Sommaire des Matières pour SentrySafe Fire-Safe TC8-331
Page 1
Manuel du propriétaire Fire-Safe Manual del propietario ® BRAND du coffre-fort de Security Safe de la caja fuerte de sécurité Owner’s Manual seguridad Fire-Safe DE MARQUE ® MARCA Fire-Safe ® TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE English ..........2- 5 Anglais.
Page 2
Thank you for purchasing this FloodGuard Models TC8-331 and TW8-331 Sentry Fire-Safe product. Water-resistance protection ® Access Codes For those models with water resistance (TW models), which There are three possible ways to unlock and access the safe— For safes with electronic lock: have been tested by the independent testing firm ETL SEMKO by entering its preset Factory Code, your own User Code and certified to be in compliance with the manufacturer’s...
Page 3
To delete: First time use For safes with a WAR NING: A manager code must be programmed to Open unit first, then test fingerprint swipe lock add or delete users with door open! 1. Press PROG/ENTER. To unlock safe with numeric codes: 2.
Page 4
Programming users Delay Mode For all models NOTE: You must program a manager code before The lock automatically enters a two-minute delay mode after an Key override programming a user. Six (6) users are allowed. invalid code or fingerprint has been entered three consecutive If your electronic lock fails or you do not have any codes All zeros is an invalid code.
Page 5
(8:00am- 6:00pm E.S.T. ) at 1-800-828-1438, or visit us on-line at www.sentrysafe.com. Proof of Purchase Date For all Sentry Group products, a dated store receipt is required Order by Internet: Visit our website at www.sentrysafe. as proof of purchase. com. Go to our Customer Service Section. Limitations Of Warranty * NOTE: Prices subject to change without prior 1.
Page 6
Merci d’avoir acheté ce produit Comment utiliser le clavier Protection hydrorésistante Sentry Fire-Safe de FloodGuard Une très légère pression suffit. Une lumière verte ® (“CONTINUER”) et un seul bip indiquent que le clavier a Dans le cas des modèles résistant à l’eau (modèles TW), qui ont “perçu”...
Page 7
REM ARQUE : Les codes ne sont pas effacés lors du Nettoyer le capteur Pour les coffres-forts remplacement des piles. • Nettoyez périodiquement le boîtier électronique et le capteur d’empreinte avec un chiffon sec non pelucheux afin d’obtenir munis d’un verrou à balayage dac- Première utilisation la meilleure exactitude et le plus grand succès de lecture tyloscopique...
Page 8
2. Tapez le code d’usine à 5 chiffres. Pour supprimer : PRG (programmation) S’allume lorsque vous avez appuyé sur la touche PROG/ENTER 3. Appuyez sur PROG/ENTER (programmation/entrée). Cette opération permet de supprimer à la fois le code personnel (programmation/entrée) et reste allumée pendant que vous et les empreintes d’utilisateur.
Page 9
8 h 00 à 18 h 00 heure de l’est) de fermeture avant de revenir sur OFF). ou nous rendre visite, en ligne, à l’adresse www.sentrysafe. REM ARQUE : il es recommandé de remplacer les piles com si vous désirez assistance pour une combinaison ou des...
Page 10
Déclaration relative aux incendies Garantie Limitée de 1 An l’expédition. Le produit a été emballé conformément aux spécifications de la Commission du commerce interétats vérifiée ETL Ce produit est garanti à l’acheteur d’origine pendant un (1) an à (Interstate Commerce Commission), et moyennant une compter de la date d’achat, contre tout défaillance structurelle ou manipulation raisonnable, il devrait arriver en bon état.
Page 11
producirá una señal de error (una luz roja parpadeante Gracias por comprar este producto y tres pitidos), indicando que debe volver a empezar. Fire-Safe de Sentry. Los modelos resistentes a agua deben quedar ® atornillados en su lugar. El fabricante ha provisto TC8-331 y TW8-331 Modelos material de fijación Y DEBE USARSE para atornillar Para cajas fuertes con cerradura...
Page 12
Aviso de pilas débiles Programación del código Para cajas fuertes con Cuando la energía se está agotando, el icono de pila parpadeará del administrador cerradura dactiloscópico con cada activación de la cerradura hasta que se reemplacen las pilas. NOTA: Vea la página 2 para identificación de iconos. NOTA: Los códigos no se borran cuando se remueven las NOTA: Todo ceros es un código inválido.
Page 13
Casilla Errores durante la inscripción de huellas Para borrar toda dactilares: Se ilumina durante la programación e indica sitios de códigos. la memoria programada Una casilla con un asterisco adentro indica un sitio con un 1. Un sólo PITIDO/señal de ERROR significa que el sensor no código programado.
Page 14
Pedidos por el Internet: Visite nuestra página de internet al www. número 800. Es un proceso de 2 pasos. de tecla. sentrysafe.com. Marque Sección de Servicio a Clientes. Paso 1: marque 08 800 112 2020 ó 001 800 658 5454 El INDICADOR verde (proseguir) se enciende y se * NOTA: Precios sujetos a cambio sin notificación...
Page 15
la duración, así es que la negación y/o la limitación anterior Reclamo de fuego verificado ETL Garantía de 1 Año Limitada pudiera no aplicarle a Usted. Este producto está garantizado al propietario original durante un ETL SEMKO ha verificado que este producto de marca Sentry 3.
Page 16
(8:00am–6:00pm E.S.T., Mon. – Fri.) Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 5454 Fax: 585-381-2940 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 www.sentrysafe.com (8 am a 6 pm, hora oficial del este de los EE.UU., de lunes a viernes) 400093...