ProMinent Sigma 2 S2Cb Manuel D'utilisation

ProMinent Sigma 2 S2Cb Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Sigma 2 S2Cb:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse à moteur et à membrane
Sigma/ 2 type Control S2Cb
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 985424
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA SI 079 03/17 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Sigma 2 S2Cb

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse à moteur et à membrane Sigma/ 2 type Control S2Cb Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1: Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 5 Chapitre concernant la sécurité............8 Stockage, transport et déballage........... 12 Présentation de l’appareil et éléments de commande....14 4.1 Fonctions des touches............16 4.2 Affichage écran LCD............. 16 Description du fonctionnement............19 5.1 Pompe...................
  • Page 4 Table des matières 8.6.8 Réglages dans le menu « Système » (menu SYSTÈME).. 65 8.7 Service (Menu SERVICE)............. 65 8.7.1 Remettre les compteurs à zéro (menu REMISE À ZÉRO DES COMPTEURS)............65 8.7.2 Adapter l’affichage (menu AFFICHAGE)......66 8.7.3 Déconnecter l’IHM.............. 66 8.7.4 Sécurité...
  • Page 5: Code D'identification

    Écrou raccord et pièce folle PP Écrou raccord et pièce folle PVDF Écrou raccord et pièce folle SS Écrou raccord et douille PVDF Écrou raccord et douille SS Écrou raccord et manchon à souder SS Exécution avec logo ProMinent ®...
  • Page 6 Code d’identification S2Cb Sigma 2, type Control, version b sans logo ProMinent ® Caractère physiologique FDA-Nr. 21 CFR §177.1550 inoffensif concernant les (PTFE) matériaux en contact avec FDA-Nr. 21 CFR §177.2510 le fluide (PVDF) Alimentation électrique 1 ph, 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche...
  • Page 7 Code d’identification S2Cb Sigma 2, type Control, version b Contrôleur de dosage, dyna‐ mique, avec con‐ trôle d’accès Langue Allemand Anglais Espagnol Français FPM = caoutchouc fluoré ** Pompe sans unité de commande IHM...
  • Page 8: Chapitre Concernant La Sécurité

    Les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibi‐ lité chimique et la densité doivent être respectées - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site www.prominent.com) ! Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 9 à qui les mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l’installa‐ tion, preuve à l’appui.
  • Page 10 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 11 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. PRUDENCE ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐ tien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent...
  • Page 12: Stockage, Transport Et Déballage

    à l’adresse suivante : www.prominent.com. AVERTISSEMENT ! Les bandes de transport peuvent se déchirer. ProMinent ne fournit que des « sangles de levage à usage unique » conformes à la norme DIN EN 60005. En cas d’utilisations trop fréquentes, elles peuvent se déchirer.
  • Page 13 Stockage, transport et déballage Stockez la pompe dans un entrepôt sec fermé dans les conditions ambiantes visées dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Page 14: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l'appareil P_SI_0125_SW Fig. 2: Présentation de l’appareil S2Cb Unité de commande IHM Convertisseur de fréquence Unité d’entraînement Bouton de réglage de la longueur de course Moteur d'entraînement Module de dosage Capteur de rupture de membrane...
  • Page 15 Présentation de l’appareil et éléments de commande P_SI_0105_SW Fig. 4: Éléments de commande IHM Écran LCD Voyant de signalisation des défauts (rouge) Voyant de signalisation des avertissements (jaune) Indicateur de fonctionnement (vert) [i] / Vers la droite Touche [ESC] Touche [START/STOP] Touche [BAS]...
  • Page 16: Fonctions Des Touches

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 4.1 Fonctions des touches Touche Application En affichage permanent (Utilisa‐ Dans le mode réglage (Réglage) tion) [STOP/START] Pression brève Stopper la pompe Stopper la pompe Démarrer la pompe Démarrer la pompe [P / OK] Pression brève Lancer le batch (uniquement en Confirmer une entrée –...
  • Page 17 Présentation de l’appareil et éléments de commande Les affichages et les indications des différents champs de l'écran LCD ont diverses significations : 1 2 3 4 B0413 Affichage principal de service Indication de la source pour l'arrêt Mode de fonctionnement auxiliaire / Capteur de rupture de membrane désactivé...
  • Page 18 Présentation de l’appareil et éléments de commande N° de champ Symbole Signification Profi PROFIBUS ® L'option « PROFIBUS ® » est active. »Manuel« »Manuel« MANUEL Mode de fonctionnement »Contact« »Contact« CONTACT Mode de fonctionnement »Batch« »Batch« BATCH Mode de fonctionnement »Analogique«...
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 5.1 Pompe La pompe doseuse est une pompe avec doseur oscillant dont la longueur de course peut être réglée. Elle est entraînée par un moteur électrique. Une bielle de poussée transmet le mouvement à la membrane de dosage. Schéma du mouvement d’impulsion Le mouvement d’impulsion du piston est enregistré...
  • Page 20: Unité De Refoulement

    Description du fonctionnement Dans le cas du profil de dosage optimisé pour l’aspiration, la course d’as‐ piration est allongée au maximum pour permettre un dosage précis et sans problème des fluides visqueux et dégazants. Ce réglage est aussi adapté pour minimiser la valeur NPSH. P_SI_0104_SW 5.2 Unité...
  • Page 21: Membrane Multicouche De Sécurité

    Description du fonctionnement Soupape de décharge intégrée En position "close", la soupape de décharge intégrée fonctionne comme une soupape de décharge simple à commande directe. Dès que la pres‐ sion dépasse la valeur réglée au moyen du grand ressort (1), ce dernier soulève la bille (2).
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    : CANopen ou interface PROFIBUS ® DP). Ce mode de fonctionne‐ ment permet de commander la pompe par BUS – voir « Notice complé‐ mentaire pour ProMinent delta et ProMinent Sigma avec PROFIBUS ® ». 5.6 Fonctions Les fonctions suivantes peuvent être commandées avec le code d’identifi‐...
  • Page 23: Options

    Description du fonctionnement Fonction « Fréquence auxiliaire » : Permet l’activation d’une fréquence d’impulsions réglable dans le menu »Paramétrage« , qui peut être com‐ mutée par la prise femelle « Commande externe ». Cette fréquence auxi‐ liaire est prépondérante par rapport aux réglages de la fréquence d’impul‐ sions des modes de fonctionnement.
  • Page 24: Affichages De Fonctionnement Et De Défaut

    Description du fonctionnement Option « Sortie de courant analogique Le signal I de la sortie analogique signale la quantité de dosage calculée 0/4-20 mA et relais de défaut » réelle de la pompe. L'option « Sortie de courant analogique 0/4-20 mA et relais de défaut » peut être installée ultérieurement par un opercule dans l’unité...
  • Page 25: Hiérarchie Des Modes De Fonctionnement, Fonctions Et États De Défaut

    Description du fonctionnement 5.11 Hiérarchie des modes de fonctionnement, fonctions et états de défaut Les différents modes de fonctionnement, fonctions et états de défaut n’ont pas la même influence sur les réactions éventuelles de la pompe. Les priorités suivantes s’appliquent : 1.
  • Page 26: Montage

    Montage Montage Consulter les dessins cotés correspondants sur notre site web www.prominent.com. Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. Support AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'in‐...
  • Page 27 Montage Espace requis PRUDENCE ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐ tien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent être liés à son utilisation incorrecte et à son entretien non conforme. –...
  • Page 28 Montage Installer l’IHM à proximité immédiate de la pompe. Si ce n’est pas prévu, installer à cet endroit une possibilité de coupure du secteur, voir chap. « Installation électrique ». Veiller à assurer une bonne ergonomie. Tenir compte à cet égard des longueurs de câble disponibles. Éviter les risques de trébuchement.
  • Page 29: Installation

    Installation Installation PRUDENCE ! Risque de dommages corporels et matériels Si les caractéristiques techniques ne sont pas respec‐ tées lors de l’installation, des dommages corporels et matériels peuvent en résulter. – Respecter les caractéristiques techniques - voir le chapitre « Caractéristiques techniques » et, le cas échéant, les notices techniques des accessoires.
  • Page 30 Installation PRUDENCE ! Problèmes d’aspiration possibles Si des particules de taille supérieure à 0,3 mm sont pré‐ sentes dans le fluide de dosage, les vannes ne peuvent plus se fermer correctement. – Installer un filtre adapté dans la conduite d’aspira‐ tion.
  • Page 31 P_SI_0021 entre les clapets de pompe rainurés et les pièces Ä plus d'infor‐ Fig. 14: Joint profilé composite en cas de folles rainurées de ProMinent - voir mations à la page 29 . pièce folle rainurée – Toutefois, si une pièce folle non rainurée est utilisée (par ex.
  • Page 32 Installation Conduite en acier Pièce de jonction flexible Module de dosage en plastique P_MOZ_0021_SW Fig. 17: Conduite en acier raccordée à un module de dosage Soupape de décharge intégrée et vanne de sécurité intégrée AVERTISSEMENT ! Le produit peut être contaminé de manière dangereuse. Uniquement avec l’exécution «...
  • Page 33 Installation PRUDENCE ! Risque de fissures Si le module de dosage est en PVT, il existe des risques de fissures de ce dernier si une conduite de trop-plein métallique est raccordée à la soupape de décharge. – Ne raccordez pas une conduite de trop-plein en métal à...
  • Page 34: Consignes D'installation De Base

    Installation PRUDENCE ! Attention : risque de rupture de membrane sans qu'elle ne soit signalée Un signal de rupture de membrane n'est transmis que lorsque l'installation est soumise à une contre-pression minimale de 2 bar env. – Le capteur de rupture de la membrane n'est fiable que si la contre-pression est supérieure à...
  • Page 35: Installation Électrique

    être débranché du sec‐ teur. La pompe ne peut être remise en service qu’après la réalisation d’une réparation agréée. PRUDENCE ! Utilisez du câble ProMinent pour éviter tout problème inutile. Quels composants doivent être installés Quels composants doivent être installés électriquement ? électriquement ?
  • Page 36: Raccords De Commande

    Installation 7.2.1 Raccords de commande PRUDENCE ! Les signaux entrants peuvent rester sans effet Si le câble de commande universel, le câble externe/de contact et le câble de surveillance du niveau sont rac‐ courcis à une longueur inférieure à 1,20 m, la pompe ne détecte pas les appareils raccordés.
  • Page 37: Relais De Défaut Et Relais Tact

    Installation Indication Valeur Unité Durée de vie mécanique, min. : 200 000 commuta‐ tions Relais de défaut 230 V Affectation des broches Sur la Câble VDE Contact Câble CSA broche P_SI_0043 blanc NO (normally open, nor‐ blanc Fig. 21: Emplacement sur le câble malement ouvert) vert NC (normally closed, nor‐...
  • Page 38: Sortie Analogique Et Relais De Défaut/Relais Tact (24 V)

    Installation Relais de défaut et relais tact Affectation des broches Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune NC (normally closed, nor‐ Relais de P_SI_0044 malement fermé) ou défaut Fig. 23: Emplacement sur le câble NO (normally open, nor‐ malement ouvert) vert C (commun) Relais de...
  • Page 39 Installation Sortie analogique et relais de défaut/relais tact (24 V) Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune "+" Sortie analo‐ gique vert "-" Sortie analo‐ P_SI_0044 gique Fig. 25: Emplacement sur le câble blanc NC (normally closed, nor‐ Relais de malement fermé) ou défaut/relais tact...
  • Page 40: Plan De Branchement Électrique

    Installation 7.2.1.2 Commande externe Commande externe Plan de branchement électrique Plan de branchement électrique Vue de face des prises Câble commutateur de niveau Câble de commande universel (5 fils) pour pour bleu + noir : ouvert Fonction pause : -> déclenchement alarme brun + noir : fermé...
  • Page 41 Installation Caractéristiques techniques « Commande externe » Des éléments de commutation à semi-conducteur de tension résiduelle < 0,7 V (par ex. transistor en montage Open Collector) ou des contacts (relais) peuvent être utilisés comme éléments de commutation d'entrée. P_BE_0014_SW Broche 1 = entrée de pause (fonction d’acti‐...
  • Page 42 Installation Schéma fonctionnel de la commande Sigma Control Entrées Sorties Partie intérieure Signalisation de pompe 3 brun / pause marche à vide Contrôle Alarme 2 bleu / alarme de niveau 1 noir/ GND Câble VDE : 2 vert / NC 1 brun / 5 V Relais de Surveillance...
  • Page 43: Organe De Commande Ihm

    4 brun / GND Fréquence d'impulsions, par ex. compteur d’eau à contact, automate programmable etc. Fonction « contact externe » (câble de commande universel ProMinent) 3 bleu / analog. 5 fils 2 blanc / contact Connexion 1 brun / pause...
  • Page 44: Pompe, Alimentation En Tension

    Installation Si la pompe fonctionne sans IHM, la prise femelle CAN au-dessus des LED du pied de la pompe doit être fermée à l’aide du cache étanche fourni. PRUDENCE ! Risque de court-circuit Si un liquide pénètre dans la prise CAN, un court-circuit risque de se produire dans la pompe.
  • Page 45: Autres Ensembles

    Installation AVERTISSEMENT ! Selon le code d'identification et l'installation, il est pos‐ sible que la pompe ne comporte pas d'interrupteur marche/arrêt. PRUDENCE ! La pompe peut être endommagée La pompe ne doit être arrêtée en service que par : – câble externe [Stop] .
  • Page 46: Paramétrage

    Paramétrage Paramétrage Veuillez respecter, en complément, les vues d’en‐ – semble « Éléments de commande et fonctions des touches » du chapitre « Présentation de l’appareil et éléments de commande » et « Schéma d’utilisation / de réglage » en annexe. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant –...
  • Page 47: Passer En Mode De Réglage

    Paramétrage Le nombre d’affichages permanents dépend du code d’identification, du mode de fonctionnement sélectionné et des équipements auxiliaires raccordés - voir la vue d’ensemble « Affichages permanents » en annexe. Un ascenseur horizontal indique le nombre d’affichages permanents et de messages de défaut et l’emplacement de l’affichage permanent ou du message de défaut affiché.
  • Page 48: Choisir Le Mode De Fonctionnement (Menu « Mode De Fonctionnement »)

    Paramétrage Menu Mode fonct. Mode fonct. Menu Paramétrage Paramétrage Affichage Menu principal Mode de fonctionnement Paramétrage permanent Service Informations Langue Menu Service Service Menu Informations Informations Menu Langue Langue 8.4 Choisir le mode de fonctionnement (menu « Mode de fonctionnement ») Les modes de fonctionnement ci-dessous sont proposés dans le »Mode de fonctionnement«...
  • Page 49: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Manuel

    Paramétrage Voir à cet effet « Réglages des fonctions programmables ». La présence ou non d’un menu de réglage supplémentaire dépend du mode de fonctionnement sélectionné et des appareils ou modules rac‐ cordés. Menu principal Affichage Menu Menu Mode de fonctionnement Paramétrage permanent Paramétrage...
  • Page 50: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Contact

    Paramétrage Menu principal Paramétrage Batch Mémoire Mode de fonctionnement Batch Mémoire Paramétrage Fréq. auxiliaire Facteur Service Calibration Terminé Informations Dosage Langue Relais Facteur Batch Mémoire Facteur 0 0 0 0 5 Terminé Affichage permanent »Batch« est une variante du mode de fonc‐ Le mode de fonctionnement »Contact«...
  • Page 51 Paramétrage Ce mode de fonctionnement est conçu pour transformer les impulsions réceptionnées en courses au moyen d’une division (fraction) ou d’une faible multiplication. PRUDENCE ! »Manuel« au Lors du passage du mode »Contact« , la pompe conserve la même fré‐ mode quence d’impulsions.
  • Page 52 Paramétrage Tableau d’exemples Facteur Impulsions (ordre) Nombre de courses (ordre) Multiplication* 100,00 100,00 1,50 1,50 (1 / 2) 1,25 1,25 (1 / 1 / 1 / 2) Division** 0,50 0,10 0,01 0,25 0,40 2,5 (3 / 2) (1 / 1) 0,75 1,33 (2 / 1 / 1) (1 / 1 / 1)
  • Page 53: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Analogique

    Paramétrage Impulsions non traitées Le nombre d’impulsions réceptionnées, qui ne pouvait encore être traité, est enregistré par l’appareil dans la mémoire d’impulsions, si celle-ci est [STOP/START] ou que la activée. Lorsque vous appuyez sur la touche fonction « Pause » est activée, l’enregistreur du nombre de courses est supprimé.
  • Page 54 Paramétrage de 4 à 20 mA À 4 mA, la pompe est arrêtée – À 20 mA, la pompe fonctionne à la fréquence d’impulsions maximale. Entre ces deux valeurs, la fréquence d’impulsions est proportionnelle au signal électrique. Pour des signaux électriques inférieurs à 3,8 mA, un message de défaut apparaît et la pompe s’arrête (par exemple en cas de rupture d’un câble).
  • Page 55 Paramétrage Menu principal Paramétrage Analogique Mode de fonctionnement Analogique Standard Paramétrage Fréq. auxiliaire Avancé Service Calibration Terminé Informations Dosage Langue Relais Avancé Type de courbe Type de courbe Linéaire Points de courbe Bande basse Défauts analogiques Bande haute Terminé Points de courbe 0.0 mA 00.0 mA 20.0 mA...
  • Page 56 Paramétrage Vous pouvez toutefois également commander deux pompes doseuses pour des fluides de dosage différents par un signal électrique (par exemple une pompe à acide et une pompe à base peuvent être activées par le signal d’une sonde pH). Pour ce faire, les pompes doivent être mon‐ tées en série.
  • Page 57: Réglages Des Fonctions Programmables (Menu « Paramétrage »)

    Paramétrage Menu principal Paramétrage Analogique Mode de fonctionnement Analogique Standard Paramétrage Fréq. auxiliaire Avancé Service Calibration Terminé Informations Dosage Langue Relais Avancé Défauts analogiques Type de courbe Point de courbes Défauts analogiques Terminé Affichage permanent 8.6 Réglages des fonctions programmables (menu « Paramétrage ») Dans le menu «...
  • Page 58: Réglages Pour La Fonction « Calibration » (Menu Calibration)

    Paramétrage »fréquence auxiliaire« a priorité sur la fréquence d’impulsions résul‐ Cette tant du mode de fonctionnement sélectionné à un moment donné - voir également le chapitre « Description du fonctionnement » - « Hiérarchie des modes de fonctionnement ». 8.6.2 Réglages pour la fonction « Calibration » (menu CALIBRATION) Calibration Menu principal Paramétrage...
  • Page 59: Réglages Pour La Fonction « Dosage » (Menu Dosage)

    Paramétrage [P/OK] : la vue de Pour lancer la calibration, appuyer sur la touche menu suivante »Calibration en cours« apparaît, la pompe com‐ mence à pomper et indique le nombre d’impulsions (la pompe fonc‐ »MANUEL« ). tionne avec la fréquence d’impulsions réglée dans Après un nombre d’impulsions approprié...
  • Page 60 Paramétrage 8.6.3.2 Réglages dans le sous-menu « Étage de pression » Menu principal Paramétrage Dosage Mode Analogique Profil de dosage Paramétrage Fréq. auxiliaire Étage de pression Service Calibration Informations Dosage Langue Relais Étage de pression Dysfonctionnements Dysfonctionnements néant Niveau_07 Avertissement Niveau_07 néant Niveau_04...
  • Page 61: Réglages Pour La Fonction « Contrôleur De Dosage » (Menu Contrôleur De Dosage)

    Paramétrage Vous pouvez désactiver la coupure de surcharge en ne configurant »pas« d’étages de pression. Comme d’autres réglages critiques ce réglage est égale‐ ment enregistré dans la mémoire interne des erreurs. 8.6.4 Réglages pour la fonction « Contrôleur de dosage » (menu CONTRÔLEUR DE DOSAGE) Menu principal Paramétrage...
  • Page 62: Réglages Pour La Fonction « Relais » (Menu Relais)

    Paramétrage 8.6.5 Réglages pour la fonction « Relais » (menu RELAIS) Menu principal Paramétrage Relais Mode de fonctionnement Analogique Relais 1 Paramétrage Fréq. auxiliaire Relais 2 Service Calibration Informations Dosage Langue Relais Relais 1 Type de relais Avertissement Type de relais Erreur Polarité...
  • Page 63: Réglages Pour La Fonction « Sortie Analogique » (Menu Sortie Analogique)

    Paramétrage La possibilité de réglage de la fonction »Relais« n’est disponible que si un relais est présent. 8.6.6 Réglages pour la fonction « Sortie analogique » (menu SORTIE ANALOGIQUE) Sortie analogique Plage Menu principal Paramétrage 0..20mA Mode de fonctionnement Analogique Plage Paramétrage Fréq.
  • Page 64: Réglages Pour La Fonction « Rupture De Membrane

    Paramétrage »Contact« et »Batch« , f correspond à la En modes de fonctionnement fréquence d’impulsions réglée dans l’affichage permanent « Fréquence d’impulsions ». » débit à 20 mA« Pour le Cette vue de menu existe uniquement pour une pompe calibrée. »débit de dosage à...
  • Page 65: Réglages Dans Le Menu « Système » (Menu Système)

    Paramétrage 8.6.8 Réglages dans le menu « Système » (menu SYSTÈME) Sortie analogique Unité Menu principal Paramétrage Litre Mode de fonctionnement Calibration Unité Dosage Paramétrage Terminé Gallon (U.S.) Service Rupture de membrane Système Informations Langue Terminé Affichage permanent »Système« , vous pouvez choisir si la pompe est utilisée Dans le menu »unité«...
  • Page 66: Adapter L'affichage (Menu Affichage)

    Paramétrage 8.7.2 Adapter l’affichage (menu AFFICHAGE) Affichage Contraste Menu principal Service Mode de fonctionnement Remise à 0 des compteurs Contraste Paramétrage Affichage Terminé Service Connecter l'IHM 0 4 0 % Informations Sécurité Langue Terminé Affichage permanent Le sous-menu »AFFICHAGE« permet de modifier le contraste de l’écran [touches fléchées] .
  • Page 67: Sécurité (Menu Sécurité)

    Paramétrage 8.7.4 Sécurité (menu SÉCURITÉ) Sécurité Accès protégé Menu principal Service Sans Mode de fonctionnement Remise à 0 des compteurs Accès protégé Paramétrage Affichage Verrouiller les menus Mot de passe Service Déconnecter l'IHM Tout verrouiller Terminé Informations Sécurité Langue Terminé Mot de passe 2683 Affichage...
  • Page 68: Informations Sur La Pompe (Menu Informations)

    Paramétrage »mot de Entrer dans les secteurs à accès protégé Pour entrer dans les secteurs à accès protégé, saisissez le passe« à l’aide des [touches fléchées] et appuyez sur la touche [P/OK] . Modifier la valeur de la longueur de Si le bouton de réglage de la longueur de course a été...
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 70 Mise en service PRUDENCE ! Risque de pollution de l'environnement et de dommages matériels Si le bouchon rouge de purge de l'engrenage est fermé, aucune compensation de la pression n'est réalisée en cours de fonctionnement entre le boîtier d'entraînement et son environnement. De l'huile peut alors être éjectée du boîtier d'entraînement.
  • Page 71 Mise en service Laisser fonctionner la pompe jusqu'à ce que du fluide de dosage s'écoule sans bulles du raccord de tuyau. Tourner le bouton rotatif de la soupape de décharge intégrée dans le sens horaire jusqu'à la butée (« fermé »). ð...
  • Page 72: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 73 Utilisation Réglage de la longueur de course La longueur de course est réglée par le bouton de réglage de la longueur de course, dans une plage de 0 à 100 %. Une longueur de course com‐ prise entre 30 et 100 % est conseillée pour atteindre la reproductibilité indiquée.
  • Page 74 Utilisation Modifier le débit de dosage peut être utilisé pour modifier provisoirement un débit réglé avec précision (éventuelle‐ ment à des fins de vérification). En effet, le débit de dosage est traité de façon numérique, d’où l’absence de perturbation mécanique, contrairement à...
  • Page 75: Commande À Distance

    Utilisation 10.2 Commande à distance Il est possible de commander la pompe à distance grâce à un câble de commande - voir la documentation relative à votre installation ainsi que le chapitre « Installation électrique ». La pompe peut aussi être commandée à distance par PROFIBUS ®...
  • Page 76: Maintenance

    Maintenance Maintenance Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 77 – Utiliser des pièces de rechange adaptées. En cas – de doute, consulter les éclatés des pièces déta‐ chées et informations de commande sur notre site web www.prominent.com. Modules de dosage standard : Intervalle Travaux de maintenance Personnel Après env. 5000 heures de Changer l’huile à...
  • Page 78 Maintenance Changer l’huile à engrenages Vidanger l’huile à engrenages P_SI_0143_SW Fig. 32 Dévisser la vis de purge d’air (1). Placer un bac récupérateur d’huile sous la vis de vidange de l’huile (2). Dévisser la vis de vidange de l’huile (2) hors du boîtier d’entraîne‐ ment.
  • Page 79: Réparations

    (en termes de forme et de résistance aux produits chimiques). Utiliser les jeux de pièces de rechange adaptés. En – cas de doute, consulter les éclatés des pièces déta‐ chées et informations de commande sur notre site web www.prominent.com.
  • Page 80 Réparations Uniquement avec l’exécution « Caractère physiologique inoffensif » : AVERTISSEMENT ! Le produit peut être contaminé de manière dangereuse. Utiliser exclusivement les pièces de rechange du jeu de pièces de rechange « Caractère physiologique inof‐ fensif ». Personnel : Personnel spécialisé...
  • Page 81: Remplacement De La Membrane De Dosage

    Utiliser des pièces de rechange adaptées. En cas – de doute, consulter les éclatés des pièces déta‐ chées et informations de commande sur notre site web www.prominent.com. Personnel : Personnel spécialisé Conditions : Si nécessaire, prendre des mesures de protection.
  • Page 82 ð Si l’opération n’est toujours pas réalisable, contacter le SAV de ProMinent-ProMaqua. Placer la tête de dosage avec la vis sur la membrane - le raccord d’aspiration doit être tourné vers le bas dans la position de montage ultérieure de la pompe.
  • Page 83 Réparations Vérifier l’état du capteur de rupture de la membrane Si l’intérieur du capteur de rupture de la membrane est devenu humide ou si des impuretés ont pénétré à l’intérieur du capteur : remplacer. P_SI_0020_SW Fig. 35: Vue en coupe de la signalisation de rupture de membrane Sigma (version «...
  • Page 84 Réparations Enfoncer une nouvelle fois le cylindre rouge dans le capteur et refaire le test. S’il ne se déclenche pas les deux fois, remplacer le capteur de rup‐ ture de la membrane. Si le test est réussi, visser le couvercle transparent sur le capteur de rupture de la membrane et continuer le montage de la membrane.
  • Page 85: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 86: Erreur Sans Message D'erreur

    Dépannage 13.1 Erreur sans message d’erreur Description d'erreur Origine Remède Personnel La pompe n’aspire pas, bien Légers dépôts cristallins sur Dégager le tuyau d’aspiration du réservoir Personnel que le niveau d’impulsions le siège de bille, en raison et rincer soigneusement le module de spécialisé...
  • Page 87: Messages D'avertissement

    Dépannage Description d'erreur Origine Remède Per‐ sonnel Le symbole « Débit » FLOW apparaît Le contrôleur de dosage n’est pas Raccorder convenable‐ Électri‐ raccordé. ment le contrôleur de cien sur l’écran LCD en clignotant, ainsi que le »Impulsion message de défaut dosage et défectueuse dosage«...
  • Page 88 Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel Le niveau de liquide dans le Remplir le réservoir. Personne Le symbole « Niveau » apparaît sur l’écran LCD en clignotant, ainsi que le mes‐ réservoir a atteint le niveau initiée »Avertissement « Niveau insuffisant, 1er sage de défaut niveau«...
  • Page 89: Autres Défauts Et Pannes

    13.4 Autres défauts et pannes Veuillez contacter l’agence ou le représentant ProMinent compétent dans votre région - voir www.prominent.com - « Contactez-nous » - « Vos con‐ tacts au niveau mondial » ou les coordonnées indiquées dans la présente notice.
  • Page 90: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 91 Mise hors service PRUDENCE ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voi‐ sines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauliques.
  • Page 92 Mise hors service PRUDENCE ! Risques pour l’environnement en relation avec l’huile à engrenages La pompe contient de l’huile à engrenages pouvant causer une pollution de l’environnement. – Vidanger l’huile à engrenages de la pompe. – Respecter les dispositions en vigueur pour votre site d’implantation !
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 15.1 Caractéristiques de performance S2Cb Type Débit de refoulement minimal à la Fré‐ Hauteur Pression Dimen‐ contre-pression maximale quence d’aspira‐ d'alimenta‐ sions des d’impul‐ tion tion raccords sions admise, maxi‐ côté aspi‐ male ration Impul‐ ml/imp m de R"-DN sions/mi...
  • Page 94: Viscosité

    Caractéristiques techniques 15.2 Viscosité Les modules de dosage conviennent aux plages de viscosité ci-dessous : Exécution Fréquence d’impul‐ Viscosité sions max. H/min mPas Standard 0 ... 200 Avec ressort de clapet 200 ... 500 Avec ressorts de 500 ... 1000* clapet et alimentation côté...
  • Page 95: Températures De Fluide

    Caractéristiques techniques 15.5.2 Températures de fluide Unité de refoulement PVT Indication Valeur Unité Temp. maxi, longue durée à la pression de 65 °C service maxi Temp. maxi, pendant 15 min. à 2 bar maxi 100 °C Température mini -10 °C Unité...
  • Page 96: Branchement Électrique

    Fusible Valeur N° de référence Fusible interne 6,3 AT (1,5 kA) 732379 N’utiliser que des fusibles d’origine de ProMinent. Il ne suffit pas d’utiliser un fusible possédant les caractéristi‐ ques ci-dessus. 15.8 Capteur de rupture de membrane Contact (standard) Charge des contacts maxi À...
  • Page 97: Relais

    Caractéristiques techniques Pour des raisons de sécurité, l'application d'une – basse tension de protection est conseillée, par ex. selon la norme EN 60335-1 (SELV). Le câble peut être polarisé à discrétion. – Capteur Namur (prescrit pour les zones 5-25 V DC, selon Namur ou DIN 60947-5-6, conçu sans potentiel. Indication Valeur Unité...
  • Page 98: Documents De Planification

    Documents de planification Documents de planification Vous trouverez les documents de planification (dessins cotés, informations de commande, éclatés de pièces détachées, diagrammes de performance, etc.) dans la version en ligne correspondante de cette notice tech‐ nique sur notre site Internet. Pour effectuer une recherche sur le site Internet, il vous suffit d'indiquer la référence à...
  • Page 99: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    Directive sur la CEM (2014/30/UE) Principales normes harmonisées EN ISO 12100 appliquées : EN 809:1998 - A1:2009 + AC:2010 EN 61010-1:2010 EN 61000-6-2:2005 + AC:2005 EN 61000-6-4:2007 + AC:2011 Date : 20.04.2016 Vous trouverez la déclaration de conformité CE sous www.prominent.com.
  • Page 100: Vue D'ensemble Commande / Réglage

    Vue d’ensemble Commande / réglage Vue d’ensemble Commande / réglage Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe Modifier les grandeurs directement modifiables Aspiration Démarrer la charge (uniquement en mode de fonctionnement « Batch ») Acquitter un défaut Vérifier les grandeurs réglables «...
  • Page 101: Affichages Permanents

    Affichages permanents Affichages permanents...
  • Page 102 Affichages permanents...
  • Page 103: Index

    Index Index Coupure de surcharge ....22, 60 AFFICHAGE ......66 Affichage d’état CANopen .
  • Page 104 Index Pompes doseuses sans soupape de décharge inté‐ grée ........34 Langue .
  • Page 105 Index Symboles ......8, 35 Système ....... . 65 Température de stockage et de transport .
  • Page 108 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.com Heidelberg, 5, fr_FR © 2012...

Table des Matières