Sommaire des Matières pour Patek Philippe ANNUAL CALENDAR WITH 24H INDICATION
Page 1
CALIBERS 324 S QA LU 24H/206, 26-330 S QA LU 24H/442 ANNUAL CALENDAR WITH 24H INDICATION...
Page 2
CALIBERS 324 S QA LU 24H/206 26-330 S QA LU 24H/442 ANNUAL CALENDAR WITH 24H INDICATION English ......Français .
Page 3
English English CALIBERS 324 S QA LU 24H/206 26-330 S QA LU 24H/442 ANNUAL CALENDAR WITH 24H INDICATION...
Page 4
Introduced in 1996 and patented by Patek Philippe, the Annual Calendar is the first timekeeping mech- anism that automatically displays the month, the day of the week, and the correct date under consideration of months with 30 and 31 days, so it only has to be adjusted once a year on March 1.
Page 5
21K gold, unidirectional winding unidirectional winding • Balance: Gyromax® • Balance: Gyromax® • Frequency: • Frequency: 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal • Patek Philippe Seal...
Page 6
INSTRUCTIONS WINDING CROWN The winding crown is used to manually wind the watch (position 1) and to set the time (position 2). WINDING Your watch incorporates a self-winding movement. The movements of your wrist set a centrifugal mass DISPLAYS in motion; this tensions the mainspring, which stores the energy.
Page 7
ANNUAL CALENDAR CAUTION The Annual Calendar indicates the day of the week, Please wind the watch and set the time before the month, and the date, automatically taking into you put the watch on. This prevents lateral account months with 30 and 31 days. If the watch pressure on the winding stem.
Page 8
PREPARATIONS MONTH CORRECTION 1. If your watch has stopped running, rewind it by To set the month , actuate the correction push hand before performing any corrections or adjust- piece at 2 o’clock as many times as needed to ments (about 10 clockwise turns of the crown). display the current month.
Page 9
ACCURACY Magazine free of charge. The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver- ified in several phases of manufacturing, both with PATEK PHILIPPE SEAL uncased and fully cased movements. The final test is performed with a wrist motion simulator and...
Page 10
The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
Page 11
Français Français CALIBRES 324 S QA LU 24H/206 26-330 S QA LU 24H/442 QUANTIÈME ANNUEL AVEC INDICATION 24H...
Page 12
Lancé en 1996, le Quantième Annuel – un brevet exclusif Patek Philippe – s’est illustré comme la pre- mière montre-bracelet affichant automatiquement le mois, le jour et la date exacte pour les mois de 30 et 31 jours, en n’exigeant qu’une seule correction par an, le 1 mars.
Page 14
MODE D’EMPLOI COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure (position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de remontoir. REMONTAGE INDICATIONS Votre montre est dotée d’un mouvement à remon- tage automatique. Ce sont les gestes de votre poi- Aiguille des heures gnet qui, grâce à...
Page 15
QUANTIÈME ANNUEL IMPORTANT Le Quantième Annuel indique le jour, le mois et la Il est préférable d’effectuer le remontage date en tenant compte automatiquement des lon- et la mise à l’heure hors du poignet afin gueurs variables des mois de 30 et 31 jours. Si la d’éviter les pressions latérales sur le tube montre est constamment portée ou remontée, la date de la couronne.
Page 16
PRÉPARATIONS CORRECTION DU MOIS AUX RÉGLAGES Pour corriger le mois , pressez autant de fois que nécessaire sur le bouton correcteur situé à 2 h, 1. Si votre montre s’est arrêtée, il est impératif d’ef- jusqu’à l’affichage du mois désiré. fectuer un remontage manuel avant toute correction ou manipulation (environ 10 tours de couronne dans CORRECTION DU JOUR...
Page 17
Patek Philippe. de la manufacture. En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des pro- priétaires » Patek Philippe afin de recevoir à titre PRÉCISION Magazine International Patek Philippe gracieux le La précision de marche des montres Patek Philippe...
Page 18
à un détaillant ou un centre de service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi l’assurance qu’elle sera confiée à un horloger qua- lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre de service agréé à travers le monde.
Page 19
Deutsch Deutsch KALIBER 324 S QA LU 24H/206 26-330 S QA LU 24H/442 JAHRESKALENDER MIT 24-STUNDEN-ANZEIGE...
Page 20
Der 1996 lancierte Jahreskalender – ein Patent von Patek Philippe – ist die Besonderheit der ers- ten Armbanduhr, die automatisch den Monat, den Wochentag und das richtige Datum unter Berück- sichtigung der Monate mit 30 und 31 Tagen anzeigt und nur einmal jährlich, jeweils am 1. März, kor- rigiert werden muss.
Page 21
Zentralrotor aus 21 Karat Gold, einseitig aufziehend einseitig aufziehend • Unruh: Gyromax® • Unruh: Gyromax® • Frequenz: • Frequenz: 28 800 Halbschwingungen/Stunde 28 800 Halbschwingungen/Stunde (4 Hz) (4 Hz) • Spirale: Spiromax® • Spirale: Spiromax® • Patek Philippe Siegel • Patek Philippe Siegel...
Page 22
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe der Aufzugskrone. AUFZIEHEN Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem ANZEIGEN Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes set- zen eine Aufzugmasse in Bewegung, die die Zugfeder spannt, in der die Energie gespeichert wird.
Page 23
JAHRESKALENDER WICHTIG Der Jahreskalender zeigt den Wochentag, den Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Monat und das Datum unter automatischer Berück- Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie sichtigung der unterschiedlich langen Monate mit vermeiden dadurch seitlichen Druck auf 30 und 31 Tagen an. Wird die Uhr permanent das Aufzugsrohr.
Page 24
VORBEREITUNGEN FÜR MONATSKORREKTUR DIE EINSTELLUNGEN Zum Korrigieren des Monats betätigen Sie den Korrekturdrücker bei 2 Uhr so oft, bis der 1. Falls Ihre Uhr stehen geblieben ist, muss sie gewünschte Monat angezeigt wird. mit der Aufzugskrone aufgezogen werden, bevor irgendwelche Korrekturen oder andere Einstellun- WOCHENTAGS KORREKTUR gen vorgenommen werden (ca.
Page 25
Manufaktur verlässt. Sie den Archivbüchern der Manufaktur vermerkt. Mit erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek diesen Informationen können Sie sich im „Register Philippe Siegels. der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen Internationale Patek lassen, damit Sie kostenlos das Philippe Magazin erhalten.
Page 26
Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
Page 27
Italiano Italiano CALIBRI 324 S QA LU 24H/206 26-330 S QA LU 24H/442 CALENDARIO ANNUALE CON INDICAZIONE 24 ORE...
Page 28
Presentato nel 1996, il Calendario Annuale, un brevetto esclusivo Patek Philippe, si è distinto come il primo orologio da polso a indicare auto- maticamente il mese, il giorno della settimana e la data esatta per i mesi di 30 e 31 giorni, richiedendo un’unica correzione l’anno, il 1°...
Page 30
ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora (posizione 2) si effettuano mediante la corona di carica. CARICA L’orologio è dotato di un movimento a carica automa- INDICAZIONI tica. Sono i movimenti del polso che, grazie alla massa oscillante, consentono di armare la molla del bariletto e immagazzinare l’energia così...
Page 31
CALENDARIO ANNUALE IMPORTANTE Il Calendario Annuale indica il giorno della È preferibile effettuare la carica e la messa settimana, il mese e la data tenendo conto auto- all’ora con l’orologio non al polso, per evi- maticamente delle lunghezze variabili dei mesi di tare di premere lateralmente sull’albero di 30 e 31 giorni.
Page 32
PRIMA DI PROCEDERE CORREZIONE DEL MESE ALLE REGOLAZIONI Il mese si corregge premendo tante volte quante sono necessarie il correttore posto a ore 2, fino 1. Se l’orologio si è fermato, è assolutamente necessa- a visualizzare il mese desiderato. rio effettuare una carica manuale prima di procedere a qualsiasi correzione o manipolazione (circa 10 giri CORREZIONE DEL GIORNO della corona in senso orario).
Page 33
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
Page 34
Suo orologio a un Concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
Page 35
Español Español CALIBRES 324 S QA LU 24H/206 26-330 S QA LU 24H/442 CALENDARIO ANUAL CON INDICACIÓN 24H...
Page 36
Lanzado en 1996, el Calendario Anual – una patente exclusiva Patek Philippe – se ha convertido en el primer reloj de pulsera que indica de forma automática el mes, el día y la fecha exacta para los meses de 30 y 31 días, requiriendo solo una correc- ción al año, el 1 de marzo.
Page 38
MODO DE EMPLEO CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona. CUERDA Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda INDICACIONES automática. Son los gestos de su muñeca que, gra- cias a la masa oscilante, permiten armar el muelle Aguja de las horas de barrilete y acumular energía.
Page 39
CALENDARIO ANUAL IMPORTANTE El Calendario Anual indica el día, el mes y la fecha Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- teniendo en cuenta automáticamente la longitud ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, variable de los meses de 30 y 31 días. Si el reloj para evitar las presiones laterales sobre el se usa o se le da cuerda de forma constante, solo tubo de la corona.
Page 40
PREPARACIÓN CORRECCIÓN DEL MES DE LOS AJUSTES Para corregir el mes , presione tantas veces como sean necesarias el botón corrector situado a las 1. Si su reloj se ha parado, deberá darle cuerda 2 h, hasta visualizar el mes deseado. antes de proceder a cualquier corrección o mani- pulación (aprox.
Page 41
PRECISIÓN Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente Revista internacional Patek Philippe. La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El control final se lleva a cabo sobre un simulador de...
Page 42
Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.