Sommaire des Matières pour ProMinent Sigma/ 2 S2Ba
Page 1
Manuel d'utilisation Pompe doseuse à moteur et à membrane Sigma/ 2 version basique S2Ba P_SI_0074_SW Groupe ciblé : Au moins personne initiée Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Page 2
Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
Table des matières Table des matières Code d’identification................ 5 1.1 Explication des indications ATEX..........6 Chapitre Sécurité................9 2.1 Marquages et symboles d’avertissement........ 9 2.2 Utilisation conforme..............9 2.3 Qualification du personnel............. 10 2.4 Consignes de sécurité............11 2.5 Équipements de protection séparateurs....... 13 2.6 Exigences applicables en cas d’installation du moteur par soi-même................
Page 4
Table des matières 15.5.1 Températures ambiantes..........65 15.5.2 Températures de fluide............ 65 15.5.3 Humidité de l’air............... 66 15.6 Altitude d’installation............66 15.7 Caractéristiques du moteur..........66 15.8 Servomoteur avec recopie à impulsions......67 15.9 Servomoteur à impulsions........... 67 15.10 Capteur de rupture de membrane........67 15.11 Capteur d’impulsions «...
Écrou raccord et douille de tuyau SS Écrou raccord et manchon à souder SS Raccord coulissant aseptique DIN 11864-3 (standard pour design hygiène) Exécution avec logo ProMinent (standard) sans logo ProMinent modifiée, exécution réalisée sur demande, caractéristi‐ ques de la pompe voir bon de commande...
Code d’identification S2Ba Sigma 2 version de base Alimentation électrique Caractéristiques de branchement – voir la plaque signalétique moteur Triphasé, 230/400 V, 50/60 Hz Triphasé, 230/400 V, 50/60 Hz, avec PTC Moteur à vitesse réglable, triphasé, 230/400 V, 50 Hz, avec PTC sans moteur, avec bride B14, taille 71 (DIN) sans moteur, avec bride C 42 (NEMA) sans moteur, B 5, taille 56 (DIN)
Page 7
Code d’identification Explications des indications ATEX de la pompe Sigma/ 2 pour gaz du groupe d’explosion IIC - voir le document de protection contre les explosions pour gaz du groupe d’explosion IIB - voir le document de protection contre les explosions Classe de température pour gaz de la classe de température T3 - voir le document de protection contre les explosions...
Page 8
Code d’identification Tab. 1 : Exemple de répartition des gaz en groupes d’explosion et classes de températures 85 ℃ 100 ℃ 135 ℃ 200 ℃ 300 ℃ 450 ℃ Sulfure de car‐ Trichlorosilane Éthine Hydrogène bone Éther éthylique Éthène Gaz de ville (gaz d’éclairage) Acétaldéhyde essences, Éthanol,...
Chapitre Sécurité Chapitre Sécurité Cette notice technique contient des remarques et des références aux directives allemandes dans le domaine de responsabilité de l’exploitant. Les remarques et citations ne dégagent en aucun cas l’exploitant de sa responsabilité en tant qu’exploitant. Elles ont uniquement pour but de rap‐ peler à...
Les restrictions générales concernant les limites de viscosité, la com‐ patibilité chimique et la densité doivent être respectées, voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site www.prominent.com) ! Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
ProMinent ou un partenaire commercial autorisé. Service après-vente Le service après-vente comprend des techniciens de service qui sont offi‐ ciellement formés et autorisés par ProMinent à réaliser des travaux sur l’installation. 2.4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité...
Page 12
Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
Chapitre Sécurité ATTENTION ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐ tien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent être liés à son utilisation incorrecte et à son entretien non conforme. –...
Chapitre Sécurité Montage du moteur (pour les exécutions sans moteur) Choisir un moteur adapté, qui doit impérativement correspondre aux caractéristiques des moteurs indiquées dans le tableau « Caracté‐ ristiques du moteur » - voir chap. « Caractéristiques techniques ». Monter le moteur sur la bride dans les règles de l'art (à effectuer par le personnel qualifié).
Page 15
Chapitre Sécurité Activité Qualification Mise en exploitation Ouvrier spécialisé ATEX ; Contrôle de l’installation électrique : Personne habilitée agréée Maintenance, réparations Ouvrier spécialisé ATEX, électricien ATEX Dépannage Ouvrier spécialisé ATEX ou électricien ATEX, selon la panne ; Contrôle de l’installation électrique : Personne habilitée agréée Explication du tableau : Personne habilitée agréée Pour les contrôles des risques d’explosion, la personne habilitée doit dis‐...
Chapitre Sécurité un cursus d’études correspondant ou une qualification technique comparable ou une autre qualification technique assortie d’une longue expérience dans le domaine des techniques de sécurité. La personne doit connaître le cadre réglementaire et avoir travaillé au moins une année dans le secteur. Une participation à des actions d’échange d’expérience est exigée.
Page 17
Chapitre Sécurité Risque d’inflammation Mesures de protection à respecter par le client Réaction exothermique, y compris combustion spontanée La pompe n’est pas adaptée à l’utilisation de matières de poussières enclines à une réaction exothermique ou à une combus‐ tion spontanée. Prendre le cas échéant des mesures con‐ formément à...
Page 18
Chapitre Sécurité AVERTISSEMENT ! Pompes ATEX en zone explosible – Les pompes doseuses doivent être équipées d’une soupape de décharge de sécurité adaptée côté refoulement (servant à la protection contre un échauffement excessif consécutif à une surcharge et contre les étincelles produites par la rupture de pièces d’entraînement).
Page 19
Chapitre Sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone explosible EX – Raccorder chaque sous-groupe électrique, en res‐ pectant les règles électriques de conformité et de solidité, à un point de mise à la terre conforme, par ex. avec un rail de mise à la terre de votre installa‐ tion.
Chapitre Sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone explosible EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l’en‐ traînement et des paliers, est garanti par des con‐ trôles réguliers (fuites, bruits, températures, odeurs, ...). – La pompe ne doit pas chauffer par manque d’huile. Sur les pompes doseuses graissées, vérifier réguliè‐...
AVERTISSEMENT ! Si des anomalies sont constatées lors de l’inspection de la pompe, arrêter immédiatement la pompe et remédier à ces anomalies. Le cas échéant, il est nécessaire de contacter le SAV ProMinent. 2.7.5 Particularités ATEX Maintenance Intervalle Travaux de maintenance Après 18 000 ou 23 500 heures de service...
Chapitre Sécurité Unité de refoulement - TTT - ATEX Indication Valeur Unité Temp. max., longue durée à la pression 50 °C de service max. Température min. -10 °C Unité de refoulement - SST - ATEX Indication Valeur Unité Temp. max., longue durée à la pression 90 °C de service max.
Chapitre Sécurité Choisir un moteur adapté, qui doit impérativement correspondre aux caractéristiques des moteurs indiquées dans le tableau « Caracté‐ ristiques du moteur » - voir chap. « Caractéristiques techniques ». Monter le moteur sur la bride dans les règles de l’art à effectuer par le personnel qualifié.
Page 24
Chapitre Sécurité Explications des indications ATEX de la pompe Sigma/ 2 Supplément X Conditions spéciales - voir les déclarations de conformité et les certificats d’homologation AVERTISSEMENT ! Exemple Marquage EX : Où pourrais-je utiliser la pompe ATEX Sigma/ 2 ? Le marquage de la pompe est : «...
Page 25
Chapitre Sécurité AVERTISSEMENT ! Exemple 2 Marquage EX : Où pourrais-je utiliser la pompe ATEX Sigma/ 2 ? L’identification de la pompe est « ... II 2G Ex h IIC T4 Gb X ». L’identification de la pompe correspond au « groupe d’appareils »...
Le formulaire « Déclaration de décontamination » se trouve à l’adresse suivante : www.prominent.com. ATTENTION ! Risque de dommages matériels Un stockage ou un transport incorrect peut endommager l'appareil ! –...
Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande P_SI_0068_SW Fig. 3 : Présentation de l’appareil et éléments de commande S2Ba Moteur d’entraînement Unité d’entraînement Bouton de réglage de la longueur de course Unité de refoulement avec soupape de décharge Capteur de rupture de membrane P_SI_0088_SW_2 Fig.
Page 28
Présentation de l’appareil et éléments de commande P_SI_0095_SW Fig. 5 : Réglage de la longueur de course 100 % = 4 tours 25 % = 1 tour 0,5 % = 1 graduation du bouton de réglage de la course PG11 P_SI_0036 Fig.
Description du fonctionnement Description du fonctionnement 5.1 Pompe La pompe doseuse est une pompe avec doseur oscillant dont la longueur de course peut être réglée. Elle est entraînée par un moteur électrique. 5.2 Unité de refoulement La membrane (2) isole hermétiquement le volume de pompage de la tête doseuse (4) par rapport à...
Description du fonctionnement P_SI_0019 Fig. 8 : Soupape de décharge intégrée Ressort, grand Bille Bouton rotatif Ressort, petit Raccord de tuyau 5.4 Membrane multicouche de sécurité En cas de capteurs de rupture visuels, le cylindre rouge (6) noyé est éjecté vers l'avant sous le couvercle transparent (7) afin qu'il devienne alors clairement visible lors d'une rupture de membrane - voir Fig.
Montage Montage Comparer les dimensions de la fiche de dimensions et de la pompe. 6.1 Montage du moteur - pour les exécutions sans moteur Choisir un moteur adapté, qui doit impérativement correspondre aux caractéristiques des moteurs indiquées dans le tableau « Caracté‐ ristiques du moteur », voir chap.
Montage Taille Bride moteur B 5/140 * (26) Cotes en mm - sauf mention contraire. * Le moteur est monté directement sur la bride moteur sans bride intermédiaire ni accouplement à griffe. 6.2 Socle La pompe peut se fissurer ou glisser de son socle. Le socle doit être plan, horizontal et durablement solide.
Montage Sens de l’unité de refoulement Débit de dosage insuffisant Si les vannes de l’unité de refoulement ne sont pas en position verti‐ cale, elles ne fermeront pas convenablement. La vanne de refoulement doit être bien positionnée vers le haut. 6.4 Fixation Sens du module de dosage Débit de dosage insuffisant.
Installation hydraulique Installation hydraulique Le non-respect des caractéristiques techniques lors de l’installation peut entraîner des dommages corporels et matériels. Respecter les caractéristiques techniques, voir le chapitre « Caracté‐ ristiques techniques » et, le cas échéant, les notices techniques des accessoires. AVERTISSEMENT ! Pompes ATEX en zone explosible –...
Page 35
ProMinent voir Fig. 15 . Toutefois, si une pièce folle non rainurée est utilisée (par ex. pièce d’une autre marque), un joint plat en élastomère doit être ajouté...
Page 36
Installation hydraulique ATTENTION ! Danger lié à une installation inappropriée de la soupape de décharge intégrée La soupape de décharge intégrée ne peut protéger que le moteur et l'engrenage, et seulement contre les sur‐ pressions inadmissibles générées par la pompe doseuse elle-même.
Installation hydraulique Rupture de membrane non signalée Un signal de rupture de membrane n’est transmis que lorsque l’instal‐ lation présente une contrepression d’env. 2 bar. Ne vous fiez au capteur de rupture de membrane qu’en cas de contre‐ pression supérieure à 2 bar, ou installez une vanne de maintien de pression et réglez-la sur au moins 2 bars si votre installation le permet.
En cas de moteur avec convertisseur de fréquence intégré, les paramè‐ tres « Tension moteur » et « Fréquence de découpage » ne doivent pas être modifiés. Les paramètres réglés lors de la livraison par ProMinent ne correspondent pas aux réglages d’usine du fabricant du moteur.
Page 39
Installation, électrique Si d’autres paramètres doivent être modifiés, nous vous recommandons de contacter le siège de ProMinent à Heidelberg. Quels sont les équipements électriques à installer ? : Moteur Ventilateur externe (option) Servomoteur à impulsions (option) Servomoteur avec recopie à impulsions (option)
Page 40
– Pour plus d'informations concernant le moteur por‐ tant la caractéristique de code d'identification « S », voir notre site Internet www.prominent.com. Pour les autres moteurs, veuillez demander à consulter les fiches techniques des moteurs. Sur les moteurs portant une caractéristique de code –...
Page 41
Installation, électrique En zone explosible EX : Pour le capteur NAMUR NJ1,5-8GM-N, observer également les indi‐ cations de l’attestation d’examen de type PTB 00 ATEX 2048 X. Capteur d’impulsions (caractéristique du code d’identification « Capteur d’impul‐ sions » : 3) Raccorder le capteur d’impulsions à...
Page 42
Installation, électrique Cartouche chauffante Installer la cartouche chauffante conformément à sa documentation. Elle ne doit être raccordée qu’au bloc d’alimentation fourni. Lignes de mise à la terre Procéder en respectant les règles électriques de conformité et de solidité au raccordement des composants électriques de toute l’installation livrée à un point de mise à...
Mise en exploitation Mise en exploitation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone explosible EX – Une personne possédant les qualifications requises doit vérifier si les instructions d’installation corres‐ pondantes du chap. « Installation » sont respectées. – Une «...
Page 44
Mise en exploitation Capteur de rupture de membrane Rupture de membrane non signalée Si la pompe a été commandée avec un capteur électrique de rupture de membrane, l’installation électrique de ce dernier est requise. Visser le capteur de rupture de membrane fourni dans l’unité de refou‐ lement.
Page 45
Mise en exploitation Utilisation de la soupape de décharge intégrée ATTENTION ! Danger lié à une installation inappropriée de la soupape de décharge intégrée La soupape de décharge intégrée ne peut protéger que le moteur et l'engrenage, et seulement contre les sur‐ pressions inadmissibles générées par la pompe doseuse elle-même.
Page 46
Mise en exploitation Lignes de compensation de potentiel (obli‐ Vérifier que les lignes de compensation de potentiel au niveau de la gatoires pour ATEX) pompe sont bien posées et reliées à un point de compensation de poten‐ tiel conforme. Équipements auxiliaires Contrôler le bon fonctionnement des équipements auxiliaires et leur inter‐...
En cours d’utilisation En cours d’utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels Pendant l'utilisation, tous les ensembles, équipements de protection, équipements auxiliaires... doivent être montés, fonctionnels et fermés de façon étanche. AVERTISSEMENT ! Formation d'étincelles en raison d'une marche à sec Si les roulements de l'entraînement fonctionnent à...
Maintenance Maintenance 11.1 Consignes de sécurité Pompe ATEX en zone explosible EX Le bon fonctionnement général, notamment de l’entraînement et des paliers, est garanti par des contrôles réguliers (fuites, bruits, tempéra‐ tures, odeurs, ...). La pompe ne doit pas chauffer par manque d’huile. Sur les pompes doseuses graissées, vérifier régulièrement la pré‐...
En zone explosible EX : arrêter la pompe de manière sûre et la plus rapide possible et remédier à ces anoma‐ lies. Le cas échéant, il est nécessaire de contacter le SAV ProMinent. 11.3 Unités de refoulement standard En cas de travail intensif (par ex. en fonctionnement en continu), des inter‐...
Page 50
Maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Trimestriel* Personnel spé‐ Vérifier la fixation correcte des conduites de dosage à l’unité de refoulement et l’étanchéité. cialisé Vérifier la position correcte de la vanne d’aspiration et de la vanne de refoulement. Contrôler l’étanchéité de l’ensemble de l’unité de refoulement et notamment de l’orifice de drainage de fuite ! Dans les applications critiques, contrôler ou remplacer la mem‐...
Page 51
Maintenance Vidanger l’huile pour engrenage Évacuer l’huile pour engrenage P_SI_0143_SW Fig. 21 Dévisser la vis de purge (1). Placer un bac récupérateur d’huile sous la vis de vidange de l’huile (2). Dévisser et extraire la vis de vidange de l’huile (2) hors du boîtier d’entraînement.
Utiliser les jeux de pièces de rechange adaptés. En cas de doute, consulter les éclatés des pièces détachées et les informations de commande présentées en annexe ou consulter notre site Internet www.prominent.com. Uniquement sur l’exécution « Physiologiquement neutre » : AVERTISSEMENT ! Le produit peut être contaminé...
Page 53
Réparations ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Les joints en PTFE qui ont déjà été utilisés/comprimés ne peuvent plus assurer l'étanchéité des raccords hydrauliques en toute sécurité. – Toujours utiliser de nouveaux joints en PTFE qui n'ont encore jamais servi. P_SI_0013_SW Fig.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Utiliser les jeux de pièces de rechange adaptés. En cas de doute, consulter les éclatés des pièces détachées et les informations de commande présentées en annexe ou consulter notre site Internet www.prominent.com. Personnel : Personnel spécialisé Conditions : Si nécessaire, prendre des mesures de protection.
Page 55
ð Si l’opération n’est toujours pas réalisable, contacter le SAV de ProMinent-ProMaqua. Placer la tête de dosage avec les vis sur la membrane - la prise d’aspiration doit être tournée vers le bas dans la position de mon‐...
Page 56
Réparations Remonter le capteur de rupture de membrane propre avec le piston nettoyé. Tester le capteur de rupture de membrane : capteur optique de rupture de membrane Dévisser le couvercle transparent du capteur de rupture de mem‐ brane. Enfoncer le cylindre rouge dans le capteur jusqu’à ce qu’il s’en‐ clenche.
Page 57
Réparations P_SI_0038 Fig. 25 : Vue en coupe de l’unité de refoulement Vanne d’aspiration Membrane de dosage Vanne de refoulement Tête de dosage Entretoise de la tête 13 Membrane de sécurité...
Élimination des défauts de fonctionnement Élimination des défauts de fonctionnement Avant toute intervention AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisa‐ tion de substances dangereuses.
Page 59
Tous les autres défauts. Autres causes. Contacter le SAV ProMinent. * Si nécessaire, utiliser la vue en coupe de la soupape de décharge inté‐ grée figurant dans le chapitre « Description du fonctionnement ». AVERTISSEMENT ! Risque de blessures oculaires À...
Page 60
Élimination des défauts de fonctionnement Fuite de fluide de dosage Lors du dosage de fluides de dosage inflammables ou en zone EX, la deuxième membrane ne doit en aucun cas se rompre. Le capteur de rupture de membrane doit arrêter la pompe de manière sûre et la plus rapide possible.
Mise hors service Mise hors service Avant toute intervention AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisa‐ tion de substances dangereuses.
Page 62
Mise hors service Un stockage ou un transport incorrect peut endommager l’appareil. En cas de mise hors service temporaire, respecter les consignes du chapitre « Stockage, transport et déballage ». Mise hors service (temporaire) Débrancher la pompe du secteur. Mettre hors pression et ventiler l’environnement hydraulique de la pompe.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Uniquement pour l’exécution « M - modi‐ fiée » : AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels Respecter impérativement le « Complément pour l'exé‐ cution modifiée » à la fin du chapitre ! Il remplace et complète les caractéristiques techniques ! 15.1 Données de puissance S2Ba en fonctionnement à...
Caractéristiques techniques 15.3 Poids du colis Types Version de Poids du colis matériau 16050 ... 16130 PVT, TTT 07120 ... 04350 PVT, TTT 15.4 Matériaux en contact avec le fluide Version de Unité de refou‐ Raccords Joints* / Siège Billes Ressorts Soupape de matériau...
Caractéristiques techniques Unité de refoulement SST, SSF Indication Valeur Unité Température max., longue durée à la 90 °C pression de service max. Température. max., pendant 15 minutes. à 120 °C* 2 bar max. Température min. -10 °C * hors zone EX 15.5.3 Humidité...
Pour plus d'informations concernant le moteur por‐ – tant la caractéristique de code d'identification « S », voir notre site Internet www.prominent.com. Pour les autres moteurs, veuillez demander à consulter les fiches techniques des moteurs. Sur les moteurs portant une caractéristique de code –...
Caractéristiques techniques Le capteur de rupture de membrane est un contact à ouverture (NF). Pour des raisons de sécurité, l’application d’une basse tension de pro‐ tection est conseillée, par ex. selon la norme EN 60335-1 (SELV). Le câble peut être raccordé avec une polarité quelconque. b) Capteur Namur (standard avec la Installer le capteur conformément au chapitre «...
Caractéristiques techniques 15.12 Relais Les caractéristiques électriques du relais figurent dans le chapitre « Instal‐ lation électrique ». 15.13 Huile pour engrenage Fabricant Nom Classe N° de com‐ Quantité Quantité de visco‐ mande d’huile, d’huile, sité (ISO livrée nécessaire 3442) env.
Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage S2Ba (50 Hz) S2Ba (60 Hz) C [l/h] C [l/h] 04350 07220 04350 07120 07220 16130 07120 16090 16130 16050 16090 16050 S [%] S [%] C [l/h] C [l/h]...
Dessins cotés Dessins cotés Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – Dessin côté S2Ba Ø165 max.40 P_SI_0050_SW 61_01-101_00_27-73_1 Fig. 27 : Cotes en mm - Représentation non contractuelle. Tab. 8 : Cotes en mm Type Raccord ØG...
Page 72
Dessins cotés Dessin coté S2Ba, servomoteur et bride de moteur P_SI_0054_SW_2 61_01-101_00_27-73 Fig. 28 : Cotes en mm - Représentation non contractuelle. Motorflansch ØP ØM ØN ØS ØD motor flange B 14/105 16.3 56 C/138 5.43" 5.88" 4.5" 0.43" 0.62" 1.14" 0.16"...
Plans de compensation de potentiel Sigma type de base Plans de compensation de potentiel Sigma type de base P_SI_0170_SW Fig. 29 : Plan de compensation de potentiel Sigma S2Ba Compensation de potentiel moteur Compensation de potentiel bride de moteur Compensation de potentiel module de dosage Compensation de potentiel capteur de rupture de membrane Compensation de potentiel capteur d’impulsions Les positions 1, 2 et 5 doivent être reliées par un câble de terre.
Éclatés des pièces détachées Sigma/ 2 Éclatés des pièces détachées Sigma/ 2 Module de dosage Sigma/ 2 130-DN 15 et 350-DN 25 PVT P_SI_0024 Fig. 30 : Module de dosage Sigma/ 2 130-DN 15 et 350-DN 25 PVT Pos. Désignation Type 16050, 16090, Type 04350, 07120, 16130...
Page 76
Éclatés des pièces détachées Sigma/ 2 Sigma/ 2 PVA ÜV-A P_SI_0086_SW Fig. 31 : Sigma/ 2 PVA ÜV-A Pos. Désignation Type 16050, Type 07120, Type 04350, 16090, 16130 07220 Soupape de décharge compl. 10 bar 1018947 Soupape de décharge compl. 7 bar PVA 740811 Soupape de décharge compl.
Page 77
Éclatés des pièces détachées Sigma/ 2 Module de dosage Sigma/ 2 130 et 350 P_SI_0176_SW Fig. 32 : Module de dosage Sigma/ 2 130 et 350 TTT Pos. Désignation Type 16050, 16090, Type 04350, 07120, 16130 07220 Ressort Bille Siège de bille Capteur de rupture de membrane, visuel 1033323 1033323...
Page 78
Éclatés des pièces détachées Sigma/ 2 Module de dosage Sigma/ 2 130 et 350 P_SI_0025_SW Fig. 33 : Module de dosage Sigma/ 2 130 et 350 SST Pos. Désignation Type 16050, 16090, Type 04350, 07120, 16130 07220 Ressort Bille Siège de bille Capteur de rupture de membrane, visuel 1033323 1033323...
Page 79
Éclatés des pièces détachées Sigma/ 2 Sigma/ 2 SSA ÜV-A P_SI_0087 Fig. 34 : Sigma/ 2 SSA ÜV-A Pos. Désignation Type 16050, Type 07120, Type 04350, 16090, 16130 07220 Soupape de décharge compl. 16 bar 1019246 Soupape de décharge compl. 7 bar SSA 740815 Soupape de décharge compl.
Pièces d’usure Sigma/ 2 Pièces d’usure Sigma/ 2 Contenu de la livraison : - voir l’éclaté des pièces détachées. 21.1 Standard Tab. 9 : Jeux de pièces de rechange types 16050, 16090, 16130 Unités de refoulement Matériaux en contact avec le fluide Remarque N°...
Page 81
Pièces d’usure Sigma/ 2 Informations de commande Tab. 14 : Jeux de pièces de rechange PVF (unités de refoulement) Unité de refoulement Types 16050, 16090, 16130 Types 07120, 07220, 04350 FM 130 - DN 15 1046472 FM 350 - DN 25 1046475 Tab.
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...
Déclaration de conformité pour les machines ATEX Pour les pompes avec protection EX : Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...