Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Groupes
électrogènes
marins
Manuel de l'opérateur
7 GS/GSC
8 GSA/GSAC
8 GT/GTC
10 GTA/GTAC
10 GS/GSC
12 GSA/GSAC
11 GT/GTC
14 GTA/GTAC
U_CTGR2663_FR
Révision 1
Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com
Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
14 GS/GSC
17 GSA/GSAC
17 GT/GTC
20 GTA/GTAC
20 GS/GSC
25 GSA/GSAC
25 GT/GTC
30 GTA/GTAC
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sole Diesel 7 GS

  • Page 1 Groupes électrogènes marins Manuel de l'opérateur 7 GS/GSC 14 GS/GSC 8 GSA/GSAC 17 GSA/GSAC 8 GT/GTC 17 GT/GTC 10 GTA/GTAC 20 GTA/GTAC 10 GS/GSC 20 GS/GSC 12 GSA/GSAC 25 GSA/GSAC 11 GT/GTC 25 GT/GTC 14 GTA/GTAC 30 GTA/GTAC U_CTGR2663_FR Révision 1 Solé, S.A.
  • Page 2 Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 3: Présentation

    Sommaire Introduction Présentation Cher client, Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un produit Solé Diesel. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'effectuer l'une ou l'autre des opérations, et de le garder à tout moment à proximité du groupe électrogène, car il pourrait vous être très utile à l'avenir.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Introduction ............................3 Sommaire ............................4 Précautions et instructions de sécurité ....................6 Garantie Solé Diesel ..........................9 Section 1 - Information sur le groupe électrogène ................12 1.1. Identification du groupe électrogène .................. 12 1.2. Identification des pièces du groupe électrogène .............. 13 Section 2 - Transport, manipulation et stockage ................
  • Page 5 Sommaire Tâche de maintenance Inspection de l'injecteur ..................29 Tâche de maintenance Purger l'air du système de carburant ..............30 5.6. Système de refroidissement ....................31 Spécifications du liquide de refroidissement ....................31 Tâche de maintenance Contrôle du liquide de refroidissement ..............32 Tâche de maintenance Remplissage/changement du liquide de refroidissement ........
  • Page 6: Précautions Et Instructions De Sécurité

    Précautions de sécurité et instructions Précautions et instructions de sécurité Chez Solé Diesel, nous nous préoccupons de votre sécurité et de l'état de votre machine. Les précautions et les instructions de sécurité sont l'un des principaux moyens d'attirer votre attention sur les risques potentiels liés à...
  • Page 7 Précautions de sécurité et instructions Le tuyau d'échappement du groupe électrogène contient du monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est un gaz inodore, incolore, insipide et non irritant qui peut entraîner la mort même s'il est inhalé pendant une courte période. Allez prendre l'air et ne vous asseyez pas, ne vous allongez pas et ne vous couchez pas si une personne présente des signes d'intoxication au monoxyde de carbone : Étourdissements, vertiges.
  • Page 8: Étiquettes Sur Le Groupe Électrogène

    Précautions de sécurité et instructions Étiquettes sur le groupe électrogène Si le groupe électrogène ne démarre pas après plusieurs tentatives de démarrage, cela peut être dû à une infiltration d'eau dans le groupe électrogène. Dans cette situation, il est recommandé : Fermez le robinet de fond.
  • Page 9: Garantie Solé Diesel

    électrogènes Extension de garantie Solé Diesel Sole Diesel offre une période de couverture étendue pour les composants suivants : bloc moteur, culasse, vilebrequin, arbre à cames, carcasse du volant à inertie, carcasse des engrenages de distribution, engrenages de distribution et bielle.
  • Page 10 Garantie Solé Diesel Limitations Couverture : a) Pour valider la garantie, le formulaire d'inspection et de pré-livraison du moteur de propulsion ou du groupe électrogène doit être rempli et envoyé à Solé Diesel par l'intermédiaire d'un installateur officiel. Voir SECTION 11. b) La garantie couvre toute défaillance du produit dans des conditions normales d'utilisation, résultant d'un défaut de fabrication.
  • Page 11: Responsabilités

    Description détaillée du problème e) Signaler les réparations et installations effectuées par un service extérieur au réseau de distribution de Sole Diesel, ainsi que les opérations effectuées. Pour obtenir une liste actualisée de notre réseau de distribution, veuillez consulter la section Distributeurs de notre site web www.solediesel.com...
  • Page 12: Informations Sur Le Groupe Électrogène

    Informations sur le groupe électrogène Section 1 - Information sur le groupe électrogène 1.1. Identification du groupe électrogène Étiquette d'identification : La plaque signalétique du moteur est située sur le dessus du couvercle du culbuteur. La plaque signalétique du groupe électrogène se trouve sur le dessus du boîtier de protection de l'alternateur.
  • Page 13: Identification Des Pièces Du Groupe Électrogène

    Informations sur le groupe électrogène 1.2. Identification des pièces du groupe électrogène Groupes électrogènes 7GSC / 8 GSCAC / 10 GTAC / 10 GSC / 11 GTC / 12 GSAC: PIÈCE ÉLÉMENT Filtre à huile Tige de niveau d’huile Bouchon remplissage d’huile Tuyau de vidange d'huile Filtre à...
  • Page 14 Informations sur le groupe électrogène Groupes électrogènes 14 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC : PIÈCE ÉLÉMENT Filtre à huile Tige de niveau d’huile Bouchon remplissage d’huile Tuyau de vidange d'huile Filtre à carburant Ensemble relais Pompe d'alimentation Pompe d'alimentation...
  • Page 15 Informations sur le groupe électrogène Groupes électrogènes 19 GSC / 20 GTC / 20 GSC / 25 GTC / 23 GSAC / 25 GTAC / 25 GSAC / 30 GTAC : PIÈCE ÉLÉMENT Filtre à huile Tige de niveau d’huile Bouchon remplissage d’huile...
  • Page 16: Transport, Manutention Et Stockage

    Transport, manutention et stockage Section 2 - Transport, manipulation et stockage 2.1. Réception Lors de la livraison du groupe électrogène, assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé pendant le transport et qu'aucun composant n'a été altéré ou retiré de l'emballage (voir les informations indiquées sur les couvercles, les bases et les cartons).
  • Page 17: Transport Et Manutention Du Groupe Électrogène Non Emballé

    Transport, manutention et stockage 2.3. Transport et manutention du groupe électrogène non emballé Lorsque le groupe électrogène est déballé et prêt à être transporté, utilisez UNIQUEMENT des anneaux de levage appropriés. Pour les groupes 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC 11 GTC / 14 GTAC / 10 GSC / 12 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC / 25 GTC / 30 GTAC / 20 GSC / 25 GSAC : 2.4.
  • Page 18: Section 3 - Installation

    Installation Section 3 – Installation 3.1. Fonctionnement de l'inclinaison Assurez-vous que le groupe électrogène est installé sur une surface plane. Sinon, l'opération inclinée suivante est autorisée au maximum : En continu Temporaire 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC / 11 GTC / 14 GTAC /10 GSC / 12 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 25º...
  • Page 19: Section 4 - Fonctionnement

    Installation Un collecteur d’eau (fourni comme accessoire) doit être installé dans le système d'échappement pour éviter l'ingestion d'eau (voir 5.7 Système d'admission et d'échappement). Section 4 - Fonctionnement 4.1. Liste de contrôle avant le démarrage Suivez ces vérifications et inspections pour assurer le bon fonctionnement du groupe électrogène.
  • Page 20: Hibernation Et Stockage Prolongé

    Fonctionnement ▪ La température de l'air d'admission est basse et le groupe électrogène a du mal à démarrer. Le carburant perd sa fluidité. ▪ Pour éviter les dommages causés par un fonctionnement à basse température, le groupe électrogène doit être préparé : 1.
  • Page 21: Entretien Pendant Le Stockage

    Fonctionnement diesel. En revanche, si le réservoir de carburant est grand, ajoutez 1 litre de cet additif pour 500 litres de diesel. 8. Nettoyez et séchez la zone où le groupe électrogène est installé. 9. Desserrez les sangles. 10. Appliquez du spray diélectrique sur la connexion électrique, démontez la batterie et chargez-la plusieurs fois pendant la période où...
  • Page 22: Systèmes Et Maintenance Programmée

    Systèmes et maintenance programmée Section 5 - Systèmes et entretien programmé 5.1. Description de fonctionnement Informations sur les outils spéciaux nécessaires et les mesures de sécurité de base. Démontage : ✓ Utilisez les bons outils et instruments. L'utilisation d'outils et d'instruments inadaptés peut provoquer des blessures ou endommager sérieusement le groupe électrogène.
  • Page 23 Systèmes et maintenance programmée Intervalles Premières Toutes Toutes Toutes AnnueN Tous Nes Stockage et Élément d’inspection Quotidienne 20 h - 50 h Nes 200 h Nes 400 h Nes 800 h 2 ans conservation en hiver Serrage des vis, fixation. Bloc du moteur.
  • Page 24: Généralités

    Systèmes et maintenance programmée 5.3. Généralités Solé Diesel propose plusieurs packs de maintenance pour ses groupes électrogènes vous pouvez les trouver sur le site. • Pack de mise en marche. • Pack de respect. • Pack de maintenance 50 heures. •...
  • Page 25: Tâche De Maintenance Contrôle De La Pression De Compression

    Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Contrôle de la pression de compression Commencez par : 1. Vérifiez que le niveau d'huile, le filtre à air, le moteur de démarrage et la batterie sont en bon état. 2. Démarrez le groupe électrogène et laissez-le se réchauffer complètement, jusqu'à...
  • Page 26: Système De Lubrification

    Systèmes et maintenance programmée 5.4. Système de lubrification Description du circuit Le circuit de lubrification est forcé par la pompe trochoïdale, et est composé des éléments suivants. PIÈCE ÉLÉMENT Galerie principale Pompe à huile Tamis d’huile Carter Filtre à huile Soupape de soulagement de pression *Capacité...
  • Page 27: Tâche De Maintenance Vérification Du Niveau D'huile

    Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Vérification du niveau d'huile Vérifiez quotidiennement ou avant chaque démarrage le niveau d'huile dans le carter pour vous assurer que le niveau se situe entre la ligne supérieure (repère Max) et la ligne inférieure (repère Min) de la jauge.
  • Page 28: Système De Carburant

    Systèmes et maintenance programmée 5.5. Système de carburant Description du circuit Le système de carburant est basé sur une pompe d'alimentation en carburant et une pompe d'injection mécanique en ligne. PIÈCE ÉLÉMENT Buse d'injection de carburant Tuyau d'injection de carburant Tuyau de fuite de carburant Pompe d'injection Pompe d'alimentation...
  • Page 29: Tâche De Maintenance Purification Du Filtre Séparateur D'eau

    Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Purification du filtre séparateur d'eau Le système de carburant doit être équipé d'un filtre séparateur d'eau (fourni en accessoire) pour empêcher l'eau de pénétrer dans le circuit de carburant. Selon le plan d'entretien, il est nécessaire de purifier le filtre pour éliminer l'eau périodiquement. Voici la procédure à...
  • Page 30: Tâche De Maintenance Purger L'air Du Système De Carburant

    Systèmes et maintenance programmée Pression d'injection 13,73 MPa (140 kgf/cm2) Pour régler la pression d'injection, augmentez ou diminuez le nombre de bagues de réglage montées dans le porte-injecteur. Observez le motif (forme de décharge) de l'orifice de décharge lorsque le fluide commence à s'écouler dans l'injecteur. Le rejet doit être pulvérisé finement et uniformément.
  • Page 31: Système De Refroidissement

    Systèmes et maintenance programmée Lorsque le carburant déborde des tuyaux d'injection, essuyez-le soigneusement avec un chiffon. Le carburant renversé présente un risque d'incendie. 5.6. Système de refroidissement Le système de refroidissement du groupe électrogène est basé sur la circulation du liquide de refroidissement contrôlée par une pompe centrifuge avec contrôle thermostatique et échangeur de chaleur, où...
  • Page 32: Tâche De Maintenance Contrôle Du Liquide De Refroidissement

    Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Contrôle du liquide de refroidissement Laissez le groupe électrogène refroidir. Relâchez la pression dans le système de refroidissement avant de retirer le bouchon de pression. Pour relâcher la pression, recouvrez le bouchon de pression d'un tissu épais et tournez lentement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 33: Système D'admission Et D'échappement

    Systèmes et maintenance programmée 5. Inspectez la roue pour vérifier que ses pales ne sont pas endommagées, pliées, cassées, ou aplaties. Les pales de la roue doivent être droites et flexibles. Si une pale est endommagée, remplacez-la par une nouvelle. 6.
  • Page 34 Systèmes et maintenance programmée Col de cygne (fourni comme accessoire) Purgeur d'échappement (fourni en tant qu'accessoire) - requis s'il y a moins de 150 mm entre le point d'injection de l'eau d'échappement humide et la ligne d'eau, ou si le point d'injection est en dessous de la ligne d'eau Contre-pression des gaz d'échappement (kPa) Max –...
  • Page 35: Tâche De Maintenance Inspection Du Filtre D'air

    Systèmes et maintenance programmée L'échappement humide est un équipement standard du groupe électrogène. Si vous souhaitez un échappement sec, qui est un équipement optionnel, veuillez contacter nos revendeurs. Tâche de maintenance Inspection du filtre d’air. Le groupe électrogène est équipé d'un filtre à air d'entrée. Examinez l'élément et son logement pour voir s'ils sont endommagés.
  • Page 36 Systèmes et maintenance programmée Capteur de pression d'huile : Tableau de fonctions Pression Résistance Tolérance Tension de fonctionnement : 6-24V (bar) (ohm) (ohm) Courant de fonctionnement : >20mA, <85mA, P max. +3/-5 <0.25W ±4 Température de fonctionnement : De -20°C à +100°C ±4 Plage de mesure : 0 - 10 BAR ±5...
  • Page 37: Batterie

    Systèmes et maintenance programmée Interrupteur de pression d'huile (deux pôles) : Tension de fonctionnement : 6-24V Courant de fonctionnement : <0.5A Pression de fonctionnement : 0.4bar±0.15bar (CIRCUIT FERMÉ) Batterie La capacité minimale recommandée de la batterie est de 60 - 80Ah. Cependant, cette valeur sert de référence générale en ce qui concerne le courant maximum qui peut être fourni pour le démarrage du groupe électrogène.
  • Page 38: Tâche De Maintenance Inspection Du Moteur De Démarrage

    Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Inspection du moteur de démarrage 1. Vérifiez qu'il n'y a pas d'impuretés sur les dents du pignon. 2. Assurez-vous que l'arbre du pignon tourne librement lorsqu'il est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre et qu'il se bloque lorsqu'il est tourné...
  • Page 39: Tâche De Maintenance Contrôle Du Bobinage Et Isolation Électrique

    Systèmes et maintenance programmée Tâche de maintenance Contrôle du bobinage et isolation électrique L'état des enroulements peut être vérifié en mesurant leur résistance électrique à la terre. Pendant l'exécution de ce test, déconnectez le régulateur de tension. Normalement, il suffit de vérifier l'enroulement principal.
  • Page 40: Section 6 - Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Section 6 - Diagnostic de pannes Si une anomalie apparaît sur le groupe électrogène, procédez comme suit : ❖ Pendant la période de couverture de la garantie : • Contactez le service officiel de Solé Diesel. Voir la section Garantie Solé Diesel. Garantie limitée sur le groupe électrogène.
  • Page 41 Vérifier les tuyaux de carburant. Filtre à carburant bouché Remplacer le filtre à carburant. Pompe d'injection défectueuse Contacter un service officiel de Sole Diesel. SYSTÈME DE CARBURANT Air dans le système de carburant Purger le système de carburant. Nettoyer, tester et/ou remplacer l'injecteur de carburant qui ne fonctionne pas Injecteurs de carburant encrassés ou défectueux...
  • Page 42 ACTIONS RECOMMANDÉES ÉLECTROGÈNE GÉNÉRAL Le régulateur de carburant n'est pas opérationnel. Contacter un service officiel de Sole Diesel. Pompe à carburant défectueuse ou obstruée Vérifier l'entrée de la pompe à carburant. Filtre à carburant bouché Remplacer le filtre à carburant.
  • Page 43 Soupape de décharge de la pression d'huile grippée Nettoyer la soupape et vérifier son fonctionnement. PRESSION D’HUILE TROP Soupape de pression d'huile défectueuse Contacter un service officiel de Sole Diesel. SYSTÈME DE LUBRIFICATION ÉLEVÉE Niveau d’huile très élevé. Rétablir le niveau d'huile.
  • Page 44 OU BASSE Le régulateur ne fonctionne pas correctement. Contacter un service officiel de Sole Diesel. Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 45 TENSION DE SORTIE NULLE ALTERNATEUR (AC) OU BASSE Groupe électrogène sans excitation. Contacter un service officiel de Sole Diesel. Après avoir mis le groupe électrogène en marche, il est Vérifier si le câblage correspond aux diagrammes de l’annexe. désactivé Carte contrôleur AVR défectueuse.
  • Page 46: Section 7 - Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Section 7 - Spécifications techniques Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 47 GROUPES ÉLECTROGÈNES 7 GS/GSC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 6,6 kW (6,6 kVA) Dimensions et poids: 230 V Puissance première**: 6 kW Longueur totale sans cocon: 28,7 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon:...
  • Page 48 GROUPES ÉLECTROGÈNES 8 GSA/GSAC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 8 kW (8 kVA) Dimensions et poids: 240 V Puissance première**: 7,3 kW Longueur totale sans cocon: 33,5 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 757 mm Longueur totale avec cocon: 892 mm...
  • Page 49 GROUPES ÉLECTROGÈNES 8 GT/GTC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 6,2 kW (7,8 kVA) Dimensions et poids: 400/230 V Puissance première**: 5,7 kW Longueur totale sans cocon: 11,3 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 757 mm Longueur totale avec cocon: 892 mm...
  • Page 50 GROUPES ÉLECTROGÈNES 10 GTA/GTAC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 7,5 kW (9,4 kVA) Dimensions et poids: 480/277 V Puissance première**: 6,8 kW Longueur totale sans cocon: 11,3 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 757 mm Longueur totale avec cocon: 892 mm...
  • Page 51 GROUPES ÉLECTROGÈNES 10 GS/GSC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 9,4 kW (9,4 kVA) Dimensions et poids: 230 V Puissance première**: 8,5 kW Longueur totale sans cocon: 40,9 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 885 mm Longueur totale avec cocon: 1032 mm...
  • Page 52 GROUPES ÉLECTROGÈNES 12 GSA/GSAC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 12 kW (12 kVA) Dimensions et poids: 240 V Puissance première**: 10,9 kW Longueur totale sans cocon: 50 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 885 mm Longueur totale avec cocon: 1032 mm...
  • Page 53 GROUPES ÉLECTROGÈNES 11 GT/GTC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 8,4 kW (10,5 kVA) Dimensions et poids: 400/230 V Puissance première**: 7,6 kW Longueur totale sans cocon: 15,2 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 885 mm Longueur totale avec cocon: 1032 mm...
  • Page 54 GROUPES ÉLECTROGÈNES 14 GTA/GTAC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 10,9 kW (13,6 kVA) Dimensions et poids: 480/277 V Puissance première**: 9,9 kW Longueur totale sans cocon: 16,4 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 885 mm Longueur totale avec cocon: 1032 mm...
  • Page 55 GROUPES ÉLECTROGÈNES 14 GS/GSC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 13,9 kW (13,9 kVA) Dimensions et poids: 230 V Puissance première**: 12,6 kW Longueur totale sans cocon: 60,4 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1036 mm Longueur totale avec cocon: 1181 mm...
  • Page 56 GROUPES ÉLECTROGÈNES 17 GSA/GSAC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 16,4 kW (16,4 kVA) Dimensions et poids: 240 V Puissance première**: 14,9 kW Longueur totale sans cocon: 68,3 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1036 mm Longueur totale avec cocon: 1181 mm...
  • Page 57 GROUPES ÉLECTROGÈNES 17 GT/GTC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 13,1 kW (16,4 kVA) Dimensions et poids: 400/230 V Puissance première**: 11,9 kW Longueur totale sans cocon: 23,7 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1036 mm Longueur totale avec cocon: 1181 mm...
  • Page 58 GROUPES ÉLECTROGÈNES 20 GTA/GTAC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 15,6 kW (19,5 kVA) Dimensions et poids: 480/277 V Puissance première**: 14,2 kW Longueur totale sans cocon: 23,5 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1036 mm Longueur totale avec cocon: 1181 mm...
  • Page 59 GROUPES ÉLECTROGÈNES 20 GS/GSC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 20,1 kW (20,1 kVA) Dimensions et poids: 230 V Puissance première**: 18,3 kW Longueur totale sans cocon: 87,4 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1140 mm Longueur totale avec cocon: 1310 mm...
  • Page 60 GROUPES ÉLECTROGÈNES 25 GSA/GSAC Monophasé Données générales Puissance maximale*: 25,1 kW (25,1 kVA) Dimensions et poids: 240 V Puissance première**: 22,8 kW Longueur totale sans cocon: 104,6 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1140 mm Longueur totale avec cocon: 1310 mm...
  • Page 61 GROUPES ÉLECTROGÈNES 25 GT/GTC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 19,4 kW (24,3 kVA) Dimensions et poids: 400/230 V Puissance première**: 17,7 kW Longueur totale sans cocon: 35,1 A Fréquence: 50 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1140 mm Longueur totale avec cocon: 1310 mm...
  • Page 62 GROUPES ÉLECTROGÈNES 30 GTA/GTAC Triphasé Données générales Puissance maximale*: 24 kW (30 kVA) Dimensions et poids: 480/277 V Puissance première**: 21,8 kW Longueur totale sans cocon: 36,1 A Fréquence: 60 Hz Largeur totale sans cocon: Dimensions et poids Longueur totale sans cocon: 1140 mm Longueur totale avec cocon: 1310 mm...
  • Page 63: Section 8 - Couples De Serrage

    Couples de serrage Section 8 - Couples de serrage Écrous et vis importants : FILET 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC VALEURS DE SERRAGE N- m (kgf- m) Culasse 73.5 à 83.4 (7.5 à 8.5) Couvercle du culbuteur 4.9 à...
  • Page 64 Couples de serrage 25 GTC / 30 GTAC / 20 GSC / 25 GSAC VALEURS DE SERRAGE FILET N ■ m (kgf ■ m) Culasse 113,0 à 123,0 (11,5 à 12,5) Couvercle des culbuteurs 11,0 à 13,0 (1,1 à 1,3) Supports de l'axe de culbuteur (court) 9.8 à...
  • Page 65: Section 9 - Annexes Techniques

    Annexes techniques Section 9 - Annexes techniques 9.1. Diagrammes électriques Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 66 DETAIL STOP SOLENOID CONNECRTOR TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. [G-8M-3(X)] / [G-15M-3 / 7 GS-GSC / 8 GSA-GSAC] / [10 GS-GSC MODELO GRUPO / GENSET MODEL: / 12 GSA-GSAC] / [G-25M-3 / 14 GS-GSC / 17 GSA-GSAC] CONEXIONADO GENERADOR / MONOFÁSICO / SINGLE-PHASE...
  • Page 67 ARRANQUE / CRANKING OPT. DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CUMBUSTIBLE / STD. CANOPY FUEL FEED PUMP PARO DE EMERGENCIA EMERGENCY STOP 85/86 N.C. CONTACT Diodos 25 A ALTERNADOR / ALTERNATOR DETALLE RELE DE ARRANQUE / STARTER RELAY MOTOR DE ARRANQUE / STARTER CPC PIN 2...
  • Page 68 ARRANQUE / CRANKING OPT. STD. CANOPY PARO DE EMERGENCIA EMERGENCY STOP N.C. CONTACT Diodos 25 A ALTERNADOR / ALTERNATOR DETALLE PIN L ALTERNADOR / DETAIL PIN L ALTERNATOR MOTOR DE ARRANQUE / STARTER DETALLE RELE DE ARRANQUE / STARTER RELAY CPC PIN 2 85/86 CPC PIN 12...
  • Page 69 ARRANQUE / CRANKING OPT. STD. CANOPY DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY PARO DE EMERGENCIA EMERGENCY STOP N.C. CONTACT 85/86 Diodos 25 A ALTERNADOR / ALTERNATOR DETALLE RELE DE ARRANQUE / STARTER RELAY MOTOR DE ARRANQUE / STARTER DETALLE PIN L ALTERNADOR / DETAIL PIN L ALTERNATOR CPC PIN 2 CPC PIN 12 Negro/Black...
  • Page 70 TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. N.S. [G-8M-3] / [G-15M-3 / 7 GS-GSC / 8 GSA-GSAC] / [10 GS-GSC / MODELO GRUPO / GENSET MODEL: 12 GSA-GSAC] / [G-25M-3 / 14 GS-GSC / 17 GSA-GSAC] ISOLATED CONEXIONADO GENERADOR / MONOFÁSICO / SINGLE-PHASE...
  • Page 71 BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CUMBUSTIBLE Precalentamiento Arranque Relé desconexión de tierra / FUEL FEED PUMP Preheating Cranking Earth disconnecting relay BB0A DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY 85/86 Diodos 25 A Diodos 2,5 A MOTOR DE ARRANQUE / STARTER OPT.
  • Page 72 Precalentamiento Arranque Relé desconexión de tierra Preheating Cranking Earth disconnecting relay BB0A DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY 85/86 Diodos 25 A Diodos 2,5 A MOTOR DE ARRANQUE / STARTER OPT. STD. CANOPY EMERGENCY STOP N.C. CONTACT DETALLE RELE DE ARRANQUE / STARTER RELAY C.I.
  • Page 73 Precalentamiento Arranque Relé desconexión de tierra Preheating Cranking Earth disconnecting relay DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY BB0A 85/86 Diodos 25 A Diodos 2,5 A MOTOR DE ARRANQUE / STARTER OPT. DETALLE RELE DE ARRANQUE / STD. CANOPY STARTER RELAY EMERGENCY STOP N.C.
  • Page 74: Connexions De L'alternateur

    Annexes techniques 9.2. Connexions de l'alternateur Selon le modèle de groupe électrogène, voir connexion de l'alternateur : • Type 1 de connexion : Alternateur MECCALTE 1 • Type 2 de connexion : Alternateur MECCALTE 2 • Type 3 de connexion : Alternateur SYNCHRO Connexion type 1 : Solé, S.A.
  • Page 75 Annexes techniques Connexion type 2 : Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 76 Annexes techniques Connexion type 3 : Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 77: Connexions Du Régulateur

    Annexes techniques 9.3. Connexions du régulateur Selon le modèle de groupe électrogène, voir connexion de l'alternateur : • Type 1 de connexion : Alternateur MECCALTE 1 • Type 2 de connexion : Alternateur MECCALTE 1 • Type 3 de connexion : Alternateur SYNCHRO Connexion type 1 : Connexion type 2 : Solé, S.A.
  • Page 78 Annexes techniques Connexion type 3 : Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 79: Dimensions Générales

    Annexes techniques 9.4. Dimensions générales Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 80 (ONLY DRY EXHAUST) SEA WATER INLET (Ø20) FUEL INLET (Ø8) FUEL OUTLET (Ø6) GRUPO 7 GS - 7 GSC / 8 GSA - 8 GSAC GENSET 7 GS - 7 GSC / 8 GSA - 8 GSAC MATERIAL ACABADO ESCALA TRATAMIENTO PRESENTACIÓN...
  • Page 81 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM - OPTIONAL KIT) 49.3 756.3 (8 GT / 10 GTA) (8 GTC / 10 GTAC) VIEW D VIEW C FIRE EXTINGUISHER GENERATOR AIR INLET AC BREAKER ACCESS HOLE EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCES CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND...
  • Page 82 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM - OPTIONAL KIT) 44.5 885.5 (10 GS / 12 GSA) (10 GSC / 12 GSAC) VIEW C VIEW D FIRE EXTINGUISHER GENERATOR AIR INLET ACCESS HOLE AC BREAKER EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND...
  • Page 83 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM - OPTIONAL KIT) 44.5 885.5 (11 GT / 14 GTA) (11 GTC / 14 GTAC) VIEW C VIEW D FIRE EXTINGUISHER GENERATOR AIR INLET ACCESS HOLE AC BREAKER EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND...
  • Page 84 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM-OPTIONAL KIT) 31.4 1029.4 (14 GS / 17 GSA) (14 GSC / 17 GSAC) view C view D AC BREAKER GENERATOR FIRE EXTINGUISHER ACCESS HOLE AIR INLET EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCES CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND CONNECTION...
  • Page 85 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM-OPTIONAL KIT) 31.4 1029.4 (17 GT / 20 GTA) (17 GTC / 20 GTAC) view C view D AC BREAKER GENERATOR FIRE EXTINGUISHER ACCESS HOLE AIR INLET EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCES CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND CONNECTION...
  • Page 86 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM - OPTIONAL KIT) 1095 23.5 1139.5 (20 GSC / 25 GSAC) (20 GS / 25 GSA) VIEW B VIEW C GENERATOR AIR INLET FIRE EXTINGUISHER ACCESS HOLE AC BREAKER EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND...
  • Page 87 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM - OPTIONAL KIT) 1095 23.5 1139.5 (25 GTC / 30 GTAC) (25 GT / 30 GTA) VIEW B VIEW C GENERATOR AIR INLET FIRE EXTINGUISHER ACCESS HOLE AC BREAKER EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND...
  • Page 88: Instructions Pour Remplacer, Jeter Et Éliminer

    Instructions pour remplacer, jeter et éliminer Section 10 - Remplacement, élimination et instructions de mise au rebut Lorsque vous décidez de remplacer le groupe électrogène, veuillez contacter Solé Diesel S.A. ; nous vous fournirons les instructions nécessaires en fonction des lois en vigueur à ce moment-là. Lors de l'élimination de l'ensemble du groupe électrogène ou de ses composants, respectez les lois en vigueur dans le pays d'installation.
  • Page 89: Inspection Avant Livraison Groupes Électrogènes

    Inspection avant livraison groupes électrogènes Section 11 - Inspection avant livraison des groupes électrogènes Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 90 Inspection avant livraison groupes électrogènes Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 91: Section 12 - Registre De Maintenance

    Registre de maintenance Section 12 - Registre de maintenance NOM DU DATE HEURES DESCRIPTION SERVICE Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 92: Registre De Maintenance

    Registre de maintenance NOM DU DATE HEURES DESCRIPTION SERVICE Solé, S.A. C-243 b, km 2 - 08760 Martorell (Barcelone) -Tél. +34 93 775 14 00 - www.solediesel.com - info@solediesel.com Manuel de l'opérateur. Groupes électrogènes marins.
  • Page 94 U_CTGR2663_FR Révision 1 07/2022 U_GBAV_...

Table des Matières