A - Poťah sedačky
B - Opierka hlavy
C - Nastavovacia kľuka opierky hlavy
D - Vložka pre novorodencov - výlučne na
použitie s Emerald od 40 do 75 cm
E - Odnímateľné vypchávky ramenných
popruhov
F - 5-bodový popruh
G - Pracka popruhov
H - Vypchávka v rozkroku
I - Nastavovacie tlačidlo popruhov
J - Nastavovacia páska popruhov
K - Sklápacia rukoväť
L - Tlačidlo uvoľnenia autosedačky
M - Indikátor autosedačky v zaistenej polohe
N - Podperná nôžka
O - Tlačidlo nastavenia podpernej nôžky
P - Ťahadlo nastavenia výšky podpernej nôžky
Q - Indikátor podpernej nôžky
R - G-CELL
S - Upínacie spony ISOFIX
T - Tlačidlo aktivácie konektorov ISOFIX
U - Rukoväť uvoľnenia konektorov ISOFIX
V - Priestor na uloženie používateľskej príručky
BEZPEČNOSŤ
• Autosedačka Emerald je určená na použitie iba
vo vozidle.
• Autosedačka Emerald je vyvinutá pre
intenzívne používanie po dobu približne 12
rokov.
• Nepoužívajte žiadne záťažové spojovacie body,
iné ako tie, ktoré sú popísané v pokynoch a
vyznačené na bezpečnostnom systéme dieťaťa.
Autosedačka Emerald vo vozidle:
• Pred kúpením tohto produktu sa ubezpečte, či
je autosedačka kompatibilná s vozidlom, v
ktorom sa má používať.
VAROVANIE:
• Základňa je určená iba na použitie s
autosedačkou Beryl. Na základňu Emerald
NEMONTUJTE žiadne iné autosedačky.
• V prípade inštalácie autosedačky môžu medzi
základňou autosedačky a sedadlom vozidla
vznikať medzery v závislosti na polohe
kotviacich bodov vo vozidle.
• Pokiaľ používate autosedačku Emerald na
prednom sedadle, JE POVINNÉ vypnúť airbag
príslušného sedadla a posunúť ho do polohy čo
najviac vzadu (prečítajte si prosím návod k vášmu
vozidlu).
• Podpernú nôžku je treba zložiť a zaistiť pod
základňou Emerald, pokiaľ vaše dieťa používa
bezpečnostné pásy vozidla.
• Je zakázané nakláňať autosedačku, pokiaľ vaše
dieťa používa bezpečnostný pás vozidla.
Dieťa v autosedačke Emerald
• Dávajte pozor, aby bola opierka hlavy
nastavená v správnej výške.
SK
I
I
Maxi-Cosi
Emerald
77