Introduction Introduction Présentation Cher client, Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un produit Solé Diesel. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'effectuer l'une ou l'autre des opérations, et de le conserver à tout moment à proximité du moteur, car il pourrait vous être très utile à l'avenir. En tant que fabricant, notre objectif est que vous puissiez profiter de notre produit, quel que soit l'usage que vous en faites.
Sommaire Sommaire Introduction ............................... 3 Sommaire ..............................4 Précautions et instructions de sécurité ....................6 Garantie Solé Diesel ..........................9 Section 1 - Informations sur le moteur ....................12 1.1. Identification du moteur ......................12 1.2. Identification des pièces du moteur ..................12 Section 2 - Transport, manipulation et stockage ................
Page 5
Sommaire Tâche de maintenance. Contrôle de la pompe d'injection ............. 28 Tâche de maintenance. Inspection de l'injecteur ................28 Tâche de maintenance. Purger l'air du système de carburant ............29 5.6. Système de refroidissement ....................29 Spécifications du liquide de refroidissement .................. 30 Tâche de maintenance.
Précautions de sécurité et instructions Précautions et instructions de sécurité Chez Solé Diesel, nous nous préoccupons de votre sécurité et de l'état de votre machine. Les précautions et les instructions de sécurité sont l'un des principaux moyens d'attirer votre attention sur les risques potentiels liés à...
Page 7
Précautions de sécurité et instructions Le monoxyde de carbone (CO) peut provoquer de graves nausées, des évanouissements ou la mort. L'échappement du moteur contient du monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est un gaz inodore, incolore, insipide et non irritant qui peut entraîner la mort même s'il est inhalé...
Précautions de sécurité et instructions 1. L'installateur/opérateur du moteur doit porter des VÊTEMENTS adaptés au lieu de travail et à la situation ; en particulier, il doit éviter de porter des vêtements amples, des chaînes, des bracelets, des bagues et tout accessoire qui pourrait s'emmêler avec les pièces mobiles. 2.
Garantie Solé Diesel Garantie Solé Diesel Lisez les manuels et la documentation fournis avec chaque moteur avant d'effectuer toute opération ou consultation. Le moteur est livré sans fluides. Veillez à ce que les fluides soient utilisés conformément aux spécifications indiquées dans les manuels de Solé Diesel. L'application des conditions énoncées dans le présent document ne concerne que les moteurs ou les groupes électrogènes qui ont été...
Page 10
Garantie Solé Diesel Limitations Couverture : a) Pour valider la garantie, le formulaire d'inspection et de pré-livraison du moteur de propulsion ou du groupe électrogène doit être rempli et envoyé à Solé Diesel par l'intermédiaire d'un installateur officiel. Voir SECTION 12. b) La garantie couvre toute défaillance du produit dans des conditions normales d'utilisation, résultant d'un défaut de fabrication.
Garantie Solé Diesel Responsabilités Responsabilités du fabricant : Les obligations de Solé Diesel sont limitées à la réparation des pièces défectueuses ou, au choix de Solé Diesel, au remboursement du prix d'achat ou au remplacement des pièces pour éviter tout dysfonctionnement résultant de matériaux défectueux ou de défauts de fabrication couverts par la garantie.
Transport, manutention et stockage Section 2 - Transport, manipulation et stockage 2.1. Réception Lors de la livraison du moteur, assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé pendant le transport et qu'aucun composant n'a été altéré ou retiré de l'emballage (voir les informations indiquées sur les couvercles, les bases et les cartons).
Transport, manutention et stockage 2.3. Transport et manutention du moteur non emballé Lorsque le moteur est déballé et prêt à être transporté, utilisez UNIQUEMENT les anneaux de levage appropriés (A). 2.4. Stockage des moteurs emballés et déballés Si le moteur est laissé au ralenti pendant de longues périodes, le client doit vérifier les conditions de stockage possibles en fonction du lieu de stockage.
Section 3 – Installation 3.1. Fonctionnement avec inclinaison Assurez-vous que le moteur est installé sur une surface plane. Sinon, l'opération inclinée suivante est autorisée au maximum : En continu Temporaire SDZ-165 10º 30º (Max. 30 min.) SDZ-205 10º 30º (Max. 30 min.) SDZ-280 10º...
Fonctionnement Section 4 - Fonctionnement 4.1. Liste de contrôle avant le démarrage Suivez ces vérifications et inspections pour assurer le bon fonctionnement du moteur. En outre, certains contrôles nécessitent une vérification une fois qu'ils sont activés. FILTRE À AIR : Vérifiez l'installation et la propreté du filtre à air pour empêcher l'air non filtré de pénétrer dans le moteur.
Fonctionnement Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives de démarrage, il se peut que de l'eau ait pénétré dans le moteur. Voir l'étiquette d'avertissement sur le moteur. Après avoir démarré le moteur, vérifiez les points suivants. Si vous constatez que quelque chose ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement le moteur, puis recherchez la cause.
Fonctionnement 2. Fermez le robinet d'eau de mer lorsque le moteur est arrêté. Ouvrez le couvercle du filtre à eau de mer et démarrez le moteur en ajoutant un mélange d'eau douce et d'un agent antigel de concentration appropriée (voir les étiquettes sur la boîte) jusqu'à ce que le circuit d'eau de mer soit complètement rempli.
Fonctionnement 4.6. Entretien pendant le stockage Pendant le stockage prolongé du moteur, celui-ci doit être stocké dans un endroit intérieur ventilé et exempt d'humidité. Lorsque le moteur est stocké sans être utilisé pendant 3 mois ou plus, les pièces internes du moteur peuvent rouiller et perdre leur film d'huile.
Systèmes et maintenance programmée Section 5 - Systèmes et maintenance programmée 5.1. Sécurité et prévention Informations sur les outils spéciaux nécessaires et les mesures de sécurité de base. Démontage : ✓ Utilisez les bons outils et instruments. L'utilisation d'outils et d'instruments inadaptés peut provoquer des blessures ou endommager gravement le moteur.
Page 21
Systèmes et maintenance programmée Intervalles Premières Toutes Toutes Toutes AnnueN Tous Nes Stockage et Élément d’inspection Quotidienne 20 h - 50 h Nes 200 h Nes 400 h Nes 800 h 2 ans conservation en hiver Serrage des vis, fixation. Bloc du moteur.
Systèmes et maintenance programmée 5.3. Généralités Solé Diesel propose plusieurs Packs pour ses moteurs marins, vous pouvez les trouver sur le web. • Pack de mise en marche. • Pack de respect. • Pack de maintenance 50H. • Pack de maintenance 1600H. •...
Systèmes et maintenance programmée Position du vilebrequin 1 Faites tourner le vilebrequin jusqu'à ce que le mouvement des deux soupapes du cylindre n° 1 (avant) à PMS soit croisé. À ce stade, la soupape d'échappement n'est pas encore fermée et la soupape d'admission commence à...
Page 24
4. Si la pression de compression est inférieure à la limite de réparation, vérifiez les pièces du moteur concernées. Modèle Pression de compression SDZ-165 3,0 à 3,8 MPa (30,6 à 38,7 kgf/cm2) SDZ-205 3,0 à 3,8 MPa (30,6 à 38,7 kgf/cm2) SDZ-280 3,0 à...
Conduit de la buse de refroidissement du piston Buse de pulvérisation d'huile pour le refroidissement du piston Piston MODÈLE CAPACITÉ (L) Tige de poussée SDZ-165 Bras du culbuteur SDZ-205 Tuyau de retour au carter SDZ-280 d'huile SDZ-280R Transmetteur de pression d'huile.
(H) et du niveau minimum (L). Le contrôle doit être effectué en prenant la mesure de l'extrémité inférieure de la tige d'huile. SDZ-165 / SDZ-205 / SDZ-280 / SDZ-280R Angle (A) H : niveau maximum de la tige.
Systèmes et maintenance programmée 3. Retirez la pompe d'extraction d'huile. N'insérez pas la tige. 4. Remplir d'huile en fonction de la capacité du circuit d'huile. 5. Vérifiez l'absence de fuites. 6. Vérifiez le niveau d'huile en suivant la procédure de contrôle du niveau d'huile. Ne remplissez jamais trop.
Systèmes et maintenance programmée s'accumule au fond. Si la pompe à carburant aspire cette eau, cela peut entraîner une corrosion accrue ou l'impossibilité de démarrer le moteur. Tâche de maintenance. Nettoyage du réservoir de carburant Les impuretés présentes dans le carburant pourraient obstruer la pompe d'aspiration. C'est pourquoi il faut vidanger le contenu du réservoir de carburant pour éliminer le condensat et tout corps étranger.
Circuit de refroidissement des cylindres Collecteur d'échappement humide Collecteur d'échappement Capacité du circuit de Turbocompresseur refroidissement (l) Échangeur de chaleur SDZ-165 17,5 SDZ-205 Pompe à eau salée SDZ-280 Coude d'échappement humide SDZ-280R Entrée de la pompe de refroidissement Thermostat Prise de chauffage (en option) Solé, S.A.
Ouverture DESCRIPTION DU CIRCUIT D'EAU DE MER 98ºC finale PIÈCE ÉLÉMENT Pompe à eau salée Refroidisseur d'air (uniquement SDZ-165 et SDZ- 280) Échangeur de chaleur Coude d'échappement humide Spécifications liquide refroidissement Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement Solé Diesel 50 % ou un autre liquide de refroidissement aux spécifications similaires.
Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance. Inspection du filtre à eau de mer Il est important d'installer un filtre à eau de mer (fourni comme accessoire) entre le robinet d'eau de mer et la pompe à eau de mer pour éviter que des impuretés ne bouchent le circuit d'eau de mer ou la pompe à...
Systèmes et maintenance programmée 12. Démarrez le moteur et vérifiez l'absence de fuites. Tâche de maintenance. Inspection de l'anode de zinc Pour éviter la corrosion causée par les courants galvaniques, le moteur est équipé d'une anode en zinc située dans le couvercle avant de l'échangeur de chaleur liquide de refroidissement-eau salée.
Page 33
Systèmes et maintenance programmée Installation de type 1 lorsqu'il y a un minimum de 150 mm entre le point d'injection d'eau de l'échappement humide et la ligne d'eau. Installation de type 2 lorsque la distance entre le point d'injection de l'eau d'échappement humide et la ligne d'eau est inférieure à...
Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance. Inspection du filtre d’air. Le moteur est équipé d'un filtre à air d'admission avec élément filtrant. L'élément ne peut pas être nettoyé, l'ensemble doit être remplacé par un nouveau. Il est important de s'assurer que l'air d'admission est fourni et évacué librement de la zone. Tâche de maintenance Inspection et nettoyage du turbocompresseur Entretien du turbocompresseur Pour augmenter la durée de vie et la fonctionnalité...
Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Inspection des gaz d'échappement, du bruit et des vibrations Inspectez les composants du système d'échappement pour vérifier l'absence de pièces déformées, de fuites et de corrosion. 1. Vérifiez qu'il n'y a pas de faiblesses, de coudes ou de bosses dans les tuyaux. Remplacez la tuyauterie si nécessaire.
Page 36
Systèmes et maintenance programmée Tableau de fonctions Capteur de température du liquide de refroidissement (deux Température Résistance Tolérance pôles) (ºC) (ohm) (ohm) Tension de fonctionnement : 6-24V 287.4 ±32.8 Courant de fonctionnement : <85mA, P max. <0.25W ±13.5 Température de fonctionnement : De -40°C à +120°C 69.1 ±6.5 Plage de mesure : De -40°C à...
Le positif de la batterie est connecté au moteur de Capacité de la Modèle batterie (Ah) démarrage. • Le négatif de la batterie est connecté au bloc SDZ-165 La connexion de la batterie pour un moteur non mis à la SDZ-205 terre. SDZ-280 • SDZ-280R Le positif de la batterie est connecté...
Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Contrôle de la tension de la courroie de l'alternateur Poussez la courroie vers l'intérieur en appuyant avec le pouce entre les poulies, comme illustré, pour vérifier la tension de la courroie (déflexion). Si la tension est incorrecte, desserrez le boulon du tendeur et le boulon de support, et faites entrer ou sortir l'alternateur.
Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance. Niveau de la batterie La batterie doit être manipulée très soigneusement et testée fréquemment. Procédez comme indiqué ci-dessous : 1. Gardez la batterie sèche et propre. 2. Vérifiez régulièrement la propreté des bornes. En cas de présence de poussière, les bornes doivent être desserrées, nettoyées et enduites d'une couche de graisse neutre.
Diagnostic de pannes Section 6 - Diagnostic des pannes Si une anomalie apparaît dans le moteur, procédez comme suit : ❖ Pendant la période de couverture de la garantie • Contactez le service officiel de Solé Diesel. Voir la section GARANTIE Solé Diesel. ❖...
Page 41
Vérifier les tuyaux de carburant. Filtre à carburant bouché Remplacer le filtre à carburant. Pompe d'injection défectueuse Contacter un service officiel de Sole Diesel. SYSTÈME DE CARBURANT Air dans le système de carburant Purger le système de carburant. Nettoyer, tester et/ou remplacer l'injecteur de carburant qui ne fonctionne pas Injecteurs de carburant encrassés ou défectueux...
Page 42
Diagnostic de pannes DÉFAUT DU MOTEUR SYSTÈME CAUSES PROBABLES ACTIONS RECOMMANDÉES DÉMARRE PUIS S'ARRÊTE GÉNÉRAL Le régulateur de carburant n'est pas opérationnel. Contacter un Service Officiel de Solé Diesel. Vérifier l'entrée de la pompe de carburant. Filtre à carburant bouché. Remplacer le filtre à...
Page 43
Soupape de décharge de la pression d'huile grippée Nettoyer la soupape et vérifier son fonctionnement. PRESSION D’HUILE TROP Soupape de pression d'huile défectueuse Contacter un service officiel de Sole Diesel. SYSTÈME DE LUBRIFICATION ÉLEVÉE Niveau d’huile très élevé. Rétablir le niveau d'huile.
Page 44
Diagnostic de pannes DÉFAUT DU MOTEUR SYSTÈME CAUSES PROBABLES ACTIONS RECOMMANDÉES Pompe à eau de refroidissement défectueuse. Vérifier la pompe de refroidissement (roue, étanchéité de la pompe). Nettoyer le robinet, vérifier si la roue de la pompe à eau Robinet d'eau salée bouché ou qui fuit restreint. salée est endommagée.
SDZ-165 Spécifications Num. Temps: Nombre de cylindres: Disposition des cylindres: en ligne Diamètre cylindre (mm): Course (mm): Cylindrée totale (cc): 4764 Taux de compression: 17,5:1 Puissance Continue (kW): 106,2 Puissance Intermittente (kW): R. P. M.: 2300 Sens de rotation du moteur (vu du côté du volant): Antihoraire RPM au ralenti: 750 (±50)
Page 47
SDZ-205 Spécifications Num. Temps: Nombre de cylindres: Disposition des cylindres: en ligne Diamètre cylindre (mm): Course (mm): Cylindrée totale (cc): 7146 Taux de compression: 17.5:1 Puissance Continue (kW): 129,5 Puissance Intermittente (kW): 143,9 R. P. M.: 2300 Sens de rotation du moteur (vu du côté du volant): Antihoraire RPM au ralenti: 750 (±50) Système d´admission:...
Page 48
SDZ-280 Spécifications Num. Temps: Nombre de cylindres: Disposition des cylindres: en ligne Diamètre cylindre (mm): Course (mm): Cylindrée totale (cc): 7146 Taux de compression: 17.5:1 Puissance Continue (kW): Puissance Intermittente (kW): R. P. M.: 2300 Sens de rotation du moteur (vu du côté du volant): Antihoraire RPM au ralenti: 750 (±50) Système d´admission:...
Page 49
SDZ-280R Spécifications Num. Temps: Nombre de cylindres: Disposition des cylindres: en ligne Diamètre cylindre (mm): Course (mm): Cylindrée totale (cc): 7146 Taux de compression: 17.5:1 Puissance Continue (kW): Puissance Intermittente (kW): R. P. M.: 1600 Sens de rotation du moteur (vu du côté du volant): Antihoraire RPM au ralenti: 750 (±50) Système d´admission:...
Page 52
TRANSMISOR DE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENSOR N.S. TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: SDZ-165 / SDZ 205 / SDZ-280 LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
Page 53
TRANSMISOR DE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENSOR TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: SDZ-165 / SDZ-205 / SDZ-280 LIBRE MASA / ISOLATED LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
Instructions pour remplacement, élimination et mise au rebut Section 11 - Remplacement, élimination et instructions de mise au rebut Lorsque vous décidez de remplacer le moteur, veuillez contacter Solé Diesel S.A. ; nous vous fournirons les instructions pertinentes en fonction des lois en vigueur à ce moment-là. Lors de la mise au rebut de l'ensemble du moteur ou de ses composants, respectez les LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
Inspection avant livraison des moteurs de propulsion Section 12 - Inspection avant livraison des moteurs de propulsion Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Moteur diesel marin...
Registre de maintenance Registre de maintenance NOM DU DATE HEURES DESCRIPTION SERVICE Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Moteur diesel marin...