  • Page 71 Dépannage Problème Cause possible Réparation Aucun marquage visible Puissance du laser trop faible Augmenter la puissance du laser • • Vitesse trop élevée Réduire la vitesse • • Aucune mise au point Contrôler la mise au point (voir • • chapitre "Méthode de mise au Utilisation d’une théorie de foca-...
  • Page 72 Dépannage Au cours de quel processus de travail le problème est-il survenu ? • Étapes de dépannage déjà effectuées. • Numéro de série (voir "Plaque signalétique"). • Code d’erreur. • Sites / vente Vous trouverez la recherche de sites et des informations détaillées sur nos sites sur notre site Web sous « Contact », « Recherche de sites » : www.troteclaser.com...
  • Page 73 Désassemblage DÉSASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du démontage Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). AVERTISSEMENT Courant électrique.
  • Page 74 Élimination ÉLIMINATION DISPOSITION Danger dû à une mauvaise élimination de la lentille Débarrassez-vous de la lentille en la collectant dans des récipients hermétiques ou • des sacs en plastique comme un déchet spécial. Ne jetez pas les composants optiques avec les ordures ménagères et ne les laissez •...
  • Page 75 Abréviations ABRÉVIATIONS Abréviation Description Refroidissement par air (air cooled) Courant alternatif (Alternating current) Interface de programmation (Application programming interface) Outil d’alignement du faisceau (Beam alignment tool) Catégorie (Category) Circuit fermé critique (Critical closed loop) Conformité européenne (European Conformity) Dioxyde de carbone (Carbon dioxide) Communication (Communication) Unité...
  • Page 76 Abréviations Abréviation Description Irradiation maximale autorisée (Maximum permissible radiation) Diamètre nominal (Nominal width) Fabricant d’équipement d’origine (Original equipment manufacturer) OPC UA Standard pour l’échange de données sous forme d’architecture hors plateforme et axée sur les ser- vices (open platform communications) Pascal (unité...
  • Page 77 Fiche technique Speedy 100 Machine de gravure laser Mécanisme Surface de travail 610 x 305 mm (24 x 12 pouces) Surface de chargement 690 x 305 mm (27,1 x 12 pouces) 170 mm (6,7 pouces) avec lentille de 1,5 pouces Max.
  • Page 78 Fiche technique Autres équipements standards OptiMotion , électronique intelligente, faisceau laser protégé Options Capteur de température Mesure de la température de la salle de travail Accessoires Tourne-cylindre Disponible avec cône, mandrin à trois mors ou porte-foret Support roulant Mobile avec compartiment de rangement TroCare Pack de services sur mesure Système d’aspiration...
  • Page 79 Fiche technique Refroidissement Refroidissement par air Refroidissement actif avec ventilateurs Électricité 1 ~ CA 110-230 V 50/60 Hz, 900 W (30 W) Consommation électrique 1 ~ CA 110-230 V 50/60 Hz, 1100 W (50 W) 1 ~ CA 110-230 V 50/60 Hz, 1300 W (80 W) Sous réserve de modifications.
  • Page 81 Sécurité des appareils à laser - Partie 4 : protecteurs pour lasers EN 60825-4:2012 Marchtrenk, 23. septembre 2024 Lieu, date Par délégation Dr. Matthias Jörgl Responsable Recherche et Développement www.troteclaser.com Trotec Laser GmbH, Freilinger Straße 99, 4614 Marchtrenk, Autriche www.trotec-materials.com...