Sole Diesel SK-60 Manuel D'utilisation
Sole Diesel SK-60 Manuel D'utilisation

Sole Diesel SK-60 Manuel D'utilisation

Moteurs marins diesel
Masquer les pouces Voir aussi pour SK-60:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Introduction
Moteurs marins
diesel
Manuel d'utilisation
SK-60
U_SKA1_FR
Révision 3
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com
Operator's Manual Marine Diesel Gensets
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sole Diesel SK-60

  • Page 1 Introduction Moteurs marins diesel Manuel d’utilisation SK-60 U_SKA1_FR Révision 3 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Operator’s Manual Marine Diesel Gensets...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Introduction Présentation Cher client, Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un produit de Solé Diesel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant de procéder à des opérations et gardez-le à portée de main, près du moteur, car il peut être très utile à l'avenir. Notre but en tant que société...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction ............................... 3 Table des matières ............................ 4 Precautions de securite et instructions ....................6 Garantie Solé Diesel ..........................10 Section 1 – Informations du moteur ..................... 13 1.1. Identification du moteur ......................13 1.2.
  • Page 5 Table des matières Opération de maintenance. Verification du niveau de carburant..........28 Opération de maintenance. Nettoyage du reservoir de carburant ..........28 Opération de maintenance. Purgation du filtre de separation d’eau ..........29 Opération de maintenance. Changement du filtre a carburant ............. 29 Opération de maintenance.
  • Page 6: Precautions De Securite Et Instruction

    Precautions de securite et instruction Precautions de securite et instructions Solé Diesel se préoccupe de votre sécurité et de l'état de votre machine. Les Précautions de Sécurité et les Instructions sont l'une des principales façons d'attirer votre attention sur les dangers potentiels liés au fonctionnement de notre moteur.
  • Page 7 Precautions de securite et instruction Matériaux combustibles. Un incendie peut provoquer de graves blessures ou la mort. Les carburants du moteur, les vapeurs de carburant et les matériaux combustibles sont inflammables et explosifs. Manipulez ces matériaux prudemment pour minimiser tout risque d'incendie ou d'explosion. Équipez le compartiment ou une zone à proximité d'un extincteur complètement chargé.
  • Page 8 Precautions de securite et instruction Avant de travailler sur le moteur ou équipement connecté, désactivez le moteur comme suit: Réglez le contrôleur du moteur au mode OFF. (1) Déconnectez la prise d'alimentation de la batterie. (2) Débranchez les câbles de la batterie. Retirez le fil négatif (-) d'abord lorsque vous débranchez la batterie.
  • Page 9: Étiquettes Sur Le Moteur

    Precautions de securite et instruction Étiquettes sur le moteur Si le moteur ne démarre pas suite à plusieurs tentatives de démarrage, de l'eau peut entrer dans celui-ci. Face à cette situation, procédez comme suit: 1) Fermez la soupape de fond 2) Évacuez complètement l'eau...
  • Page 10: Garantie Solé Diesel

    Garantie Solé Diesel Garantie Solé Diesel Lisez attentivement les manuels et les documents remis avec chaque moteur avant de réaliser toute opération ou consultation. Le moteur est fourni sans fluides. Vérifiez que les fluides utilisés soient en accord avec les spécifications exposées dans les manuels de Solé Diesel. Les conditions reprises dans ce document seront uniquement applicables aux moteurs ou groupes électrogènes facturés après le 4 novembre 2011.
  • Page 11 Garantie Solé Diesel Limitations Couverture: a) Pour valider la garantie, la fiche d'inspection et de pré-livraison moteur de propulsion ou groupe électrogène doit être complétée et envoyée à Solé Diesel par l'intermédiaire d'un installateur officiel. Voir la SECTION 12. b) La garantie couvre l’ensemble des défaillances du produit causées par un défaut de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 12: Responsabilités

    Garantie Solé Diesel Responsabilités Responsabilités du fabricant: Les obligations de Solé Diesel se limitent à la réparation des pièces défaillantes ou, PAR DÉCISION DE SOLÉ DIESEL, au remboursement du montant d’acquisition ou au remplacement des pièces afin d’éviter un mauvais fonctionnement dérivé de la présence de matériaux défaillants ou de défauts de fabrication couverts par la garantie.
  • Page 13: Section 1 - Informations Du Moteur

    Informations du moteur Section 1 – Informations du moteur 1.1. Identification du moteur Étiquette d'identification: La plaque signalétique est située sur le cache-culbuteurs. Numéro de série sur le moteur: En plus de la plaque signalétique, tous les moteurs comportent le numéro de série gravé sur le bloc, dans la pompe d'injection de carburant.
  • Page 14: Identification Des Pièces Du Moteur

    Informations du moteur 1.2. Identification des pièces du moteur PIÈCE ÉLÉMENT Filtre à air Levier de commande de l'inverseur Inverseur Démarreur Refroidisseur Bouchon de vidange de réfrigérant Alternateur Bouchon de remplissage de réfrigérant PIÈCE ÉLÉMENT Bouchon de remplissage d'huile Pompe à eau salée Filtre à...
  • Page 15: Section 2 - Transport, Manutention Et Stockage

    Transport, manutention et stockage Section 2 – Transport, manutention et stockage 2.1. Réception Lorsque le moteur est délivré assurez-vous que l'emballage n'a subi aucun dommage durant le transport et qu'il n'a pas été falsifié ou que des composants à l'intérieur de l'emballage ont été retirés (voir les informations figurant sur les couvercles, les bases et les cartons).
  • Page 16: Transport Et Manutention Du Moteur Déballé

    Transport, manutention et stockage 2.3. Transport et Manutention du Moteur Déballé Lorsque le moteur est déballé et prêt pour le transport, utilisez EXCLUSIVEMENT les œillets de levage appropriés. 2.4. Stockage de Moteur Emballés et Déballés Si le moteur reste inactif pendant de longues périodes, le client doit consulter les conditions possibles de conservation par rapport aux le lieu de stockage.
  • Page 17: Section 3 - Installation

    Assurez-vous d'installer le moteur sur une surface à niveau. Dans le cas contraire, le fonctionnement sur un plan incliné est autorisé au maximum dans les conditions suivantes: Continuellement Temporairement SK-60 20º 30º Si le moteur fonctionne dans ces conditions, consultez la Section 5. Système de lubrification.
  • Page 18: Section 4 - Fonctionnement

    Fonctionnement Section 4 – Fonctionnement 4.1. Liste de Vérification Pré Démarrage Suivez ces contrôles et vérifications pour assurer le bon fonctionnement du moteur. En outre, certains contrôles doivent être vérifiés après que appareil démarre. FILTRE A AIR: Vérifiez s'il y a un filtre à air propre et installé pour empêcher l'air non filtré d'entrer dans le moteur.
  • Page 19: Arrêt Du Moteur

    Fonctionnement Une fois le moteur allumé, vérifiez les points suivants. Si vous voyez que quelque chose ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement le moteur puis recherchez la cause. 1. La pression d'huile lubrifiante devrait être comprise entre 0,19 et 0,39 MPa (2 et 4 kgf/cm ) (2 et 4 bar) à...
  • Page 20: Hivernage Et Préservation

    Fonctionnement Pour éviter les dommages causés par un fonctionnement à basse température, le moteur doit être conditionné : 1. Utilisez du liquide de refroidissement à basse température spécial ou une concentration d'agent antigel approprié. 2. Fermez la vanne d'eau de mer lorsque le moteur est arrêté. Ouvrez le couvercle du filtre à eau de mer et démarrez le moteur en ajoutant un mélange d'eau douce et de concentration d'agent antigel appropriée (voir les étiquettes d'emballage) jusqu'à...
  • Page 21: Rétablissement Des Conditions Opérationnelles

    Fonctionnement Pendant un stockage prolongé du moteur, il doit être stocké dans un espace intérieur aéré et exempt d'humidité. Lorsque le moteur reste stocké non utilisé pendant 3 mois ou plus, les pièces internes du moteur peuvent rouiller et perdre le film d'huile. En conséquence, le moteur peut gripper après stockage.
  • Page 22: Section 5 - Systèmes Et Entretien Périodique

    Systèmes et entretien périodique Section 5 – Systèmes et Entretien Périodique 5.1. Descriptif de fonctionnement Informations sur les outils spéciaux requis et les précautions de sécurité de base. Démontage: ✓ Utiliser les outils et les instruments appropriés. Des blessures graves ou des dommages au moteur peuvent résulter de l'utilisation de mauvais outils et instruments.
  • Page 23 Systèmes et Entretien Périodique Intervalles 1st 20h- Chaque Chaque Chaque Chaque Chaque Stockage hivernal Point d'Inspection Quotidien 200h 400h 800h Année 2 ans et conservation Serrage des vis, fixation. Blocage moteur. Général Le jeu des soupapes. Gaz d'échappement, bruit et vibrations.
  • Page 24: Général

    Systèmes et entretien périodique 5.3. Général Solé Diesel propose plusieurs Packs pour ses moteurs marins, vous pouvez les trouver sur le web. • Pack de démarrage. • Respectez le pack. • Pack de maintenance de 50 heures. • Pack de maintenance à 16 heures. •...
  • Page 25: Opération De Maintenance. Inspection Pression De Compression

    Pression Max. entre les Moteur Compression Réparation différents cylindres 3,24 to 3,72 MPa 2,55 MPa SK-60 290 rpm 33,03 to 37,93 10% or less 26 kgf/cm kgf/ cm Ce n'est pas une bonne pratique de mesurer la pression de compression uniquement sur quelques cylindres, et présumer la compression des cylindres restants.
  • Page 26: Système De Lubrification

    (L) Soupape de détente Soupape de sécurité SK-60 Caractéristiques de l'huile Utilisez une huile de viscosité 15W40 (c'est une huile toutes saisons pour des températures variant entre -15 º C et +40 º C) ou sélectionnez la viscosité de l'huile la plus appropriée aux températures atmosphériques durant laquelle le...
  • Page 27: Opération De Maintenance. Verification Du Niveau D'huile

    à huile. Voir le tableau ci-joint pour le niveau de modification de la jauge. Diminuez le niveau max (H) à E sur la jauge d'huile originale. INCLINATION DU DIMENSION E MOTEUR (A) SK-60 4º 21 mm 8º 44 mm 12ª...
  • Page 28: Circuit Du Carburant

    Systèmes et entretien périodique Ne jamais trop remplir. Un remplissage excessif peut causer de la fumée d'échappement blanc, la survitesse du moteur ou de dommage interne. 5.5. Circuit du carburant Descriptif du circuit El sistema de combustible se basa en una bomba de alimentación de combustible y una bomba de inyección mecánica en línea.
  • Page 29: Opération De Maintenance. Purgation Du Filtre De Separation D'eau

    Systèmes et entretien périodique Opération de maintenance. Purgation du filtre de separation d’eau Le circuit de carburant doit avoir un filtre de séparation d'eau (fourni comme accessoire) pour éviter l'entrée d'eau dans le circuit. Selon le plan de maintenance, il est nécessaire de purger le filtre pour éliminer l'eau périodiquement.
  • Page 30: Opération De Maintenance. Purger L'air Du Circuit De Carburant

    Systèmes et entretien périodique Injection pressure 13,73 MPa (140 kgf/cm 5. Pour ajuster la pression d'injection, augmentez ou diminuez la quantité de cales monté sur le support de buse. 6. Regardez le schéma de décharge de l'orifice (forme de la décharge) lorsque le fluide commence à...
  • Page 31: Système De Refroidissement

    Anode en zinc Capacité Circuit de Refroidissement (l) SK-60 Caracteristiques du liquide de refroidissement Il est recommandé d'utiliser du liquide de refroidissement SOLÉ DIESEL50% ou d'un autre liquide de refroidissement avec caractéristiques similaires. D'autre part, l'eau distillée, avec un agent antigel est également adapté.
  • Page 32: Opération De Maintenance. Remplissage/Changement Du Liquide De Refroidissement

    Systèmes et entretien périodique Opération de maintenance. Remplissage/changement du liquide de refroidissement 1. Vidangez tout le liquide en ouvrant les 3. Rechargez, par le trou du le bouchon deux bouchons de vidange, l'un dans réservoir, liquide l'échangeur à chaleur et l'autre dans refroidissement.
  • Page 33: Opération De Maintenance. Inspection Anode En Zinc

    Systèmes et entretien périodique 8. Inspectez le couvercle et le joint pour des traces de corrosion et/ou des dommages. Remplacez les éléments si nécessaire. 9. Lubrifiez le joint avec de la graisse de silicone et fixez le joint d'étanchéité et le couvercle au carter de la pompe d’eau de mer.
  • Page 34: Opération De Maintenance. Inspection Du Filtre A Air

    Systèmes et entretien périodique Installation type 1 où entre le point d'injection d'eau d'échappement humide et la ligne d'eau est au minimum de 150 mm. Installation type 2 lorsqu’entre le point d'injection de l'eau de gaz d'échappement humide et la ligne d'eau est moins de 150 mm ou inférieure à ligne d'eau. L'échappement humide est un équipement standard du moteur.
  • Page 35: Opération De Maintenance. Inspection Du Gaz D'échappement, Bruits Et Vibrations

    Systèmes et entretien périodique Opération de maintenance. Inspection du gaz d’échappement, bruits et vibrations Inspectez les composants du système d'échappement pour des parties coudées, fuites et la corrosion. Points de contrôle du système d’échappement 1. Vérifiez les tuyaux pour la douceur, les parties coudées ou des bosses. Remplacez les tuyaux si besoin.
  • Page 36: Opération De Maintenance. Inspection Du Démarreur

    Systèmes et entretien périodique Opération de maintenance. Inspection du démarreur Démarreur: 1. Vérifie-s’il y a des impuretés dans les dents du pignon. 2. Assurez-vous que l'axe du pignon tourne librement quand il est tourné dans la direction de conduite (sens horaire) et qu'il est verrouillé...
  • Page 37 Diagnostic de pannes Section 6 – Diagnostic de pannes Si une anomalie apparaît dans le moteur, procédez comme suit: ❖ Durant la période de couverture de la garantie Contactez le Service Officiel Solé Diesel. Voir Garantie Solé Diesel. En dehors de la période de couverture de la garantie ❖...
  • Page 38: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes DÉFAUT DU MOTEUR CAUSES PROBABLES ACTIONS RECOMMANDÉES SECTION Vérifiez la présence de tension entre la plaque et le micro- Carte électronique relais Remplacez le fusible. S'il grille à nouveau, procédez au Fusible grillé diagnostic des connexions et dispositifs électroniques SYSTÈME Batterie déchargée ou épuisée Rechargez la batterie ou remplacez-la...
  • Page 39 Diagnostic de pannes DÉFAUT DU MOTEUR CAUSES PROBABLES ACTIONS RECOMMANDÉES SECTION GÉNÉRAL Régulateur défectueux Contactez notre distributeur Pompe à carburant défectueuse ou obstruée Vérifiez l'entrée de la pompe à carburant. Filtre à carburant colmaté Remplacez le filtre à carburant SYSTÈME DE Air dans le système de carburant Drainez le système de carburant.
  • Page 40 Diagnostic de pannes DÉFAUT DU MOTEUR CAUSES PROBABLES ACTIONS RECOMMANDÉES SECTION Faible compression Vérifiez la compression. GÉNÉRAL Surcharge Hélice trop grande, remplacez-la. Temps d'injection incorrect Réglez le temps d'injection de la pompe à injection Pompe à huile défectueuse Contactez notre distributeur. Vérifiez les spécifications de l'huile (l’huile doit être choisie SYSTÈME DE Viscosité...
  • Page 41 Diagnostic de pannes DÉFAUT DU MOTEUR CAUSES PROBABLES ACTIONS RECOMMANDÉES SECTION Faible compression Vérifiez la compression. GÉNÉRAL Surcharge Réduisez la charge électrique. Régulateur défectueux Contactez notre distributeur SYSTÈME DE Distribution de l'injection de carburant Réglez la distribution de l'injection de carburant CONSOMMATION CARBURANT non réglée...
  • Page 42: Section 7 - Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Section 7 – Spécifications techniques SK-60 MOTEUR DIESEL Type Cycle Diesel à 4 temps, refroidissement à eau Sens antihoraire en regardant le moteur depuis Sens de rotation le côté du volant Nb de cylindres - disposition 4 - en ligne Contre-pression de l'échappement...
  • Page 43: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques SK-60 MOTEUR DIESEL Circulation du réfrigérant contrôlée par la pompe centrifuge avec contrôle Description du système thermostatique et échangeur de chaleur. Collecteur d'échappement refroidi. Spécifications du réfrigérant SOLÉ DIESEL50% Pompe du réfrigérant Type centrifuge Pompe d'eau de mer Type centrifuge Capacité...
  • Page 44: Section 8 - Couples De Serrage

    Couples de serrage Section 8 – Couples de serrage Écrous et vis importantes: SK-60 VALEURS DE SERRAGE FILET N · m (kaf · m) Vis de la couverture de culasse 6,87 to 11,2 (0,7 to 1,15) Vis de la culasse...
  • Page 45: Section 9 - Schémas Électriques

    Schémas électriques Section 9 – Schémas électriques Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Moteurs marins diesel. Manuel d’utilisation...
  • Page 46 TRANSMISOR DE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENSOR TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: SK-60 LIBRE MASA / ISOLATED LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: 12V / 24V - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
  • Page 47 C1.3 TRANSMISOR DE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENSOR N.S. TRANSMISOR DE PRESIÓN / PRESSURE SENSOR N.S. MODELO MOTOR / ENGINE MODEL: SK-60 LEYENDA / LEGEND: VOLTAGE MOTOR / ENGINE VOLTAGE: 12V / 24V - N.S.: NO SUMINISTRADO / NOT SUPPLIED VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
  • Page 48: Section 10 - Dimensions Globales

    Dimensions globales Section 10 – Dimensions globales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Moteurs marins diesel. Manuel d’utilisation...
  • Page 49 DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA Manguera agua salada/ Sea water hose: Ø32mm Manguera entrada combustible / Fuel hose intake: Ø8mm 4x Ø10,5 Manguera retorno combustible / Diesel Fuel return hose: Ø5mm MOTOR SK-60 INV. TMC-260 2,88:1 SK-60 ENGINE TMC-260 GBOX 2,88:1 MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO PRESENTACIÓN...
  • Page 50: Section 11 - Instructions Pour Remplacer Et Éliminer

    Instructions pour remplacer et éliminer Section 11 – Instructions pour remplacer et éliminer Lorsque vous décidez de remplacer le moteur, s'il vous plaît contacter SOLÉ S.A.; fournira des instructions pertinentes concernant les lois en vigueur à l'époque. Lors de l'élimination de l'ensemble ou de parties de ce moteur, rencontre LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
  • Page 51: Section 12 - Inspection Pré-Livraison Moteur

    Inspection pré-livraison moteur Section 12 – Inspection pré-livraison moteur Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Moteurs marins diesel. Manuel d’utilisation...
  • Page 52: Inspection Pré-Livraison Moteur

    Inspection pré-livraison moteur Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Moteurs marins diesel. Manuel d’utilisation...
  • Page 53: Section 13 - Déclaration De Conformité Des Moteurs À Propulsion Pour Bateaux De Plaisance

    Déclaration de conformité des moteurs à propulsion pour bateaux de plaisance Section 13 – Déclaration de conformité des moteurs à propulsion pour bateaux de plaisance Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Moteurs marins diesel.
  • Page 54 Versión Junio 2016 SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Moteurs marins - Générateurs - Accessoires Déclaration de conformité des moteurs à propulsion pour bateaux de plaisance, conformément aux exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du moteur: SOLÉ, S.A.
  • Page 55: Annexe I.a - Conception Et Fabrication Des Produits

    SOLÉ, S.A. CIF ES-A08191223 www.solediesel.com C-243b, km. 2, P.O. BOX 15 08760 - Martorell (Barcelona) SPAIN Moteurs marins - Générateurs - Accessoires Norme harmonisée spécifique 2 ou autres Référence des exigences spéciales liées aux articles des documents de référence (l'année de publication annexes IB et IC de la directive doit figurer, par exemple «...
  • Page 56: Maintenance Record

    Maintenance record Maintenance record DATE HEURES DESCRIPTION NOM SERVICE Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Moteurs marins diesel. Manuel d’utilisation...
  • Page 58 U_SKA1_FR Revision 3 03/2020...

Table des Matières