Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Français
970-6876*, C6484*, C6485*
Model/Modèles :
Kenmore
Electric Range
Cuisinière électrique
* = color number, numéro de couleur
P/N 316902138
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada, M5B 2B8
www.sears.ca
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 970-6876

  • Page 1 Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien English / Français 970-6876*, C6484*, C6485* Model/Modèles : Kenmore ® Electric Range Cuisinière électrique * = color number, numéro de couleur P/N 316902138 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada, M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Des Matières

    (ºF ou ºC) ................17 Réglage du mode de commande silencieux ou sonore ....17 Garantie limitée Kenmore Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu’il présente un problème relié à un défaut de fabrication ou à...
  • Page 3: Définitions

    Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Le présent manuel contient des symboles et des renseignements Risque de basculement importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention • Un enfant ou un adulte peut faire basculer particulière à...
  • Page 4 Mesures de sécurité importantes NE RECOUVREZ JAMAIS les fentes, les trous Ne chauffez pas de contenants fermés : ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille l’augmentation de la pression pourrait faire exploser le contenant et dans sa totalité...
  • Page 5 Mesures de sécurité importantes INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES MODÈLES L’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE • Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée : si la table de • Sachez quel bouton correspond à chaque élément de surface. Placez un ustensile contenant des aliments sur l’élément de cuisson est cassée, les solutions nettoyantes et les éclaboussures surface avant de le mettre en marche et arrêtez-le avant...
  • Page 6: Emplacement De La Plaque Signalétique Et

    Mesures de sécurité importantes INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES FOURS AUTONETTOYANTS Avant de nettoyer une partie de votre cuisinière à • Ne nettoyez au cycle d’autonettoyage que les pièces indiquées la main, assurez-vous que toutes les commandes sont ÉTEINTES et dans ce guide.
  • Page 7: Avant L'utilisation Du Four

    Avant l’utilisation du four Emplacement de l’évent du four Types de grilles de four Grille de four plate à poignée L’évent est situé sous le côté gauche du tableau de commande (fig. 1). Lorsque le four fonctionne, l’air chaud s’échappe par l’évent.
  • Page 8: Avant L'utilisation Des Commandes Des Éléments De Surface

    Avant l’utilisation des commandes des éléments de surface Utilisation d’ustensiles appropriés Type de matériau des ustensiles Le matériau de l’ustensile détermine la rapidité et l’uniformité du Le type d’ustensile utilisé et sa transfert de chaleur entre l’élément de surface et le fond de la dimension influencent le casserole.
  • Page 9: Éléments De Surface Radiants

    Avant l’utilisation des commandes des éléments de surface Table de cuisson en vitrocéramique Voyants lumineux d’élément en marche et de La table de cuisson en vitrocéramique comporte des éléments de surface chaude surface radiants situés sous la surface. Les cercles incrustés dans la Votre électroménager est muni de deux types de voyants de table de cuisson en vitrocéramique indiquent le contour des commande de la surface qui s’allument sur le tableau de...
  • Page 10: Fonction Turbo Boil (Certains Modèles)

    Avant l’utilisation des commandes des éléments de surface Types d’éléments de surface de la table de cuisson Fonction Turbo Boil (certains modèles) La table de cuisson en vitrocéramique comporte des éléments de surface radiants situés sous la surface. Les cercles incrustés dans la table de cuisson indiquent les dimensions et les types d’éléments disponibles.
  • Page 11: Réglage Des Commandes Des Éléments De Surface

    Réglage des commandes des éléments de surface Éléments de surface radiants La dimension et le type d’ustensiles utilisés ainsi que la quantité et le genre des aliments à cuire influencent le réglage de puissance de l’élément de surface nécessaire pour obtenir la meilleure cuisson.
  • Page 12: Élément De Surface Radiant Double

    Réglage des commandes des éléments de surface Élément de surface radiant double (certains modèles) Utilisation d’un élément radiant double : 1. Placez un ustensile de la grandeur qui convient sur l’élément simple. 2. Enfoncez et tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire chauffer les parties intérieure et extérieure de l’élément (indiqué...
  • Page 13: Élément De Surface Radiant Triple

    Réglage des commandes des éléments de surface Élément de surface radiant triple (certains modèles) Utilisation d’un élément radiant triple : 1. Placez un ustensile de la grandeur qui convient sur l’élément simple. Enfoncer le bouton 2. Enfoncez et tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire chauffer les parties intérieure et extérieure de l’élément (indiqué...
  • Page 14: Zone De Maintien Au Chaud Warm & Ready

    Réglage des commandes des éléments de surface Zone de maintien au chaud Warm & Ready Sélection de la température : reportez-vous aux réglages (certains modèles). recommandés pour la zone de maintien au chaud (fig. 3). Si l’aliment que vous désirez réchauffer ne figure pas dans le La zone de maintien au chaud est destinée à...
  • Page 15: Fonctions Des Commandes Du Four

    Fonctions des commandes du four Pour utiliser votre four de façon optimale, familiarisez-vous avec les différentes fonctions des touches et caractéristiques du four décrites ci-dessous. Remarque importante : * Certains modèles ne sont pas équipés des fonctions de conversion à la convection ou de rôtissage à convection. Consultez la figure 1 pour voir la touche CONVECTION BAKE (cuisson à...
  • Page 16: Réglage Des Commandes Du Four

    Réglage des commandes du four Réglage de l’horloge Add 1 Minute (ajouter 1 minute) Lorsque vous brancherez votre appareil pour la première fois, Utilisez la fonction d’ajout d’une minute pour programmer des « 12:00 » clignotera sur l’afficheur (fig. 1). L’horloge doit d’être minutes additionnelles à...
  • Page 17: Modification De L'affichage De La Température Du Four (ºf Ou ºc)

    Réglage des commandes du four Modification de l’affichage de la température Réglage du verrouillage du four du four La commande peut être programmée pour verrouiller la porte du four et les touches de Le régulateur du four est réglé pour afficher la température en °F commandes du four.
  • Page 18: Réglage Du Préchauffage

    Réglage des commandes du four Réglage du préchauffage Réglage de la cuisson au four Pour de meilleures performances de cuisson, utilisez la fonction de Utilisez la fonction de cuisson lorsque la recette nécessite une préchauffage Preheat. La fonction de préchauffage permet de cuisson au four à...
  • Page 19: Réglage Du Temps De Cuisson

    Réglage des commandes du four Réglage du temps de cuisson Réglage de la mise en marche différée Utilisez la touche COOK TIME (temps de cuisson) de manière à La mise en marche différée règle une heure de mise en marche programmer le four pour qu’il s’éteigne automatiquement après différée pour les fonctions de cuisson ou de nettoyage du four.
  • Page 20 Réglage des commandes du four Conv Bake (cuisson à convection - certains modèles) Convection Bake (cuisson à convection - certains modèles) Avantages de la fonction de cuisson à convection — Les aliments peuvent cuire de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui économise temps et énergie.
  • Page 21: Conv Roast (Rôtissage À Convectioncertains Modèles)

    Réglage des commandes du four Conv Roast (rôtissage à convection - Conv Convert (conversion à la convection - certains modèles) certains modèles) La fonction de rôtissage à convection allie un cycle de cuisson au La fonction de conversion à la convection vous permet d’utiliser la ventilateur de convection pour rôtir les viandes et les volailles.
  • Page 22: Gril

    Réglage des commandes du four Broil (gril) Utilisez la fonction de gril pour cuire des viandes qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et obtenir des résultats de brunissage optimaux. La fonction de gril est programmée à l’usine pour cuire à une température de 288 ºC (550 ºF).
  • Page 23: Cuisson Lente

    Réglage des commandes du four Slow Cook (cuisson lente) Le mode de cuisson lente sert à cuire les aliments plus lentement et DANGER D’EMPOISONNEMENT à une température plus basse. La cuisson lente offre des résultats ALIMENTAIRE. Ne laissez pas la nourriture reposer plus d’une de cuisson comparables à...
  • Page 24: Warm & Hold Mc

    Réglage des commandes du four Warm & Hold Recipe Recall (rappel de la recette) Le maintien au chaud garde les aliments cuits au chaud pour qu’ils Utilisez la fonction de rappel de la recette pour enregistrer et puissent être servis jusqu’à 3 heures après la fin de la cuisson. rappeler les réglages de vos recettes de cuisson au four préférées.
  • Page 25: Ajustement De La Température Du Four

    Réglage des commandes du four Recipe Recall (rappel de la recette - suite) Pour effacer rapidement toutes les recettes enregistrées : Remarques importantes : 1. Maintenez la touche 7 enfoncée jusqu’à ce que le premier • Les ajustements n’affectent pas la température du gril ou du signal sonore se fasse entendre (6 secondes).
  • Page 26: Fonction De Sabbat (À Utiliser Durant Le Sabbat Et Les Fêtes Juives)

    Réglage des commandes du four Fonction de sabbat (à utiliser durant le sabbat et Remarques importantes : les fêtes juives) • Il est déconseillé de tenter d’utiliser toute autre fonction, à l’exception de la cuisson au four lorsque la fonction de sabbat est activée.
  • Page 27 Réglage des commandes du four Fonction de sabbat (à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives) Par exemple, pour éteindre le four, mais conserver la fonction de sabbat : Appuyez sur Par exemple, pour désactiver la fonction de sabbat : Maintenez les touches COOK TIME (temps de cuisson) et DELAY START (mise en marche différée) enfoncées simultanément pendant au moins 3 secondes pour désactiver la fonction de sabbat.
  • Page 28: Réglage Des Commandes Du Tiroir Chauffant

    Réglage des commandes du tiroir chauffant Tiroir chauffant Warm & Ready Rangement à l’intérieur de l’appareil ou sur (certains modèles). l’appareil : les articles inflammables ne doivent pas être rangés dans le four, dans le tiroir chauffant, près des éléments de surface. Le tiroir chauffant est destiné...
  • Page 29: Réglage Du Tiroir Chauffant

    Réglage des commandes du tiroir chauffant Voyant du tiroir chauffant Le voyant est situé au-dessus du bouton de commande de thermostat du tiroir chauffant. Il s’allume lorsque la commande est réglée et reste allumé jusqu’à ce que la commande soit placée à la position OFF (arrêt).
  • Page 30: Autonettoyage Flex Clean

    Autonettoyage Flex Clean Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de très hautes • Nettoyez tout renversement excessif. Tout renversement sur la températures (beaucoup plus hautes que les températures normales sole du four devrait être essuyé et nettoyé avant de lancer le de cuisson), ce qui permet d’éliminer complètement les saletés ou cycle d’autonettoyage.
  • Page 31: Autonettoyage Flex Clean Différé

    Autonettoyage Flex Clean Autonettoyage Flex Clean différé Dès que l’autonettoyage Flex Clean est lancé, un mécanisme de verrouillage motorisé commence à verrouiller Par exemple, pour programmer un autonettoyage Flex Clean différé automatiquement la porte du four. DOOR LOCKED s’affiche avec une durée d’autonettoyage par défaut de 3 heures et une heure (fig.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations de nettoyage Type de surface Recommandation • Boutons de commande Pour un nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les taches rebelles et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage De La Table De Cuisson

    Entretien et nettoyage Entretien de la table de cuisson Nettoyage de la table de cuisson Un nettoyage régulier et approprié est essentiel au maintien du N’UTILISEZ AUCUN produit de nettoyage bon état de votre table de cuisson en vitrocéramique. pour table de cuisson sur une surface encore chaude. Les fumées se dégageant de l’appareil peuvent être nocives et endommager Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, il est chimiquement la surface en vitrocéramique.
  • Page 34: Papier D'aluminium Et Ustensiles

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson Papier d’aluminium et ustensiles N’utilisez pas les produits suivants sur la table de cuisson : NE RECOUVREZ JAMAIS les fentes, les • Produits de nettoyage abrasifs, tampons à récurer comme les trous ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais tampons métalliques et certains en nylon.
  • Page 35: Retrait Et Remise En Place De La Porte Du Four

    Entretien et nettoyage Retrait et remise en place de la porte du four Pour éviter les blessures lorsque vous retirez ou replacez Emplacements des la porte du four, suivez attentivement les instructions et tenez toujours la charnières de la porte du four ouverte en éloignant vos mains des charnières. porte du four La porte est lourde.
  • Page 36: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants • Avant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent. Les solutions possibles sont fournies à la suite de la description du problème. Problème Solution •...
  • Page 37 Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants • Problème Solution Le four dégage beaucoup de fumée durant • Réglage incorrect. Suivez les instructions pour la cuisson au gril dans la section « la cuisson au gril. Réglage des commandes du four ».
  • Page 38 Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants • Problème Solution Il y a des égratignures ou des éraflures sur la • Les substances à grains grossiers comme le sel et les particules durcies qui se table de cuisson. trouvent entre l’ustensile et la table de cuisson peuvent causer des égratignures.
  • Page 39: Protection Agreements

    Contrats de protection principaux Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil ® Kenmore est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d'utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. C'est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d'épargner de l’argent et vous éviter des problèmes.
  • Page 40 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Ce manuel est également adapté pour:

C6484C6485

Table des Matières