Riello Residence Condens IS n Manuel De L'installateur Et De L'utilisateur page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Installer's - user's manual ...........................................................4
Boiler operating elements .......................................................183
EN
Hydraulic circuit ......................................................................185
Electric diagrams ....................................................................189
Circulator residual head..........................................................195
Manuel de l'installateur et de l'utilisateur ..................................21
Éléments de fonctionnement de la chaudière ........................183
FR
Circuit hydraulique ..................................................................185
Schémas électriques ..............................................................189
Hauteur manométrique résiduelle du circulateur ....................195
Manual do instalador-Manual do usuário .................................40
Elementos de operação da caldeira .......................................183
PT
Circuito hidráulico ...................................................................185
Diagramas elétricos ................................................................189
Cabeçote residual do circulador .............................................195
Telepítői és felhasználói kézikönyv...........................................59
A kazán funkcionális alkatrészei .............................................183
HU
Hidraulikus kör ........................................................................185
Elektromos rajzok ...................................................................189
Keringtetőszivattyú maradék emelőnyomása .........................195
Manual de instalare - utilizare...................................................76
Elemente funcţionale ale centralei..........................................183
RO
Circuit hidraulic .......................................................................185
Scheme electrice ....................................................................189
Sarcină reziduală pompă de circulaţie....................................195
Installateur-/Benutzerhandbuch................................................94
Kesselbedienelemente ...........................................................183
DE
Hydraulikkreis .........................................................................185
Schaltpläne .............................................................................189
Restförderhöhe Umwälzpumpe ..............................................195
Priročnik za montažo - uporabo..............................................112
SL
Upravljalni elementi kotla........................................................183
Hidravlični sistem....................................................................185
Električne sheme ....................................................................189
Preostala črpalna višina črpalke .............................................195
Priručnik za instalatere i korisnike ..........................................129
Upravljački elementi kotla .......................................................183
HR
Hidraulički sustav....................................................................185
Električne sheme ....................................................................189
Preostala dobavna visina cirkulacijske crpke .........................195
Εγχειρίδιο εγκαταστάτη - Εγχειρίδιο χρήστη ...........................146
Στοιχεία λειτουργίας μπόιλερ ..................................................183
GR
Υδραυλικό κύκλωμα ...............................................................185
Διαγράμματα καλωδιώσεων ...................................................189
Χαρακτηριστική καμπύλη κυκλοφορητή .................................195
Ръководство за употреба и монтаж .....................................164
Работни елементи на котела ...............................................183
BG
Хидравличен кръг .................................................................185
Електрически схеми .............................................................189
Циркулатор за остатъчна топлина.......................................195
The following symbols are used in this manual:
CAUTION = operations requiring special care and adequate preparation
NOT ALLOWED = operations that MUST NOT be performed
* DHW functions refer only if a water tank is connected (accessory available on request).
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
ATTENTION = opérations exigeant des soins spéciaux et une préparation
adéquate
INTERDIT = opérations qui NE DOIVENT PAS être effectuées
* Les valeurs de la fonction sanitaire sont sélectionnables seulement en cas de connexion
avec un chauffe-eau (accessoire fourni sur demande).
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
ATENÇÃO = operações que requerem cuidados especiais e uma preparação
adequada
NÃO PERMITIDO = operações que NÃO DEVEM ser realizadas
* Os valores do circuito sanitário podem ser seleccionados somente com a ligação a um
boiler exterior (kit acessório a pedido).
Az alábbi jelzések vannak használva ebben a kézikönyvben:
FIGYELMEZTETÉS = olyan műveleteket jelez, amelyek külön figyelmet és
megfelelő felkészülést követelnek meg
NEM ENGEDÉLYEZETT = olyan műveletek, amelyeket NEM SZABAD elvégezni
* A HMV funkciók csak arra vonatkoznak, ha a víztartály rá van csatlakoztatva (kérésre
kapható tartozék).
În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri:
ATENŢIE = operaţii care necesită o atenţie deosebită şi o pregătire specifică
INTERZIS = operaţii care NU TREBUIE efectuate
* Funcţiile ACM se aplică numai în cazul în care este conectat un boiler (accesoriu disponibil
la cerere).
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
VORSICHT = Vorgänge, die besondere Umsicht und angemessene Ausbildung
erfordern
UNTERSAGT = Vorgänge, die NICHT ausgeführt werden dürfen
* Brauchwasser Funktionen beziehen sich nur, wenn ein Wassertank (auf Anfrage Zubehör
erhältlich) angeschlossen.
V priročniku se uporabljajo naslednji simboli:
POZOR = postopki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno pripravo
NI DOVOLJENO = postopkov se NE SME izvajati
* DHW funkcije se uporabljajo samo, če je povezan bojler (na voljo po naročilu).
U ovom priručniku se upotrebljavaju sljedeći simboli:
OPREZ = za one postupke koji zahtijevaju poseban oprez i odgovarajuću pripremu
ZABRANJENO = za one postupke koji se NE SMIJU nikada činiti
* Sanitarna funkcija odnosi samo ako je spojen gustirna (pribor dostupno na zahtjev).
Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα:
ΠΡΟΣΟΧΗ = ενέργειες που απαιτούν ειδική φροντίδα και κατάλληλη προετοιμασία
ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ = ενέργειες που ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να εκτελούνται
* Λειτουργίες Ζεστό νερό χρήσης αναφέρονται μόνο εάν η δεξαμενή νερού είναι
συνδεδεμένος (διαθέσιμο εξάρτημα κατόπιν αιτήματος).
В настоящото ръководство са използвани следните символи:
ВНИМАНИЕ = операции, изискващи специално внимание и адекватна
подготовка
НЕ Е РАЗРЕШЕНО = операции, които НЕ ТРЯБВА да се извършват
* Функции Битова гореща вода, само ако резервоарът за вода е свързан
(принадлежност на разположение при поискване).
Residence Condens IS n
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières