Page 1
Use & Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien Français Models/Modèles : 790.7433*, 7434* Kenmore ® Gas Range Cuisinière à gaz * = colour number, numéro de couleur N° de pièce 808530503 Rév. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179, États-Unis www.kenmore.com...
Commandes du four .................. 15 Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver ....2 Réglages minimal et maximal des fonctions ........15 Garantie limitée d'un an Kenmore ............2 Tiroir chauffant ..................27 Avant l'utilisation des commandes des brûleurs de surface ....10 Autonettoyage ..................29...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Ce guide contient des symboles et des renseignements importants concernant la Ne pas suivre à la lettre les sécurité. Veuillez porter une attention directives contenues dans ce guide peut provoquer particulière à...
Page 4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Ne recouvrez jamais les fentes, les trous ni les passages d’air au bas Risque de basculement Risque de basculement Risque de basculement Risque de basculement Risque de basculement du four et ne recouvrez jamais une grille •...
Page 5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Important : Avis de sécurité important – En • Demandez à votre marchand de vous vertu de la loi sur l’eau potable et les produits recommander un technicien qualifié ainsi toxiques « Safe Drinking Water and Toxic qu'un centre de réparation autorisé.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Ne vous servez pas de la lèchefrite sans INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU FOUR sa grille. Les lèchefrites et les grilles de lèchefrite permettent à la graisse de •...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Utilisez des ustensiles de bonne • N'utilisez pas de couverts décoratifs sur dimension : cet appareil est équipé d’un les brûleurs de surface. Si vous allumez un ou de plusieurs éléments de différentes élément par accident, le couvert décoratif tailles.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES CONVERSION AU GPL POUR VOTRE FOUR AUTONETTOYANT Pour éviter les blessures ou • Nettoyez uniquement les pièces indiquées même la mort par choc électrique, confiez la dans ce guide.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec cette cuisinière pour trouver Évitez tout risque d'incendie les renseignements sur l'installation et la ou de choc électrique. N’utilisez pas de mise à...
Avant l'utilisation des commandes des brûleurs de surface Vérification du positionnement des chapeaux des Vous pouvez vérifier l'installation en faisant doucement glisser latéralement le chapeau du brûleur pour vous assurer qu'il est brûleurs de surface avant d'allumer les brûleurs bien centré et bien assis (voir Figure 5).
Avant l'utilisation des commandes des brûleurs de surface Utilisation d'ustensiles appropriés Réglage de la dimension de la flamme Ne placez pas d'articles inflammables comme Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord une salière ou une poivrière, un porte-cuillère ou des sacs extérieur de l'ustensile.
Avant l'utilisation des commandes des brûleurs de surface Mise en conserve La mise en conserve peut provoquer de grande quantité de vapeur. Soyez très prudent pour éviter de vous brûler. Soulevez toujours le couvercle pour permettre à la vapeur de s'échapper à...
Réglage des commandes des éléments de surface Réglage des brûleurs de surface Votre cuisinière à gaz peut être munie de brûleurs de surface de différentes tailles. La capacité du brûleur à chauffer les aliments plus rapidement et en plus grands volumes est proportionnelle à sa taille.
Avant l’utilisation du four Emplacement de l'évent du four L’évent du four est situé sous le tableau de commande (voir Grille de four plate à poignée Figure 10). Lorsque le four fonctionne, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l'air et de bons résultats de cuisson.
Commandes du four 1. Bake (cuisson au four) : sert à mettre la fonction de cuisson au 16. Delay Start (mise en marche différée) : peut être utilisée four en marche. avec la cuisson, la cuisson à convection, la conversion à la convection et l'autonettoyage pour programmer une heure 2.
Commandes du four Réglage de la minuterie Tableau 2 : Réglages minimal et maximal des fonctions La minuterie vous permet d'effectuer le suivi de votre temps Fonction Temp. ou durée Temp. ou durée de cuisson sans nuire au processus de cuisson. La minuterie minimale maximale peut être réglée pour une durée minimale de 1 minute et une...
Page 17
Commandes du four Réglage de l'affichage de l'horloge en mode 12 ou Modification du mode d'affichage de la température en 24 heures degrés Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) Le mode d'affichage de l'horloge vous permet de sélectionner Le régulateur électronique du four est réglé pour afficher la un affichage sur 12 ou 24 heures.
Page 18
Commandes du four Réglage du verrouillage du four La commande peut être programmée pour verrouiller la porte du four et les touches des commandes du four. Pour activer le verrouillage du four : Assurez-vous que la porte du four est complètement fermée. 2.
Page 19
Commandes du four Réglage de la cuisson au four Conseil pour la cuisson au four • Attendez que le préchauffage soit terminé avant de cuire Utilisez la fonction de cuisson au four lorsque la recette nécessite des aliments comme des biscuits et des pains. une cuisson au four à...
Page 20
Commandes du four Réglage du temps de cuisson Réglage de la mise en marche différée Utilisez la fonction Cook Time (temps de cuisson) pour définir le La mise en marche différée règle une heure de mise en marche temps de cuisson nécessaire. Le four s'allume immédiatement et différée pour les fonctions de cuisson ou de nettoyage du four.
Page 21
Commandes du four Cuisson à convection • Réduisez la température indiquée dans la recette de 14 °C (25 °F). Suivez le reste de la recette en utilisant le temps de Parmi les avantages de la cuisson à convection : cuisson minimal recommandé. • Les aliments peuvent cuire de 25 à...
Page 22
Commandes du four Réglage du rôtissage à convection Pour ajouter la conversion à la convection à la fonction de cuisson à convection en utilisant la température par défaut du La fonction de rôtissage à convection allie un cycle de cuisson four de 177 °C (350 °F) : au ventilateur de convection pour rôtir les viandes et les volailles.
Commandes du four Réglage du gril Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque vous utilisez les grilles de four. Lors de la Utilisez la fonction de gril pour cuire des viandes qui nécessitent cuisson, l'intérieur du four, les grilles et la surface de cuisson une exposition directe à...
Page 24
Commandes du four Réglage de la cuisson lente 4. Appuyez sur pour activer la cuisson lente. La fonction de cuisson lente permet de cuire les aliments plus Pour arrêter la cuisson lente à tout moment, appuyez sur lentement à des températures plus basses sur une plus longue Warm &...
Page 25
Commandes du four Réglage de la fonction de sabbat (à utiliser durant le Pour programmer le four pour une cuisson à la température par défaut de 177 °C (350 °F) et activer la fonction de sabbat : sabbat juif et les fêtes juives) Assurez-vous que l’horloge est à...
Page 26
Commandes du four Pour désactiver la fonction Sabbat : Remarque importante : Maintenez les touches Cook Time (temps de cuisson) et Delay • Les ajustements n'affectent pas la température du gril ou du Start (mise en marche différée) enfoncées simultanément cycle d'autonettoyage. pendant au moins 3 secondes pour désactiver la fonction de •...
Commandes du four Tiroir chauffant • À plat sur le fond (Figure 28) pour permettre de disposer sur la grille des aliments de moindre poids et la vaisselle vide Tiroir chauffant Warm & Ready (par exemple, assiettes à dîner, petits pains ou pâtisseries). Le tiroir chauffant est destiné...
Page 28
Commandes du four Remarques importantes : 4. Le tiroir devrait alors être suffisamment dégagé des rails. Retirez complètement le tiroir chauffant de l'appareil en le • Commencez toujours l'utilisation du tiroir chauffant avec tirant horizontalement en ligne droite. des aliments chauds. Évitez de réchauffer des aliments froids dans le tiroir chauffant.
Commandes du four Autonettoyage Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de très hautes températures (beaucoup plus hautes que les températures normales de cuisson), ce qui permet d'éliminer complètement les saletés ou de les réduire en une fine poudre de cendres que vous pouvez facilement enlever après avec un chiffon humide.
Page 30
Commandes du four Réglage de l'autonettoyage différé Réglage d'un cycle d'autonettoyage Pour programmer un autonettoyage différé avec une durée Pour régler le programme d'autonettoyage : d'autonettoyage par défaut de 3 heures et une heure de mise en Vérifiez que le four est vide et que toutes les grilles ont été marche de 9 h 00 : retirées.
Entretien et nettoyage Tableau 4 : Recommandations pour le nettoyage Type de surface Recommandation Boutons de commande Pour un nettoyage général, utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les taches Pièces peintes rebelles et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Garniture décorative peinte Laissez agir pendant 30 à...
Entretien et nettoyage Nettoyage général Nettoyage des grilles des brûleurs de surface Reportez-vous au Tableau 4 de ce chapitre pour une • Nettoyez les grilles seulement lorsqu'elles sont information détaillée sur le nettoyage des parties spécifiques de complètement froides. la cuisinière. •...
Page 33
Entretien et nettoyage Nettoyage des orifices d'allumage des têtes de brûleur Remplacement de l'ampoule du four (certains modèles) Chaque brûleur comporte un petit orifice d'allumage (voir La lampe du four est située à l’arrière de la cavité du four et elle illustration).
Entretien et nettoyage Retrait et remise en place de la porte du four Pour éviter les blessures lorsque vous retirez ou replacez la porte du four, suivez attentivement les instructions et Emplacements des tenez toujours la porte du four ouverte en éloignant vos mains charnières une fois la des charnières.
Avant de faire appel au service après-vente Cuisson au four Pour de meilleurs résultats de cuisson, faites chauffer le four avant de faire cuire des biscuits, des pains, des gâteaux, des tartes, des pâtisseries, etc. Vous n'avez pas besoin de préchauffer le four pour faire rôtir les viandes ou pour faire cuire les plats mijotés. Les temps de cuisson et les températures nécessaires pour faire cuire un plat peuvent différer légèrement de ceux de votre ancien appareil.
Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants Avant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Les solutions possibles sont fournies à la suite de la description du problème. Problème Solution Mauvais résultats de cuisson.
Page 37
Avant de faire appel au service après-vente Le four dégage beaucoup de fumée • Réglage incorrect. Suivez les instructions de la section « Réglage du gril » de la page durant la cuisson au gril. • Assurez-vous que la porte du four est fermée lors de la cuisson au gril. •...
Page 38
Avant de faire appel au service après-vente Les brûleurs de surface ne s’allument • Le bouton de commande n'est pas complètement tourné à la position « LITE » pas. (allumage). Enfoncez le bouton de commande et tournez-le à LITE (allumage) pour que le brûleur s’allume, puis tournez le bouton de commande pour obtenir la dimension de flamme voulue.
Page 39
Avant de faire appel au service après-vente...
Page 40
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 www.sears.ca ®...