SentrySafe Fire-Safe Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Fire-Safe:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT
If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.
Many issues can be resolved quickly.
IMPORTANT
Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, s'il vous plaît
contactez-nous. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement.
IMPORTANTE
Si experimenta cualquier problema o dificultad con su seguro, por favor póngase en contacto con
nosotros. Muchos problemas pueden ser resueltos rápidamente.
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 1-800-828-1438
(8 am – 6 pm EST., Mon. – Fri.)
Fax: 585-381-2940
Mexico Customer Service:
01-800-451-0821
SentrySafe Customer Service hours are subject to change.
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d'usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica
(No todos los modelos)
Téléphone : 585-381-4900
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
(De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi)
Télécopieur : 585-381-2940
Teléfono: 585-381-4900
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)
Fax: 585-381-2940
516811
Fire-Safe
Owner's Manual
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SentrySafe Fire-Safe

  • Page 1 Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.) (8 am – 6 pm EST., Mon. – Fri.) Fax: 585-381-2940 Fax: 585-381-2940 Mexico Customer Service: 01-800-451-0821 SentrySafe Customer Service hours are subject to change. 516811...
  • Page 2: Table Des Matières

    Español ...................... 33 the safe for storage. NOTE: SentrySafe will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit due to moisture. IMPORTANT WARNING If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.
  • Page 3: Mechanical Combination Lock

    Mechanical Combination Lock Rotate the dial to the right (clockwise), stop when you reach NOTE: • Store combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). the third number in your combination. • Combination can not be changed. Rotate the handle downward to open the door.
  • Page 4: Programmable Electronic Lock

    This is a secondary locking feature not an override key. please check to make sure you are using NEW The key lock needs to be in the unlocked vertical position alkaline batteries before contacting SentrySafe before entering your code.. Customer Service.
  • Page 5: Programming The User Code

    Programmable Electronic Lock The light will flash green and then you will have five seconds to enter your own Programming information personal 5 digit secondary code. Three code options: To DELETE a secondary code: Factory code: Press the “P” key two times. The safe will ALWAYS unlock using this 5 digit code (found on the Enter the 5 digit user code.
  • Page 6: Operating Sound Features

    Bolting Down Your Safe Operating Sound Features Operating sound features Bolt-down instructions For Programmable Electronic Lock Only WARNING the tones of the key pad may be turned on and off depending on user preference. Product is not water resistant once it is bolted down. The ETL verified water resis- Turn sound off: tance claim applies to product prior to the application of a bolt-down kit.
  • Page 7: Troubleshooting

    • Bolting/unbolting the unit is at the consumer’s expense and discretion. Red indicator light Keypad communication error. Please call our Customer Service center. • SentrySafe is not responsible for any costs incurred if the unit is to be replaced. blinks five times and there are five beeps. Red indicator light Program button is pressed out of Start over.
  • Page 8: Customer Service

    Lifetime After-Fire Replacement www.sentrysafe.com Customer Service: 1-800-828-1438 If this SentrySafe product is damaged by fire at any time while still owned by you (the original Fax: 585-381-2940 owner), SentrySafe will ship a replacement free of charge. 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA Include your name and address, the model number, a photo of the burned unit, a description of the fire, along with a copy of the fire department, insurance or police report.
  • Page 9 Fire-Safe Manuel Du Propriétaire ®...
  • Page 10: Français

    Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie disposent d’une isolation brevetée Boulonner votre coffre-fort ..................27-28 caractérisée par une teneur élevée en humidité. En outre, les coffre-forts avancés de SentrySafe se ferment de façon hermétique afin d’offrir une résistance à l’eau, ce qui peut également faire en Diagnostic de panne ....................
  • Page 11: Serrure Mécanique À Combinaison

    Serrure mécanique à combinaison REMARQUE : • Rangez la combinaison et les clés dans un endroit Tournez le cadran vers la droite (sens horaire), et arrêtez sûr (autre que le coffre-fort). lorsque vous arriverez au troisième chiffre de votre • Vous ne pourrez pas changer la combinaison. combinaison.
  • Page 12: Serrure Électronique Programmable

    Il s’agit d’une fonction de verrouillage secondaire et non d’une des piles alcalines NEUVES avant de contacter clé de déblocage. La serrure à clé doit être dans la position le service à la clientèle SentrySafe. verticale déverrouillée avant d’entrer votre code.
  • Page 13: Informations Sur La Programmation

    Serrure électronique programmable Un voyant vert clignoter et vous avez cinq secondes pour entrer votre code Informations sur la programmation secondaire personnel à 5 chiffres. Pour SUPPRIMER un code secondaire : Trois options de code : Appuyez deux fois sur la touche « P ». Code d’usine : Il sera TOUJOURS possible de déverrouiller le coffre-fort à...
  • Page 14: Utilisation Des Fonctions Sonores

    Boulonner votre coffre-fort Utilisation des fonctions sonores Utilisation des fonctions sonores Instructions pour boulonner votre coffre-fort Pour la serrure électronique programmable seulement AVERTISSEMENT Les tonalités du clavier numérique peuvent être activées ou désactivées selon les préférences Une fois boulonné, le produit n’est pas résistant à l’eau. La résistance à l’eau certifiée de l’utilisateur.
  • Page 15: Instructions Pour Boulonner Votre Coffre-Fort (Suite)

    • Le boulonnage/déboulonnage du coffre-fort est à la charge et à la discrétion 5 secondes se sont écoulées entre du client. les entrées. • SentrySafe ne peut être tenu être tenu responsable des frais engagés si le Le voyant rouge clignote. Vous avez entré un code incorrect Attendez deux minutes et recommencez.
  • Page 16: Service À La Clientèle

    Remplacement suite à un incendie – Garantie à vie www.sentrysafe.com Service à la clientèle : 1-800-828-1438 Si le présent produit SentrySafe est endommagé par le feu à tout moment lorsqu’il est en votre Télécopieur : 585-381-2940 possession (propriétaire d’origine), SentrySafe vous enverra un produit de remplacement gratuit.
  • Page 17 Fire-Safe MANUAL DEL PROPIETARIO ®...
  • Page 18: Advertencias

    Français ..................... 17 guardarlos en la caja fuerte. NOTA: SentrySafe no se responsabilizará por los daños ocasionados por la humedad a los artículos que se coloquen en la unidad, o por la pérdida de ellos. IMPORTANTE Si experimenta problemas o dificultades con la caja fuerte, comuníquese con...
  • Page 19: Cerradura De Combinación Mecánica

    Cerradura de combinación mecánica NOTA: • Guarde la combinación (y las llaves, si se incluyen) en un Gire el cuadrante hacia la derecha (en sentido horario), lugar seguro (que no sea la caja fuerte). deténgase cuando llegue al tercer número de su combinación. •...
  • Page 20: Cerradura Electrónica Programable

    Ésta es una característica de cierre secundaria, no una llave asegúrese de estar usando baterías alcalinas NUEVAS de anulación. La cerradura con llave debe estar en la posición antes de comunicarse con el Servicio de atención al vertical de desbloqueo antes de ingresar su código. cliente de SentrySafe.
  • Page 21: Programación Del Código De Usuario

    Cerradura electrónica programable La luz verde parpadeará y a continuación tendrá cinco segundos para ingresar su Información sobre programación código secundario personal de 5 dígitos. Tres opciones de código: Para ELIMINAR un código secundario: Código de fábrica: Presione la tecla “P” dos veces. la caja fuerte SIEMPRE se abrirá...
  • Page 22: Funcionamiento De Las Características De Sonido

    Empernado de la caja fuerte Funcionamiento de las características de sonido Funcionamiento de las características de sonido Instrucciones de empernado Para cerradura electrónica programable únicamente ADVERTENCIA Los tonos del teclado pueden activarse o desactivarse según la preferencia del usuario. El producto no es resistente al agua una vez que se emperna. La declaración Desactivar el sonido: de resistencia al agua verificada por ETL es válida para el producto antes de la aplicación de un equipo de empernado.
  • Page 23: Resolución De Problemas

    La luz indicadora roja el botón de programación se presiona Vuelva a empezar. • SentrySafe no se responsabiliza de los gastos en los que se incurriera si la unidad parpadea una vez y se fuera de secuencia. escucha un pitido.
  • Page 24: Servicio De Atención Al Cliente

    Reemplazo de por vida después de un incendio www.sentrysafe.com Servicio de atención al cliente: 1-800-828-1438 Si este producto SentrySafe resulta dañado en un incendio mientras sigue siendo de su propiedad Fax: 585-381-2940 (el propietario original), SentrySafe enviará una unidad de reemplazo sin cargo.

Table des Matières