Page 1
Minla High Chair: Age grade 0 months to 50lbs (22.7 kg) max weight. Booster Seat: Age Grade 6 months to 50lbs (22.7 kg) max weight. Toddler Chair: Age Grade 3 years to 50lbs (22.7 kg) max weight Chaise haute: Classe d’âge et poids maximum 0 mois à 22.7 kg (50 lb) Siège d’appoint: Classe d’âge et poids maximum 6 mois à...
Page 2
• Use this product only for children capable of sitting • NEVER USE use high chair in fully reclined position upright unassisted. when child is able to sit upright unassisted or CONTINUED ON NEXT PAGE CONTINUED ON NEXT PAGE weighs more than 20 lbs. (9.1 kg). Minla Maxi-Cosi...
Page 3
• This product is not a toy. NEVER allow children to play on it or around it. • ALWAYS lock wheels to prevent movement when child is on seat. • This toddler seat is only for use with the high chair Maxi-Cosi Minla...
Page 4
• NE PAS ajuster la position du siège avec l’enfant à l’intérieur. • TOUJOURS utiliser le siège d’appoint en position verticale. • NE JAMAIS UTILISER une chaise haute en position SUITE À LA PAGE SUIVANTE Minla Maxi-Cosi...
Page 5
éviter les brûlures, éloignez l’enfant des liquides permettre à d’autres enfants de jouer avec. chauds, des cuisinières, des radiateurs, de l’appareil de • TOUJOURS verrouiller les roues pour empêcher chauffage d’appoint, des foyers, etc... tout mouvement lorsque l’enfant est dans le siège. Maxi-Cosi Minla...
Page 7
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, appelez le Service à la clientèle au (800) 951-4113. Ou visitez notre site internet au www.maxi-cosi.com. • Inclure le numéro de modèle et la date de fabrication (indiqués sur le siège) et une brève description de la pièce.
Page 11
(9.1 kg). MISE EN GARDE NE JAMAIS utiliser une chaise haute en position complètement inclinée, (mode E) lorsque l’enfant est capable de s’asseoir sans aide ou s’il pèse plus de 9.1 kg (20 lb). Push/Pousser Push/Pousser Pull/Tirer Pull/Tirer Maxi-Cosi Minla...
Page 12
Use / Usage WARNING MISE EN GARDE NE PAS ajuster le siège si l’enfant est dans. DO NOT adjust seat position with child in it. Click/Clic Pull/Tirer Push/Pousser Minla Maxi-Cosi...
Page 20
• ALWAYS secure child in the restraint belt. Adjust to fit snugly. • DO NOT use tray as the only restraint. MISE EN GARDE • Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité. Ajustez pour étroitement. s’adapter • NE PAS utiliser le plateau comme seul dispositif de sécurité. Minla Maxi-Cosi...
Page 21
Child Installation / Installation de l’enfant Maximum weight 50 lbs (22.7 kg) Poids maximum 22.7 kg (50 lbs) Click/Clic Push/Pousser Push/Pousser Pull/Tirer Pull/Tirer Maxi-Cosi Minla...
Page 23
Child Installation / Installation de l’enfant Maximum weight 20 lbs (9.1 kg) Maximum weight 50 lbs (22.7 kg) Poids maximum 9.1 kg (20 lbs) Poids maximum 22.7 kg (50 lbs) Maxi-Cosi Minla...
Page 24
Child Installation / Installation de l’enfant Maximum weight 50 lbs (22.7 kg) Maximum weight 50 lbs (22.7 kg) Poids maximum 22.7 kg (50 lbs) Poids maximum 22.7 kg (50 lbs) 25 cm (9.8”) 42 cm (16.5”) 36 cm (14.2”) Minla Maxi-Cosi...
Page 25
Child Installation / Installation de l’enfant Maximum weight 50 lbs (22.7 kg) Maximum weight 50 lbs (22.7 kg) Poids maximum 22.7 kg (50 lbs) Poids maximum 22.7 kg (50 lbs) 25 cm (9.8”) 42 cm (16.5”) 36 cm (14.2”) Maxi-Cosi Minla...
Page 26
/ Ne pas laver Do not bleach / Ne pas javelliser Do not tumble dry / Ne pas sécher en machine Do not iron / Ne pas repasser Do not dry clean / Ne pas nettoyer à sec Minla Maxi-Cosi...
Page 27
Garantie limitée de deux ans Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit, (Minla) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si le produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc.