Page 1
ET 88 Versione 1.0 del 03/01 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
Page 2
Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes satisfactions de rendement et de durée, fidèle à la tradition CORGHI, en facilitant considérablement votre travail. Vous trouverez ci-dessous les définitions permettant d’identifier les niveaux de...
à l’aide de la vis de sécurité (A, fig.8). ATTENTION Avant tout déplacement, débrancher le câble d’alimentation de la prise. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le tourillon porte-roue comme point de force pour déplacer la machine. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 4
Il est interdit d’utiliser la machine dans des endroits comportant des risques d’explosion. IMPORTANT: pour une utilisation sûre et correcte de l’appareillage, nous recommandons une valeur d’éclairement de la pièce d’au moins 300 lux. Si la machine est livrée partiellement démontée, procéder au montage comme décrit ci-dessous. Manuel d’utilisation ET 88...
- Bloquer le côté droit de la machine par l’intermédiaire des deux trous présents sur la traverse (côté élévateur). - Régler l’appui (C, fig. 6) de façon à ce que la machine pose sur le sol de façon stable puis serrer le contre-écrou sur la vis de réglage. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 6
D Porte-plateaux E Porte-cônes F Rayon porte-accessoires G Couvercle porte-masses H Arbre support de la roue I Interrupteur général J Groupe filtre régulateur de l’air K Trous pour manutention L Protection de la roue M Commande élévateur Manuel d’utilisation ET 88...
Pour un bon fonctionnement de la machine, il est indispensable de la relier correctement à la terre. NE JAMAIS connecter le fil de mise à la terre au tuyau du gaz, de l’eau, au fil du téléphone ou à d’autres objets inappropriés. Manuel d’utilisation ET 88...
- lire attentivement ce manuel et apprendre à utiliser correctement la machine, en toute sécurité; - avoir toujours sous la main, dans un endroit d’accès facile, ce manuel d’utilisation et ne pas hésiter à le consulter. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 9
AVERTISSEMENT, ATTENTION ou INSTRUCTION. Les remplacer s’ils sont illisibles ou inexistants. Si un autocollant s’est décollé ou s’il a été abîmé, se le procurer chez le revendeur CORGHI le plus proche. - Pendant l’utilisation et les opérations d’entretien de la machine, respecter scrupuleusement les réglementations contre les accidents du travail dans...
• Compteur partiel et total des lancements • Introducion des 3 programmes les plus utilisés • Service • Diagnostic - Trois lieux de travail séparés permettent à trois opérateurs différents de travailler en parallèle sans devoir resélectionner les données Manuel d’utilisation ET 88...
- Pression d’alimentation pneumatique ......... min 6, max. 15 bars - Poids de la machine sans accessoires ..............255 kg - Poids de la machine sans accessoires et sans élévateur ......... 198 kg - Niveau de bruit en service ................< 70 dB(A) Manuel d’utilisation ET 88...
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la machine sans protection et ne pas toucher le dispositif de sécurité. AVERTISSEMENT Il est interdit de nettoyer ou de laver la machine avec de l’air comprimé ou des jets d’eau. Manuel d’utilisation ET 88...
(standard ou maxi) adaptés au diamètre des trous de la jante. Les pions doivent être fixés de façon à ce que les écrous se trouvent sur le côté numéroté du plateau de contraste; Manuel d’utilisation ET 88...
Page 14
Les diamètres reportés ci-dessus se réfèrent à la circonférence extérieure de la jante Trilex; le diamètre des rayons de centrage est inférieur et peut être commun à des jantes ayant des diamètres différents (par ex.: 20" et 22.5"). Manuel d’utilisation ET 88...
- monter la frette et serrer à fond afin de bien bloquer la roue; - baisser l’élévateur. Nota Pour obtenir un centrage précis avec l’utilisation des cônes, il est impératif que l’alésage central de la jante ne soit pas déformé! Manuel d’utilisation ET 88...
Page 16
- Monter la roue sur le plateau et la bloquer avec les écrous prévus. - Serrer définitivement les écrous qui bloquent les pivots des bielles. Manuel d’utilisation ET 88...
(procédures d’introduction du fonctionnement de la machine). - Le quatrième groupe, composé d’une seule icône, a la fonction d’aide, Help; si elle est rappelée, elle montre les informations nécessaires pour travailler dans la procédure active. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 18
(côté intérieur et extérieur) de la jante (masses adhésives). Programme d’équilibrage ALU 4: calcule, de façon statistique, les masses d’équilibrage pour les appliquer sur le flanc interne (masse à agrafe) et sur la partie interne, côté externe, (masse adhésive) de la jante. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 19
à petite vitesse pour permettre un contrôle visuel de la rondeur. Etalonnage palpeur: active le programme pour étalonner les mesures effectuées avec le releveur de la distance. Etalonnage sensibilité: active le programme pour étalonner les mesures des balourds. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 20
Les instructions rappelées par cette icône intègrent (mais ne remplacent pas) à tous les effets le présent manuel d’utilisation. Les autres icônes, celles pouvant être rappelées à l’intérieur de chaque programme, seront décrites directement dans les phases opérationnelles respectives. Manuel d’utilisation ET 88...
Introduction largeur en millimètres. - Sélectionner l’icône pour l’introduction du diamètre en pouces ou l’icône si l’on dispose de la mesure en mm. - Modifier la valeur du diamètre affiché en pressant les touches flèche Manuel d’utilisation ET 88...
Page 22
Sortie : reporte le programme à la fenêtre avec les balourds Help : montre les informations d’aide relatives à l’introduction manuelle des données - Après avoir sélectionné une icône, presser les touches flèche jusqu’à Manuel d’utilisation ET 88...
Si la roue pour une raison quelconque devait tourner en permanence, arrêter la machine en agissant sur l’interrupteur général ou en débranchant la prise du tableau d’alimentation (arrêt d’urgence). Attendre que la roue soit arrêtée avant de soulever la protection. Manuel d’utilisation ET 88...
- lancer la roue en abaissant la protection. Pour obtenir des résultats très précis, ne pas solliciter improprement la machine pendant le lancement. - attendre l’arrêt automatique de la roue et la visualisation des valeurs de balourd Manuel d’utilisation ET 88...
Page 25
- introduire la valeur du diamètre de la roue (en statique il n’est pas nécessaire d’introduire les valeurs de largeur et de distance); - lancer la roue; - à la fin du lancement, faire tourner la roue jusqu’à l’allumage de l’élément Manuel d’utilisation ET 88...
Page 26
Pour réduire l’importance des masses à appliquer, il convient de choisir les plans d’équilibrage le plus loin possible l’un de l’autre; si la distance entre les deux plans est inférieure à 37 mm (1,5"), le message “Err 5” s’affiche. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 27
Si la masse à appliquer est du type adhésif: - la centrer à l’intérieur du creux du terminal porte-masses du bras de mesure (a, fig.19), avec la protection de la bande adhésive tournée vers le haut. Enlever la protection. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 28
équilibrer; le message OFF signifie que l’on ne demande pas cette fonction. - Porter un rayon à 12 heures et presser ; on a ainsi mémorisé le nombre et Manuel d’utilisation ET 88...
Page 29
INTRODUCTION DES DONNEES DE LA ROUE. La machine calculera de nouvelles valeurs de largeur et de diamètre en utilisant des corrections sur base statistique. Si ces valeurs sont hors de l’intervalle normalement accepté, reporté dans le paragraphe DONNEES TECHNIQUES, le message “Alu Err” s’affiche. Manuel d’utilisation ET 88...
- Faire tourner la roue jusqu’à ce que la valve se trouve sur 12 heures. - Sélectionner l’icône pour mémoriser la position de la valve. OPT 2 Voir OPT 3 du programme OPT Standard. OPT 3 Voir OPT 4 du programme OPT Standard. Manuel d’utilisation ET 88...
- La faire tourner jusqu’à ce que la valve sur trouve sur 12 heures. Sélectionner l’icône pour mémoriser la position de la valve. Effectuer un second lancement. A la fin du lancement, on entre dans la troisième phase du programme. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 32
- Faire tourner le pneu (et, le cas échéant, en inverser le montage) sur la jante jusqu’à ce que le repère tracé précédemment se trouve en face de la valve. - Remonter la roue sur l’équilibreuse. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 33
L’icône Activer l’inversione du pneu, rétablit la fonction de l’inversion 4. On peut sortir à tout moment de la procédure d’optimisation, tout simplement Manuel d’utilisation ET 88...
“300” (“10” oz si le mode de visualisation en onces a été sélectionné); - appliquer une masse étalon de 300 grammes (10 oz) sur le flanc INTERNE de la jante, exactement à 12 heures; Manuel d’utilisation ET 88...
Page 35
- à la fin du lancement, enlever la masse étalon du flanc interne et tourner la roue jusqu’à ce qu’elle arrive à la position signalée par l’indicateur de position et l’apparition du message “100” (ou “3.5”); - appliquer la masse étalon de 100 grammes (3.5 oz) sur le flanc EXTERNE de la Manuel d’utilisation ET 88...
Page 36
Confirmation étalonnage palpeur pour confirmer - sélectionner l’icône la position du palpeur; Si l’étalonnage a été fait avec succès, un message de consentement est temporairement affiché; l’affichage du message “Err 20” indique au contraire que la Manuel d’utilisation ET 88...
Page 37
Postes de travail Cette équilibreuse permet à trois opérateurs de travailler en même temps, grâce à la présence de trois différents postes de travail. postes de - Pour rappeler un poste de travail, sélectionner l’icône Manuel d’utilisation ET 88...
Page 38
Ce programme affiche certaines données qui servent à tester le fonctionnement de la machine et à identifier les dysfonctionnements de certains dispositifs. Ces données ne sont d’aucune utilité pour l’opérateur et ne servent qu’au personnel spécialisé chargé de l’assistance. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 39
Rappeler le logo; permet de visualiser l’image initiale avec les données de personnalisation. Cette image apparaît spontanément, après une certaine période d’inactivité de la machine. Pour retourner à la condition de travail qui précède son apparition, il faut presser la touche Manuel d’utilisation ET 88...
Page 40
La sortie de ce programme n’est possible qu’en sélectionnant une des langues de la liste, après quoi réapparaît sur l’écran l’image des balourds. L’icône permet de rappeler, sur l’écran, un nouveau groupe de langues. Manuel d’utilisation ET 88...
Introduire quarts d’once; affiche les valeurs de balourd en quarts d’once. - Sélectionner la visualisation désirée et presser la touche Après la sélection, la nouvelle introduction est mémorisée et l’image des balourds réapparaît sur l’écran. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 42
- sélectionner trois icônes dans l’ordre dans lequel on veut les faire apparaître de gauche à droite ; - à la sélection de la troisième icône, on sort du programme. Pour sortir du programme sans modifier les introductions en cours, sélectionner Sortie. l’icône Manuel d’utilisation ET 88...
Répéter le lancement, si l’erreur persiste, demander l’intervention de l’assistance technique. Err 31 Procédure d’optimisation déjà commencée par un autre usager. Cr Err Lancement effectué protection levée. Abaisser la protection pour procéder au lancement. Manuel d’utilisation ET 88...
- déclencher le frein en appuyant de nouveau sur le bouton STOP. De toute façon le frein se déclenchera automatiquement au bout de 30s; - baisser l’élévateur en agissant sur le levier de commande en direction DOWN, et le pousser en position de repos (vers la carcasse de l’équilibreuse). Manuel d’utilisation ET 88...
Toutes les erreurs de centrage que l’on fait en montant la roue sur le véhicule ne peuvent être éliminées qu’avec un équilibrage «roue montée» à l’aide d’une équilibreuse de finition, qui doit être installée à côté de celle du banc. Manuel d’utilisation ET 88...
Le palpeur n’a pas été correctement positionné pendant le relevé. Porter le palpeur dans la position indiquée sur la fig. 14 et suivre les instructions du paragraphe INTRODUCTION DES DONNEES DE LA ROUE. Le palpeur n’est pas étalonné. Exécuter la procédure d’étalonnage du palpeur. Manuel d’utilisation ET 88...
Page 47
La roue n’est pas bloquée correctement Serrer correctement la frette de blocage. La machine n’est pas correctement étalonnée Etalonner la sensibilité. Les dimensions introduites sont incorrectes Introduire les dimensions exactes de la roue. Etalonner le palpeur. Manuel d’utilisation ET 88...
ENTRETIEN ATTENTION La société CORGHI décline toute responsabilité pour des réclamations découlant de l’utilisation de pièces détachées ou d’accessoires non conformes. ATTENTION Avant tout réglage ou entretien, débrancher la machine et s’assurer que toutes les parties mobiles sont bloquées. ATTENTION Ne pas enlever ou modifier certaines parties de cette machine (sauf en cas d’assistance).
ETALONNAGE AUTOMATIQUE Procédure qui, partant de conditions de service connues, est en mesure de calculer les coefficients de correction appropriés. Elle permet d’améliorer la précision de la Manuel d’utilisation ET 88...
Page 50
PLATEAU (accessoire de centrage) Dispositif servant de support et de centrage pour la roue. Il permet aussi à la roue de rester parfaitement perpendiculaire à son axe de rotation. Monté sur l’arbre de l’équilibreuse par son alésage central. Manuel d’utilisation ET 88...
EC statement of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the product ET 88 wheel balancer to which this statement refers, conforms to the following standards or to other regulatory documents: EN 292 of 09/91 according to directives: - 98/37/CE;...
Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Anforderungen der in EN 45014 aufgeführten Vorgaben. Declaración CE de conformidad La mercantil CORGHI SpA abajo firmante, con sede en Strada Statale 468 nº 9, Correggio (RE), Italia, declara que el producto: equilibradora ET 88 al cual se refiere la presente declaración, se conforma a las siguientes normas y/o documentos...
M. Frattesi IMPORTANTE: La dichiarazione CE di conformità decade nel caso in cui la macchina non venga utilizzata unicamente con accessori originali CORGHI e/o comunque in osservanza delle indicazioni contenute nel Manuale d’uso. Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella EN 45014.