Riello residence Instructions Pour L'installation
Riello residence Instructions Pour L'installation

Riello residence Instructions Pour L'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour residence:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello residence

  • Page 2 De verwarmingsketels RESIDENCE CONDENS zijn conform Les chaudières RESIDENCE CONDENS sont conformes à: de volgende normen: Directive Gaz 90/396/CEE Gasnorm 90/396/CEE Directive Rendement 92/42/CEE Rendementsnorm 92/42/CEE Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE Elektromagnetische compatibiliteitsnorm 89/336/CEE Directive Basse Tension 2006/95/CEE Laagspanningsnorm 2006/95/CEE Normes sur les chaudières à condensation 677...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES INHOUD GENERALITES ALGEMEEN Avertissements généraux page 4 Aanbevelingen blz. Normes de sécurité de base “ Primaire veiligheidsnormen “ Description de l’appareil “ Beschrijving van het toestel “ Dispositifs de sûreté “ Veiligheidsuitrusting “ Structure “ Structuur “ Données techniques “...
  • Page 4: Avertissements Généraux

    NAVEWA en de richtlijnen beschreven in deze surtout l'article 27 du règlement NAVEWA et les indications. handleiding. Le kit de raccordement de la RESIDENCE CONDENS est Het kranenstel van de RESIDENCE CONDENS is voorzien prévu d'un set de remplissage agréé par BELGAQUA avec van een BELGAQUA gekeurde vulset, die een onderbreker disconnecteur inclus, dont il faut contrôler le bon...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de Het is verboden aan de elektrische kabels, die uit het toestel réglage sans l’autorisation et les indications de RIELLO. komen, te trekken, ze te torsen of los te maken, zelfs indien de elektrische voeding afgesloten is.
  • Page 6: Dispositifs De Sûreté

    DISPOSITIFS DE SURETE VEILIGHEIDSUITRUSTING La chaudière est munie des dispositifs de sûreté suivants: De gaswandketel is voorzien van volgende veiligheidsuitrusting: Soupape de sécurité et pressostat de l’eau interviennent en cas De veiligheidsklep en de waterpressostaat grijpen in bij een te de manque ou d’excès de pression hydraulique (maxi 3 bars - lage of te hoge hydraulische druk (max 3 bar - min 0,7 bar).
  • Page 7: Structure

    STRUCTURE STRUCTUUR A DEPART CHAUF./VERTREK VERWARMING B EAU CHAUDE/WARM WATER C GAZ/GAS D RETOUR CHAUF./TERUGLOOP VERWARMING EAU FROIDE/KOUD WATER COLLECTEUR ÉVACUATIONS AFVOERCOLLECTOR VANNE DE GAZ GASKLEP ROBINET DE VIDANGE LEEGLAATKRAAN PRESSOSTAT EAU WATERPRESSOSTAT SONDE SANITAIRE VOELER SANITAIR SOUPAPE DE SÉCURITÉ VEILIGHEIDSKLEP SIPHON HEVEL...
  • Page 8 DONNEES TECHNIQUES RESIDENCE CONDENS 25 KIS 30 KIS Pays de destination. Catégorie de l’appareil . I2E(S)B ÷ I3P I2E(S)B ÷ I3P I2E(S)B I2E(S)B Débit thermique nominal chauffage/sanitaire 25,00 21,00 30,00 25,00 kcal/h 21.500 18.060 25.800 21.500 Puissance thermique nominale chauffage (80°-60°).
  • Page 9 Pression nominale d’alimentation mbar (mm colonne d’eau) 203,9 254,9 377,3 Pression minimale d’alimentation mbar (mm colonne d’eau) 102,0 RESIDENCE CONDENS 25 KIS Nombre d’injecteurs brûleur Diamètre injecteur Diamètre brûleur Longueur du brûleur Débit maximal gaz chauffage 2,64 2,58 kg/h 1,94 Débit maximal gaz sanitaire...
  • Page 10: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS RESIDENCE CONDENS 25 KIS 30 KIS Land van bestemming . Gascategorie I2E(S)B ÷ I3P I2E(S)B ÷ I3P I2E(S)B I2E(S)B Calorisch Vermogen Verwarming 25,00 21,00 30,00 25,00 kcal/h 21.500 18.060 25.800 21.500 Nominaal vermogen Centrale Verwarming (80°-60°). 24,30 20,41...
  • Page 11 Nominale voedingsdruk mbar (mm H 203,9 254,9 377,3 Minimale voedingsdruk mbar (mm H 102,0 RESIDENCE CONDENS 25 KIS Aantal spuitstukken brander Diameter spuitstuk Diameter brander Lengte brander Maximaal gasdebiet (centrale verwarming) . 2,64 2,58 kg/h 1,94 Maximaal gasdebiet (sanitaire warmwaterproductie). .
  • Page 12: Circuit Hydraulique

    20 - Filtre sanitaire 20 - Filter sanitair water CIRCULATEUR CIRCULATOR Les chaudières RESIDENCE CONDENS sont équipées de circulateur De gaswandketels RESIDENCE CONDENS zijn uitgerust met een déjà relié hydrauliquement et électriquement, dont les prestations circulator die reeds elektrisch en hydraulisch aangesloten is.
  • Page 13 AD01X Vanne gaz Gasblok Thermostat d’ambiance Kamerthermostaat Nero = Noir = Zwart Marrone = Marron = Bruin = Blue = Blauw Bianco = Blanc = Wit Rosso = Rouge = Rood Rosa = Rose = Roze Grigio = Gris = Grijs Viola = Violet = Paars...
  • Page 14 V Hv Alimentation ventilateur 230V V Hv Voeding ventilator 230V V Lv Signal contrôle ventilateur V Lv Signaal sturing ventilator Pompe Pomp Fusible 3.15A F (rapide) Zekering 3.15A F (snel) F1-F2 Fusible 3.15A T (retardant) F1-F2 Zekering 3.15A T (traag) Opérateur robinet gaz Bediening gasklep E.A.
  • Page 15: Panneau De Commande

    RECEPTION DU PRODUIT LEVERINGSOMVANG Les chaudières RESIDENCE CONDENS sont vendues en colis De ketels RESIDENCE CONDENS worden verkocht per eenheid unique et protégées par un emballage en carton. en beschermd door een stevige kartonnen doos. En complément de la chaudière, le matériel suivant est fourni:...
  • Page 16: Dimensions Et Poids

    LOCAL D’INSTALLATION DE LA CHAUDIERE INSTALLATIERUIMTE Les chaudières RESIDENCE CONDENS doivent être installées De ketels RESIDENCE CONDENS dienen te worden geïnstalleerd in lokalen die voorzien zijn van de nodige ventilatieopeningen, dans des locaux équipés d’ouvertures d’aération conformes aux Normes Techniques en vigueur (D51-003, B61 002).
  • Page 17: Connexions Hydrauliques

    FIXATION DU GABARIT DE PREMONTAGE BEVESTIGING VAN DE MONTAGEPLAAT MET KRANENSTEL Raadpleeg de montageinstructies die bij de montagekit gevoegd Pour la fixation du gabarit, faire référence aux instructions zijn. contenues dans le kit. BEVESTIGING VAN DE KETEL FIXATION DE LA CHAUDIERE - Bevestig de plaat aan de muur via geschikte blokjes - Fixer la plaque au mur par des tasseaux adéquats - Haak de ketel aan de steunen van de plaat.
  • Page 18: Installation De La Sonde Extérieure

    à l’aide d’un collier de (niet meegeleverd). serrage (non fourni). RIELLO wijst elke aansprakelijkheid af in geval van schade Le fabricant décline toute responsabilité en cas de préjudi- door het ontbreken van een afvoer.
  • Page 19: Connexions Électriques

    De maximale lengte van de kabel tussen de sonde en de Le câble de branchement entre la sonde et la chaudière doit gaswandketel bedraagt 30 meter. être dépourvus de raccords; si cela est indispensable, ils Het gebruik van verbindingen in de kabel tussen de sonde doivent être étanches et correctement protégés.
  • Page 20: Configuration De La Chaudière

    Sluit op de klem T.S. alleen toestellen voor de zonne- de l’installation solaire, fournis par Riello. installatie aan die door Riello geleverd zijn. En cas d’alimentation phase-phase vérifier à l’aide d’un testeur Als de voeding bestaat uit 2 fases (fase - fase), bepaal dan door lequel des deux fils a un potentiel plus élevé...
  • Page 21: Connexion Gaz

    CONNEXION GAZ GASAANSLUITING De aansluiting van de gaswandketels aan de gastoevoer, dient te La connexion des chaudières à l’alimentation du gaz doit être worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke exécutée dans le respect des Normes d’installation en vigueur normen. In het bijzonder dient het geheel der installatie te worden (NBN D51-003).
  • Page 22 INSTALLATION “FORCÉE OUVERTE” (TYPE INSTALLATIE “OPEN TOESTEL” (TYPE B23- CONDUIT FUMEES ASPIRATION DANS B23P-B53P) B53P) L’AMBIANT Conduit d’évacuation des fumées de ø 80 Rookgasafvoer (ø 80mm) ROOKGASKANAAL MET LUCHTAANZUIG De rookgasafvoer kan geplaatst worden UIT OMGEVING Le conduit d’évacuation des fumées peut être volgens de noodwendigheden op de werf.
  • Page 23 Conduits coaxiaux (ø 80-125) Concentrische afvoer (ø 80-125) Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la direction la De concentrische kanalen mogen worden geplaatst in de mieux adaptée aux exigences de l’installation. Pour l’installation, configuratie die door de installatie noodwendig is. Volg voor de suivez les instructions données avec le kit spécifique pour montage de instructies die meegeleverd worden met de specifieke chaudière à...
  • Page 24: Charge Et Vidange Installation

    25 KIS 30 KIS A: Longueur conduit d’évacuation (m) B: Longueur conduit d’aspiration (m) B: Lengte luchtaanzuig (m) A: Lengte rookgasafvoerleiding (m) RENOLUX systeem (C33 Système RENOLUX (C33 Het systeem is opgebouwd uit 4 delen: Le système se décompose en 4 parties: - de keteladapter - l’adaptateur chaudière - de standaard verlengstukken en bochten Ø...
  • Page 25 VIDANGE DU CIRCUIT SANITAIRE LEEGLOOP VAN HET SANITAIR CIRCUIT Chaque fois qu’il y a risque du gel, le circuit sanitaire doit être Telkens er vorstgevaar dreigt, dient als volgt gehandeld: vidangé en procédant de la façon suivante: - schakel het toestel uit - éteindre la chaudière - sluit de algemene toevoerkraan van het sanitair water - fermer le robinet d’alimentation général de l’eau...
  • Page 26: Avant La Première Mise En Service

    AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE VOORBEREIDINGEN OPSTART Vooraleer over te gaan tot de eerste Avant la première mise en service de inbedrijfstelling en de controle van de l’appareil et du premier essai des functies van de gaswandketel, zijn fonctions de la chaudière il est volgende controles noodzakelijk: indispensable de vérifier que: - de kranen op de gastoevoer en de...
  • Page 27 Réglage de la température de l’eau de chauf- Instellen van de temperatuur van het fage verwarmingswater Pour régler la température de l’eau de chauf- Om de temperatuur van het verwarmingswater fage, faites tourner la poignée portant le in te stellen draait u in aan de knop met het symbole “...
  • Page 28: Contrôle Pendant Et Après La Première Mise En Service

    A la suite de la mise en service, vérifiez si Ga na de indienststelling na of de ketel la chaudière RESIDENCE CONDENS RESIDENCE CONDENS de start- en stop- accomplit correctement les procédures procedures correct uitvoert met behulp de démarrage et d’extinction en agissant...
  • Page 29 prise de pression en amont de la vanne gaz drukname stroomopwaarts van de kraan - Alimentez électriquement la chaudière en plaçant l’interrupteur - Schakel de elektrische voeding van de ketel in door de général de l’installation sur “allumé” hoofdschakelaar van de installatie op “aan” te zetten - Tourner le sélecteur de fonction sur (été) - Draai de werkingskeuzeschakelaar naar...
  • Page 30 étalonner. De ketels RESIDENCE CONDENS KIS worden geleverd voor werking op methaan (G20/G25) en zijn reeds in de fabriek Les contrôles ne doivent être accomplis que par le Service afgesteld, in overeenstemming met de aanduidingen op het après-vente.
  • Page 31 CODE BESCHRIJVING TYPE TOESTAND AL10 STARTPOGINGEN UITGEPUT (GEEN VLAM/AANWEZIGHEID CONDENSATEN) VERGRENDELD AL20 FOUT GRENSTHERMOSTAAT VERGRENDELD AL21 FOUT THERMOSTAAT LAGE TEMPERATUUR/VEILIGHEID POMP CONDENSATEN VERGRENDELD AL60 FOUT VOELER SANITAIR ZIE SPECIFIEK DEEL AL71 FOUT VOELER VERTREK (OPEN/KORTSLUITING) AL73 FOUT VOELER TERUGLOOP (OPEN/KORTSLUITING) AL28 FOUT VERSCHIL VOELER TERUGLOOP/VERTREK VERGRENDELD...
  • Page 32: Configuration De La Thermorégulation

    CONFIGURATION DE LA THERMOREGULATION INSTELLEN VAN DE WEERSAFHANKELIJKE REGELING La thermorégulation ne fonction qu’avec la sonde extérieure bran- De klimaatregeling werkt alleen als de buitenvoeler aangesloten chée, donc une fois qu’elle est installée, branchez le dispositifs is. Sluit inrichtingen aan op de voorziene plaats op de aux endroits prévus sur la plaque à...
  • Page 33 Si un programmateur horaire est branché sur la chaudière, Stel parameter 51 in op 1 als er een schakelklok aangesloten is configurez e paramètre 51 = 1 (paramètre modifiable unique- op de ketel (parameter die alleen gewijzigd kan worden met de ment avec un panneau de commande) afstandsbediening) Avec le contact fermé, la demande de chaleur est accomplie par la...
  • Page 34: Extinction Temporaire

    EXTINCTION TEMPORAIRE TIJDELIJKE BUITENDIENSTSTELLING En cas d’absence de courte durée (fin de Zet bij een korte afwezigheid (weekeinde, korte semaine, courts voyages, etc..) placez le sélecteur reizen enz.) de werkingskeuzeschakelaar op de fonction sur “ ” (éteint/réarmement). “ ” (uit/reset). L’afficheur numérique se présente de la façon il- Het digitaal display geeft (“- -”).
  • Page 35 Document qui est valable pour prouver la période de worden ter staving van de waarborgperiode: garantie: - volledig ingevuld en naar Riello n.v. opgestuurd waarborg- - document de garantie, bien rempli et renvoyé à: document: Riello s.a., Waverstraat 3 - 9310 Moorsel Waverstraat 3 - 9310 Moorsel RIELLO Belgique offre 2 ans de garantie omnium.
  • Page 40 RIELLO s.a./n.v. Waverstraat 3 B-9310 Aalst - Moorsel www.riello.be...

Table des Matières