Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

2020/01
GTF 500 / GTF 600
D
Originalbetriebsanleitung
GB
Original operation manual
F
Notice d´utilisation d´origine
I
Istruzioni per l´uso originali
NL
Originele gebruiksaanwijzing
PL
Oryginalna instrukcja eksplatacji
016-084-02
2
12
22
32
42
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kessel GTF 500

  • Page 1 GTF 500 / GTF 600 Originalbetriebsanleitung Original operation manual Notice d´utilisation d´origine Istruzioni per l´uso originali Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja eksplatacji 2020/01 016-084-02...
  • Page 2: Table Des Matières

    Einbau und Bedienungsanleitung Grauwasser-Tauchpumpe mit Freistromrad (GTF 500 / GTF 600) Inhalt Liebe Kundin, lieber Kunde, Hinweise zu dieser Anleitung als Premiumhersteller von innovativen Produkten für die Entwässerungs- technik bietet KESSEL ganzheitliche Systemlösungen und kundenorientierten 2. Sicherheit Service. Dabei stellen wir höchste Qualitätsstandards und setzen konsequent 2.1 Personal/Qualifikation...
  • Page 3: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung 2. Sicherheit Folgende Darstellungskonventionen erleichtern die Orientierung: Folgende Symbole werden verwendet: Darstellung Erläuterung Zeichen Bedeutung siehe Abbildung 1 Gerät freischalten! Positionsnummer 5 von nebenstehender Abbildung Handlungsschritt in Abbildung ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Gebrauchsanweisung beachten 1 Prüfen ob Handsteuerung Handlungsvoraussetzung aktiviert wurde.
  • Page 4: Personal/Qualifikation

    Gefahrstoffverordnung oder nationale Entsprechungen. Der Betreiber ist dazu verpflichtet ▶ die Pumpe beim mobilen Einsatz zu beobachten ▶ für sichere Arbeitsbedingungen zu sorgen ▶ eine Sicherheitsunterweisung seiner Mitarbeiter durchzuführen Person freigegebene Tätigkeiten an KESSEL-Produkten Betreiber Mobiler Einsatz, Sichtprüfung Sachkundiger, Wartung, Reinigung...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT! Verbrennungsgefahr für Hände und Finger Bei Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur der Pumpe sind die Die Pumpe kann während des Betriebes eine hohe Temperatur Unfallverhütungsvorschriften, die in Frage kommenden Normen, Richtlinien entwickeln. sowie die Vorschriften der örtlichen Energie- und Versorgungsunternehmen zu beachten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die KESSEL-Tauchpumpe ist zum Abpumpen von fäkalienfreiem Abwasser im häuslichen Bereich vorgesehen. Das Wasser kann durch Schwebstoffe oder klei- nere Gegenstände (bis 10 mm Korngröße) verunreinigt sein. Beim Einsatz sind die Sicherheitshinweise, technischen Daten und die Betriebsart zu beachten.
  • Page 7: Technische Daten

    3. Technische Daten H [ m ] Angabe GTF 500 GTF 600 Gewicht 6 kg 500W / 360W 650 / 400W Leistung P1 / P2 Drehzahl 2850 min -1 2750 min -1 GTF 500 Betriebsspannung 230 V; 50 Hz 2,5 A...
  • Page 8: Montage

    4. Montage Gerät nicht am Kabel ziehen oder tragen! ▶ Pumpe am Haltegriff anfassen und tragen. KESSEL-Tauchpumpen werden standardmäßig mit einem senkrechten Druckanschluss (R 1 1/4“) ausgeliefert. Für zusätzliche Anschlussvarianten kann der beiliegende Schlauchadapter oder Übergangsstücke mit Verschluss aufgeschraubt werden.
  • Page 9 Druckanschluss herstellen (A - Anschluss PVC-Rohr) ▶ Druckleitung (über Rückstauschleife) zum Pumpensumpf verlegen. ▶ Druckleitung an Anschlussstutzen montieren. Druckanschluss herstellen (B - mobiler Einsatz) ▶ Anschlussstutzen demontieren (zwei Schrauben). ▶ Schlauchadapter inklusive Dichtung mittels derselben Schrauben montieren. ▶ Fixierungs-Schelle über das Ende des Druckschlauches ziehen. ▶...
  • Page 10: Wartung

    5. Wartung Die Wartung muss durch einen Fachkundigen durchgeführt werden. Wartungsintervall Das Wartungsintervall lehnt sich an die Vorgaben der Norm für Schwerkraftentwäs- serungsanlagen (EN 12056) an. Zeitraum Anwendungsfall 1 Jahr bei Einfamilienhäusern 1/2 Jahr bei Mehrfamilienhäusern 1/4 Jahr bei gewerblichen Objekten Funktionsprüfung/Reinigung Gerät freischalten! Um die Pumpe vor Ablagerungen und blockierenden Gegenständen zu schützen,...
  • Page 11: Hilfe Bei Störung

    Hilfe bei Störung Fehler Ursache Abhilfemaßnahmen • keine Netzspannung vorhanden • Netzspannung prüfen • Hausstrom-Sicherung hat ausgelöst • Sicherung austauschen • Netzleitung beschädigt • Reparatur nur durch Elektrofachkräfte/Servicepartner Pumpe läuft nicht • Deckel mit Schwimmerschalter tauschen (nur Elekt- • Schwimmerschalter defekt rofachkräfte) •...
  • Page 12 Installation and operating manual Grey water submersible pump with multi-vane impeller (GTF 500/GTF 600) Content Dear customer, Notes on this manual As a premium manufacturer of innovative products for draining technology, KESSEL offers integrated system solutions and customer-oriented service. 2. Safety We hereby aspire to the highest quality standards and focus firmly on sustain- 2.1 Personnel/qualification...
  • Page 13: Notes On This Manual

    Notes on this manual Safety The following conventions make it easier to navigate the manual: The following symbols are used: Symbol Explanation Icon Meaning See Figure 1 Isolate device! Position number 5 from the adjacent figure Action step in figure ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓...
  • Page 14: Personnel/Qualification

    The operator must ▶ observe the pump during mobile use ▶ ensure safe working conditions ▶ instruct employees about safety regulations Person Approved activities on KESSEL products Operating company Mobile use, visual inspection Technical expert, Maintenance,...
  • Page 15: General Safety Notes

    General safety notes CAUTION! Risk of burns to hands and fingers During installation, operation, maintenance or repair of the pump, the The pump can develop a high temperature during operation. regulations for the prevention of accidents, the pertinent standards and directives, as well as the directives of the local power supply industry must be Prescribed personal protective equipment.
  • Page 16: Intended Use

    Intended use The KESSEL submersible pump is designed for pumping off wastewater without sewage in the domestic sector. The water can be soiled by suspended substances or smaller objects (up to 10 mm in size). During use, the safety instructions, techni- cal data and mode of operation must be heeded.
  • Page 17: Technical Data

    Technical data H [ m ] Designation GTF 500 GTF 600 Weight 6 kg Power P1 / P2 500W / 360W 650 / 400W Speed 2850 rpm 2750 min -1 GTF 500 Operating voltage 230V; 50 Hz Rated current 2.5 A 2,9 A Max.
  • Page 18: Assembly

    Do not pull or carry the device by the cable! ▶ Hold and carry the pump by the carrying handle. KESSEL submersible pumps are delivered with a vertical pressure connection (R 1 1/4”). The enclosed hose adapter can be screwed on for additional connection variants.
  • Page 19 Setting up the pressure connection (A - connection PVC pipe) ▶ Route the pressure pipe (via backwater loop) to the pump sump. ▶ Attach the pressure pipe to the connecting socket. Setting up the pressure connection (B - mobile use) ▶...
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Maintenance must be carried out by a technical specialist. Maintenance interval The maintenance interval follows the specifications in the standard for gravity draining systems (EN 12056). Period Application case 1 year in single-family homes 6 months in multi-family homes 3 months in commercial buildings Functional check/cleaning...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Cause Remedial measures • No mains voltage available • Check mains voltage • Fuse has tripped • Replace fuse • Mains cable damaged • Repair only by qualified electricians/service partners Pump is not running • Replace the cover with float switch (only qualified •...
  • Page 22 Instructions de pose et d‘utilisation Pompe submersible pour eaux usées domestiques avec roue vortex (GTF 500 /GTF 600) Contenu Chère cliente, cher client, Informations spécifiques aux présentes instructions en qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL propose des réponses systéma-...
  • Page 23: Informations Spécifiques Aux Présentes Instructions

    Informations spécifiques aux présentes instructions Sécurité Les conventions de représentation suivantes facilitent l’ o rientation : Les instructions emploient les pictogrammes suivants : Représentation Explication Pictogramme Signification / label voir figure 1 Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Activer l’ a ppareil ! Action de la figure ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓...
  • Page 24: Personnel / Qualification

    ▶ de surveiller la pompe pendant son emploi mobile ▶ de veiller à des conditions de travail sans risques ▶ d’instruire ses propres employés sur les consignes de sécurité Personne Activités autorisées sur les produits KESSEL Exploitant Emploi mobile, contrôle visuel Technicien spécialisé,...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales ATTENTION ! Risque de brûlures aux mains et aux doigts L‘installation, l‘utilisation, la maintenance ou la réparation de la pompe pose La pompe peut atteindre des températures élevées en cours de toujours pour condition de respecter les directives de prévention des fonctionnement.
  • Page 26: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l‘usage prévu Le pompe submersible KESSEL sert au refoulement des eaux usées sans matières fécales domestiques. L’ e au peut être souillée par des matières en suspension ou des particules (ne dépassant pas une grosseur des grains de 10 mm). L’utilisation pose pour condition d’...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    GTF 600 Poids 6 kg 500 W / 360 W 650 / 400W Puissance P1 / P2 Régime 2850 tr/min 2750 tr/min GTF 500 Tension de service 230 V ; 50 Hz 2,5 A 2,9 A Courant nominal Capacité de refoulement 10 m3/h 12 m3/h maxi...
  • Page 28: Montage

    Ne pas tirer sur le câble ou porter l’appareil par le câble ! ▶ Se servir de la poignée pour manipuler et porter la pompe. Les pompes submersibles KESSEL sont fournies avec une prise de pression verti- cale (R 1 1/4“). Il suffit de visser l’adaptateur de tuyau fourni pour raccorder d’autres variantes.
  • Page 29 Établir la prise de pression (A – raccordement du tuyau en PVC) ▶ Poser la conduite de refoulement (via la boucle antiretour) vers le puisard. ▶ Monter la conduite de refoulement à la tubulure de raccordement. Établir la prise de pression (B – emploi mobile) ▶...
  • Page 30: Maintenance

    Maintenance La maintenance doit être effectuée par un spécialiste qualifié. Intervalle de maintenance L’intervalle de maintenance s’appuie essentiellement sur les consignes de la norme applicable aux installations d‘évacuation gravitaire des eaux résiduaires (EN 12056). Période Type d’application 1 an Maisons individuelles 6 mois Immeubles collectifs 3 mois...
  • Page 31: Aide En Cas De Panne

    • Remplacer le fusible • Réparation par un électricien qualifié / un partenaire • Câble de raccordement défectueux Pompe ne fonctionne pas de SAV de KESSEL • Remplacer le couvercle avec le flotteur (travaux à • Flotteur défectueux effectuer par un électricien qualifié) •...
  • Page 32 Istruzioni per l‘installazione e l’uso Pompa ad immersione per acque grigie con girante libera (GTF 500 / GTF 600) Contenuto Cara cliente, caro cliente, Indicazioni sulle presenti istruzioni in qualità di produttore premium di prodotti innovativi per la tecnica di drenaggio, KESSEL offre soluzioni di sistema integrate e un servizio orientato al 2.
  • Page 33: Indicazioni Sulle Presenti Istruzioni

    Indicazioni sulle presenti istruzioni Sicurezza Le seguenti convenzioni illustrative semplificano l’ o rientamento: Sono impiegati i simboli seguenti: Simbolo Spiegazione Simbolo Significato vedere figura 1 Mettere fuori tensione l’ a pparecchio! Posizione numero 5 della figura accanto Passaggio procedurale nella figura ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓...
  • Page 34: Personale/Qualifica

    L’ e sercente ha inoltre l’ o bbligo di ▶ osservare la pompa in caso di impiego mobile ▶ garantire condizioni di lavoro sicure ▶ istruire i suoi collaboratori in merito alla sicurezza Persona Mansioni ammesse sui prodotti KESSEL Esercente Impiego mobile, controllo visivo Esperto Manutenzione, pulizia (conosce e comprende le istruzioni per l’uso)
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE! Pericolo di ustioni di mani e dita Durante l’installazione, il funzionamento, la manutenzione o la riparazione della Durante il funzionamento, la pompa può sviluppare temperature pompa devono essere rispettate le norme antinfortunistiche, le norme e le elevate.
  • Page 36: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione La pompa ad immersione KESSEL è destinata al pompaggio di svuotamento delle acque di scarico non contenenti sostanze fecali. L’acqua può essere contaminata da sostanze in sospensione o da piccoli oggetti (fino a una granulometria di 10 mm).
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici H [ m ] Indicazione GTF 500 GTF 600 Peso 6 kg 500 W / 360 W 650 / 400W Potenza P1 / P2 Numero di giri 2850 min-1 2750 min -1 GTF 500 Tensione di 230 V; 50 Hz...
  • Page 38: Montaggio

    Non tirare o trasportare l’apparecchio dal cavo! ▶ Afferrare e trasportare la pompa dall’apposita maniglia. Le pompe ad immersione KESSEL sono fornite con un raccordo di mandata vertica- le (R 1 1/4”). Per dei collegamenti supplementari è possibile avvitare l’adattatore per tubi flessibili in dotazione.
  • Page 39 Realizzare il raccordo di mandata (A – collegamento di tubo en PVC) ▶ Posare il condotto di mandata (attraverso la curva antiriflusso) fino al pozzetto-pompa. ▶ Montare il condotto di mandata al bocchettone di collegamento. Realizzare il raccordo di mandata (B – impiego mobile) ▶...
  • Page 40: Manutenzione

    Manutenzione La manutenzione deve avvenire a cura di uno specialista. Intervallo di manutenzione L’intervallo di manutenzione si rifà alle disposizioni della norma per sistemi di scarico funzionanti a gravità (EN 12056). Periodo di tempo Caso di impiego 1 anno nelle case unifamiliari 6 mesi nelle case plurifamiliari 3 mesi...
  • Page 41: Aiuto In Caso Di Disturbi

    Aiuto in caso di disturbi Errore Causa Misure correttive • Nessuna tensione di rete elettrica presente • Controllare la tensione di rete elettrica • Il fusibile è scattato • Sostituire il fusibile • Riparazione solo a cura di un elettricista specializzato/ •...
  • Page 42 Inbouw en bedieningshandleiding Dompelpomp voor grijs water met open waaier (GTF 500 / GTF 600) Inhoud Beste klant, Informatie over deze handleiding Als premium fabrikant van innovatieve producten voor de afwateringstechniek biedt KESSEL op de totaliteit gerichte systeemoplossingen en op de klant 2.
  • Page 43: Informatie Over Deze Handleiding

    Informatie over deze handleiding Veiligheid De volgende weergaveconventies maken de oriëntatie eenvoudiger: De volgende symbolen worden gebruikt: Afbeelding Toelichting Teken Betekenis zie afbeelding 1 Apparaat vrijschakelen! Positienummer 5 van nevenstaande afbeelding Handeling op de afbeelding ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Gebruiksaanwijzing in acht nemen 1 Controleren of de hand- Voorwaarde voor de handeling besturing is ingeschakeld.
  • Page 44: Personeel/Kwalificatie

    De exploitant is verplicht om ▶ de pomp tijdens mobiel gebruik in de gaten te houden ▶ voor veilige werkomstandigheden te zorgen ▶ de medewerkers een veiligheidsinstructie te geven Persoon Vrijgegeven activiteiten bij KESSEL-installaties Exploitant Mobiel gebruik, zichtcontrole Deskundige,...
  • Page 45: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies LET OP! Gevaar voor verbranding van handen en vingers Bij de installatie, het gebruik, het onderhoud of de reparatie van de pomp De pomp kan tijdens het bedrijf een hoge temperatuur ontwikkelen. moeten de ongevalpreventievoorschriften, de in aanmerking komende normen en richtlijnen alsmede de voorschriften van de plaatselijke energietoelever- Voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen ingsbedrijven in acht worden genomen.
  • Page 46: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik De KESSEL-dompelpomp is bedoeld voor het verpompen van fecaliënvrij afvalwater in de huishoudelijke sfeer. Het water mag door zwevende stoffen of kleinere voor- werpen (tot een korrelgrootte van 10 mm) verontreinigd zijn. Bij de inbouw moeten de veiligheidsvoorschriften, technische specificaties en de modus in acht worden genomen.
  • Page 47: Technische Gegevens

    Technische gegevens H [ m ] Opgave GTF 500 GTF 600 Gewicht 6 kg 500 W/360 W 650 / 400W Vermogen P1 / P2 Toerental 2.850 omw/min 2750 omw/min GTF 500 Bedrijfsspanning 230 V; 50 Hz 2,5 A 2,9 A Nominale stroom Afvoercapaciteit max.
  • Page 48: Montage

    Montage Niet aan de kabel trekken of het apparaat hieraan dragen! ▶ De pomp bij de handgreep vastpakken en daarmee dragen. KESSEL-dompelpompen worden met een verticale persaansluiting (R 1 1/4“) geleverd. Voor extra aansluitvarianten kan de meegeleverde slangadapter worden opgeschroefd.
  • Page 49 De persaansluiting tot stand brengen (A - aansluiting PVC buis) ▶ De persleiding (via terugstuwlus) naar het pompcompartiment verleggen. ▶ De persleiding op het aansluitstuk monteren. De persaansluiting tot stand brengen (B - mobiel gebruik) ▶ Het aansluitstuk demonteren (twee bouten). ▶...
  • Page 50: Onderhoud

    Onderhoud Het onderhoud moet door een deskundige worden uitgevoerd. Onderhoudsinterval De onderhoudsinterval is gelijk aan de opgaven in de norm voor vrijvalrioleringen (EN 12056). Periode Toepassing 1 jaar bij eengezinswoningen 1/2 jaar bij meergezinswoningen 1/4 jaar bij bedrijfsmatige objecten Controle van de werking uitvoeren Apparaat vrijschakelen! Om de pomp tegen afzettingen en blokkerende voorwerpen te beschermen, moet de pomp met regelmatige tussenpozen uit elkaar gehaald en gereinigd c.q.
  • Page 51: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Storing Oorzaak remedies • Geen netspanning aanwezig • Netspanning controleren • De zekering is geactiveerd • Zekering vervangen • Voedingsleiding beschadigd • Reparatie alleen door elektricien/servicepartner Pomp loopt niet • Deksel met vlotterschakelaar vervangen (alleen • Vlotterschakelaar defect elektricien) •...
  • Page 52 Instrukcja zabudowy i montażu Pompa zatapialna do szarej wody z wirnikiem Vortex (GTF 500 / GTF 600) Spis treści Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Jako producent najwyższej klasy innowacyjnych produktów z zakresu techniki odwadniania firma KESSEL oferuje kompleksowe rozwiązania systemowe i 2.
  • Page 53: Wskazówki Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Bezpieczeństwo Poniższe formy przedstawienia ułatwiają orientację: Używane są następujące symbole: Przedstawienie Objaśnienie Znak Znaczenie patrz rys. 1 Odłączyć urządzenie od prądu! Numer pozycji 5 na rysunku obok Krok postępowania na rysunku ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Przestrzegać instrukcji obsługi 1 Sprawdzić, czy aktywowa- Warunek postępowania ne zostało sterowanie ręczne.
  • Page 54: Personel/Kwalifikacje

    Użytkownik jest zobowiązany do: ▶ obserwacji pompy podczas użycia mobilnego, ▶ zadbania o bezpieczne warunki pracy, ▶ pouczenia swoich pracowników odnośnie bezpieczeństwa. Osoba Dozwolone czynności przy produktach KESSEL Użytkownik Użycie mobilne, kontrola wzrokowa Osoba posiadająca kwalifikacje Konserwacja, (zna i rozumie instrukcję...
  • Page 55: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia rąk i palców Podczas instalacji, eksploatacji, konserwacji lub naprawy pompy należy Pompa może podczas pracy nagrzać się do wysokiej temperatury. przestrzegać przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom, odpowiednich norm, dyrektyw oraz przepisów miejscowych zakładów Przepisowe wyposażenie ochrony indywidualnej energetycznych i zaopatrzeniowych.
  • Page 56: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Pompa zatapialna KESSEL jest przeznaczona do odpompowywania ścieków niezawierających fekaliów z gospodarstw domowych. Woda może być zanieczyszc- zona zawiesinami lub mniejszymi cząstkami (maksymalna wielkość ziaren 10 mm). Podczas użytkowania przestrzegać zasad bezpieczeństwa, danych technicznych i trybu roboczego.
  • Page 57: Dane Techniczne

    Dane techniczne H [ m ] Dane GTF 500 GTF 600 Ciężar 6 kg 500 W / 360 W 650 / 400W Moc P1 / P2 Prędkość obrotowa 2850 min -1 2750 min -1 GTF 500 Napięcie robocze 230 V; 50 Hz...
  • Page 58: Montaż

    Nie ciągnąć i nie nosić urządzenia za kabel! ▶ Chwytać i nosić pompę tylko za uchwyt. Pompy zatapialne KESSEL są dostarczane z pionowym przyłączem tłocznym (R 1 1/4”). Dodatkowe warianty przyłączenia można uzyskać po przykręceniu załączone- go adaptera do przewodu giętkiego.
  • Page 59 Wykonanie przyłącza tłocznego (A – przyłączenie rury PVC) ▶ Poprowadzić przewód tłoczny (nad pętlą przeciwzalewową) do studzienki zbiorczej odwadni- ającej. ▶ Zamontować przewód tłoczny do króćca przyłączeniowego. Wykonanie przyłącza tłocznego (B – użycie mobilne) ▶ Zdemontować króciec przyłączeniowy (dwie śruby). ▶...
  • Page 60: Konserwacja

    Konserwacja Konserwację musi przeprowadzić fachowiec. Częstotliwość konserwacji Częstotliwość konserwacji określa norma „Systemy kanalizacji grawitacyjnej wewnątrz budynków” (EN 12056). Okres czasu Przypadek użycia 1 rok w domach jednorodzinnych 1/2 roku w domach wielorodzinnych 1/4 roku w obiektach komercyjnych Kontrola działania / czyszczenie Odłączyć...
  • Page 61: Pomoc Przy Zakłóceniu

    Pomoc przy zakłóceniu Błąd Przyczyna Rozwiązanie • Brak napięcia sieciowego • Sprawdzić napięcie sieciowe • Zadziałał bezpiecznik • Wymienić bezpiecznik • Naprawa tylko przez specjalistów elektryków / part- • Uszkodzony przewód sieciowy Pompa nie uruchamia się nerów serwisowych • Wymienić pokrywę z przełącznikiem pływakowym •...
  • Page 62 Instrukcja zabudowy i obsługi 016-084_02...
  • Page 63 Registrieren Sie Ihr Produkt online um von einer schnelleren Hilfe zu profitieren! http://www.kessel.de/service/produktregistrierung.html KESSEL AG, Bahnhofstr. 31, 85101 Lenting, Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Gtf 600

Table des Matières