Page 3
English English CALIBER CH 28-520 IRM QA 24H ANNUAL CALENDAR CHRONOGRAPH...
Page 4
Annual Calendar, and day/night display. The Annual Calendar Chronograph is based on the venerable column-wheel principle for controlling the start/stop commands. However, it differs from clas- sic Patek Philippe column-wheel chronographs by...
Page 5
• Balance: Gyromax® 2 Setting the time • Frequency: CORRECTION PUSH PIECES 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® Day-of-week correction • Patek Philippe Seal Date correction Month correction PUSHERS Chronograph start and stop Chronograph reset and flyback function...
INSTRUCTIONS WINDING CROWN The winding crown is used to manually wind the watch (position 1) and to set the time (position 2). WINDING Your watch incorporates a self-winding movement. The movements of your wrist set a centrifugal mass in motion; this tensions the mainspring, which stores CHRONOGRAPH the energy.
Page 7
ANNUAL CALENDAR CAUTION The Annual Calendar indicates the day of the week, Please wind the watch and set the time before the month, and the date, automatically taking into you put the watch on. This prevents lateral account months with 30 and 31 days. If the watch pressure on the winding stem.
Page 8
PREPARATIONS DATE CORRECTION 1. If your watch has stopped running, rewind it by To set the date , actuate the correction push piece hand before performing any corrections or adjust- between 9 and 10 o’clock as many times as needed ments (about 10 clockwise turns of the crown).
Patek Philippe Seal. are transcribed into the workshop journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will ACCURACY International Patek Philippe Magazine obtain the free of charge.
The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
Page 11
Français Français CALIBRE CH 28-520 IRM QA 24H CHRONOGRAPHE À QUANTIÈME ANNUEL...
Page 12
également utiliser la trotteuse centrale du chronographe pour afficher la seconde, sans influence sur la marche du mouvement. C’est pourquoi, contrairement à la plupart des chrono- graphes, les Chronographes à Quantième Annuel Patek Philippe ne possèdent pas de cadran auxiliaire de petite seconde.
• Fréquence : BOUTONS CORRECTEURS 28 800 alternances/heure (4 Hz) • Spiral : Spiromax® Correction du jour • Poinçon Patek Philippe Correction de la date Correction du mois POUSSOIRS Mise en marche et arrêt du chronographe Remise à zéro du chronographe et fonction flyback...
MODE D’EMPLOI COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure (position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de remontoir. REMONTAGE Votre montre est dotée d’un mouvement à remon- tage automatique. Ce sont les gestes de votre poi- CHRONOGRAPHE gnet qui, grâce à...
QUANTIÈME ANNUEL IMPORTANT Le Quantième Annuel indique le jour, le mois et la Il est préférable d’effectuer le remontage date en tenant compte automatiquement des lon- et la mise à l’heure hors du poignet afin gueurs variables des mois de 30 et 31 jours. Si la d’éviter les pressions latérales sur le tube montre est constamment portée ou remontée, la date de la couronne.
PRÉPARATIONS CORRECTION DE LA DATE AUX RÉGLAGES Pour corriger la date , pressez autant de fois que nécessaire sur le bouton correcteur situé entre 9 h 1. Si votre montre s’est arrêtée, il est impératif d’ef- et 10 h, jusqu’à l’affichage de la date désirée. fectuer un remontage manuel avant toute correction ou manipulation (environ 10 tours de couronne dans le sens des aiguilles d’une montre).
En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- PRÉCISION taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe. cieux le La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à...
à un détaillant ou un centre de service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi l’as- surance qu’elle sera confiée à un horloger qualifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre de ser- vice agréé à travers le monde.
Page 20
Vorteil: Weil diese Kupplung nahezu verschleißfrei funktioniert, kann der Chronographen- zeiger auch als ständig laufender Sekundenzeiger benutzt werden, ohne den Gang des Uhrwerks zu beeinträchtigen. Deshalb besitzen die Jahreskalen- der-Chronographen von Patek Philippe im Gegensatz zu den meisten anderen Chronographen kein separa- tes Sekunden-Hilfszifferblatt.
Page 21
UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber CH 28-520 IRM QA 24H Stundenzeiger • Automatischer Aufzug Minutenzeiger • Flyback-Chronograph Chronographenzeiger (Zentralsekunde) • Jahreskalender Gangreserve Hilfszifferblatt: • Durchmesser: 33 mm 60-Minuten- und 12-Stunden-Zähler • Höhe: 7,68 mm • Anzahl der Einzelteile: 456 Fenster: • Anzahl der Rubine: 40 Wochentag •...
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe der Aufzugskrone. AUFZIEHEN Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes set- zen eine Aufzugmasse in Bewegung, die die Zugfeder CHRONOGRAPH spannt, in der die Energie gespeichert wird.
Page 23
JAHRESKALENDER WICHTIG Der Jahreskalender zeigt den Wochentag, den Monat Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und und das Datum unter automatischer Berücksichti- Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie gung der unterschiedlich langen Monate mit 30 und vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das 31 Tagen an.
Page 24
VORBEREITUNGEN FÜR DATUMSKORREKTUR DIE EINSTELLUNGEN Zum Korrigieren des Datums betätigen Sie den Korrekturdrücker zwischen 9 und 10 Uhr so oft, 1. Falls Ihre Uhr stehen geblieben ist, muss sie bis das gewünschte Datum angezeigt wird. mit der Aufzugskrone aufgezogen werden, bevor irgendwelche Korrekturen oder andere Einstellun- gen vorgenommen werden (ca.
Page 25
Uhr werden in den Archivbüchern erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Philippe Siegels. nen können Sie sich im „Register der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie Internationale Patek Philippe Magazin kostenlos das GANGGENAUIGKEIT erhalten.
Page 26
Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
Page 27
Italiano Italiano CALIBRO CH 28-520 IRM QA 24H CRONOGRAFO CON CALENDARIO ANNUALE...
Page 28
“avvio/arresto” che attiva la ruota a colonne, ma si distingue dagli altri movimenti cronografici clas- sici Patek Philippe per la sua architettura inedita. Il meccanismo, anziché utilizzare la ruota d’in- nesto che effettua una rivoluzione orizzontale per...
Page 29
2 Messa all’ora • Frequenza: CORRETTORI 28.800 alternanze/ora (4 Hz) • Spirale: Spiromax® Correzione del giorno della settimana • Sigillo Patek Philippe Correzione della data Correzione del mese PULSANTI Avvio e arresto del cronografo Azzeramento del cronografo e funzione flyback...
ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora (posizione 2) si effettuano mediante la corona di carica. CARICA L’orologio è dotato di un movimento a carica auto- matica. Sono i movimenti del polso che, grazie alla massa oscillante, consentono di armare la molla del CRONOGRAFO bariletto e immagazzinare l’energia così...
Page 31
CALENDARIO ANNUALE IMPORTANTE Il Calendario Annuale indica il giorno della set- È preferibile effettuare la carica e la messa timana, il mese e la data tenendo conto automati- all’ora con l’orologio non al polso, per evi- camente delle lunghezze variabili dei mesi di 30 e tare di premere lateralmente sull’albero di 31 giorni.
Page 32
PRIMA DI PROCEDERE CORREZIONE DELLA DATA ALLE REGOLAZIONI La data si corregge premendo tante volte quante sono necessarie il correttore posto tra ore 9 e 1. Se l’orologio si è fermato, è assolutamente ore 10, fino a visualizzare la data desiderata. necessario effettuare una carica manuale prima di procedere a qualsiasi correzione o manipolazione (circa 10 giri della corona in senso orario).
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
Page 34
Suo orologio a un Concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
Page 35
Español Español CALIBRE CH 28-520 IRM QA 24H CRONÓGRAFO CON CALENDARIO ANUAL...
Page 36
Asimismo, contrariamente a la mayoría de los cronógrafos, los cronógrafos con Calendario Anual Patek Philippe no poseen una esfera auxiliar para el segundero pequeño.
Page 37
• Frecuencia: BOTONES CORRECTORES 28.800 alternancias/hora (4 Hz) • Espiral: Spiromax® Corrección del día • Sello Patek Philippe Corrección de la fecha Corrección del mes PULSADORES Puesta en marcha y parada del cronógrafo Puesta a cero y función flyback del cronógrafo...
MODO DE EMPLEO CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona. CUERDA Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda automática. Son los gestos de su muñeca que, gra- cias a la masa oscilante, permiten armar el muelle CRONÓGRAFO de barrilete y acumular energía.
Page 39
CALENDARIO ANUAL IMPORTANTE El Calendario Anual indica el día, el mes y la fecha Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- teniendo en cuenta automáticamente la longitud ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, variable de los meses de 30 y 31 días. Si el reloj para evitar las presiones laterales sobre el se usa o se le da cuerda constantemente, solo es tubo de la corona.
PREPARACIÓN CORRECCIÓN DE LA FECHA DE LOS AJUSTES Para corregir la fecha , presione tantas veces como sean necesarias el botón corrector situado entre 1. Si su reloj se ha parado, deberá darle cuerda las 9 h y las 10 h, hasta visualizar la fecha deseada. antes de proceder a cualquier corrección o mani- pulación (aprox.
Page 41
PRECISIÓN puede inscribirse en el “Registro de propietarios” Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe Revista internacional Patek Philippe. se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El...
Page 42
Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.