Page 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.9512*, 664.C9512* Kenmore ® Electric Range Estufa eléctrica Cuisinière électrique * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10884750A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
✔ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years ® ✔ $300 Food Loss Protection for any food spoilage that is of dependable operation. But like all products, it may require the result of mechanical failure of any covered refrigerator preventive maintenance or repair from time to time.
For warranty coverage details to obtain free repair or 11. Damage to or failure of parts or systems resulting from replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty unauthorized modifications made to this appliance. This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in 12.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: the manual.
KEY USAGE TIPS Surface Temperatures For best results, use the cooktop scraper while the ■ cooktop is still warm but not hot to the touch. It is When the range is in use, all range surfaces may become hot, recommended to wear an oven mitt while scraping such as the knobs and oven door.
FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
Page 8
Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Keypad Feature Instructions RAPID PREHEAT Rapid oven Provides the fastest preheat time for the Bake function. Rapid Preheat is preset to OFF, preheating but it can be changed to ON. 1. Press RAPID PREHEAT. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4.
COOKTOP USE Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping WARNING ■ a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on ■ the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry ■ Turbo Boil Element (right front element) before using them. Residue and water can leave deposits when heated. The Turbo Boil cooking element offers additional cooking To avoid damage to the cooktop, do not cook foods flexibility.
Cookware Warm Zone Element IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element, or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to- Food Poisoning Hazard heavy thickness.
Use the following table as a guide for cookware material Use flat-bottomed cookware for best cooking results and characteristics. energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop. Cookware should Cookware Characteristics not extend more than "...
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first NOTE: The convection fan will shut off when the oven door few times or when it is heavily soiled. is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Page 15
Sound Volume Sabbath Mode Sets the volume of the tone to either high or low. The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
To Activate a Delayed Timed Sabbath Mode: 3. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the WARNING temperature in 5°F (3°C) increments. The offset range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). Food Poisoning Hazard 4.
To Use: For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should 1. Press KEEP WARM. cook for approximately 2 to 3 minutes. Side 2 should 2. Press the number keypads to set the desired temperature. cook for approximately 4 to 5 minutes.
Oven Vent Temperature Management System The Temperature Management System electronically regulates the oven heat levels during preheat and Bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results. The bake and broil elements or burners cycle on and off in intervals.
Convection Cooking Cook Time NOTE: The convection fan will shut off when the oven door WARNING is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed. All timers, including any active Cook Time or Timed Cook Food Poisoning Hazard functions, will continue to count down.
RANGE CARE Clean Cycle Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are For best results, use the cooktop scraper while the ■ OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label cooktop is still warm but not hot to the touch. It is instructions on cleaning products.
COOKTOP CONTROLS OVEN CAVITY To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel Use Lo Temp Clean regularly to clean oven spills. wool, abrasive cleansers, or oven cleaner. Do not use oven cleaners. To avoid damage, do not soak or immerse knobs in water. Food spills should be cleaned when oven cools.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Problem Possible Causes Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded outlet. ENERGY SAVE is active Press any keypad on the control to display the time of day. See and the display is blank the “Electronic Oven Controls”...
Page 24
Problem Possible Causes Solutions Oven cooking results Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. not what expected The temperature set was Double-check the recipe in a reliable cookbook. incorrect Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
✔ Protección por picos de tensión contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para poporcionarle años ® ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor de $300 de funcionamiento confiable.
GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 9. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, como resultado DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este de accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos...
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor ADVERTENCIA:...
Page 30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las Para estufas con función de autolimpieza - parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es horno esté...
CONSEJOS DE USO ESENCIALES Temperaturas de la superficie Para obtener resultados óptimos, use el raspador ■ para superficies de cocción mientras la superficie Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden de cocción todavía esté templada, pero no caliente calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno. al tacto.
GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
Page 33
Tecla Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará...
Tecla Función Instrucciones DELAY START Inicio diferido La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va (Inicio diferido) a iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. ADVERTENCIA ■ Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podría rajarla. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje ■...
Page 36
Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas ■ Elemento Turbo Boil (Hervor rápido) estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los (elemento delantero derecho) residuos pueden dejar marcas cuando se calientan. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine El elemento de cocción Turbo Boil (Hervor rápido) ofrece ■...
Utensilios de cocina Elemento Warm Zone (Zona de calentamiento) IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un ADVERTENCIA área de cocción, un elemento o un quemador de superficie calientes. El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados Peligro de Intoxicación Alimentaria rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de No deje sus alimentos en el horno por más de una hora...
Utilice la tabla siguiente como guía de las características Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los de los materiales de los utensilios de cocina. mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del Utensilios de Características mismo tamaño que el área de cocción descrita en la superficie...
USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
Deshabilitar los tonos audibles Reloj de 12/24 horas 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que Apaga todos los tonos, incluso el de fin de ciclo y los tonos de las teclas. Los tonos recordatorios permanecen activados en la pantalla aparezca “12/24 HOUR”. cuando todos los tonos se han desactivado. 2.
Modo de descanso Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla El modo Sabbath (Modo de descanso) fija el horno para que Las opciones de idioma son inglés, español y francés. permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que 1.
Mantenimiento caliente Para activar un modo de descanso habilitado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Horneado de galletas Precalentamiento rápido Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas Puede usarse Rapid Preheat (Precalentamiento rápido) en 2 parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por para acortar el tiempo de precalentamiento. Deberá usarse convección), una parrilla plana en la posición de parrilla 6 y solamente una parrilla estándar plana para horno durante una parrilla plana en la posición de parrilla 3.
Asar a la parrilla Durante el horneado o asado por convección, el ciclo de horneado, asado a la parrilla y de los elementos de NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se convección se enciende y apaga a intervalos, mientras el abra la puerta del horno.
Tiempo de cocción Para fijar una cocción programada diferida: ADVERTENCIA 1. Presione BAKE (Hornear) o BROIL (Asar), o CONVECT MODES (Modos de cocción por convección) hasta que Peligro de Intoxicación Alimentaria el modo de cocción por convección deseado aparezca No deje sus alimentos en el horno por más de una hora en la pantalla.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean es una solución de limpieza innovadora que 3. Presione LO TEMP CLEAN (Limpieza a baja temperatura) utiliza calor y agua para aflojar en menos de 1 hora las y, después, START (Inicio) en el panel de control del horno. salpicaduras quemadas y adheridas al horno.
Las esponjas para restregar no abrasivas o las almohadillas ■ PINTURA METÁLICA (en algunos modelos) de limpieza tipo borrador (sin productos de limpieza) pueden ser eficaces para limpiar suciedad rebelde en las No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con paredes de la cavidad, la puerta y la base del horno.
Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las ■ CAVIDAD DEL HORNO manchas rebeldes o adheridas al quemarse. Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies Utilice la función Lo Temp Clean (Limpieza a baja de cocción (ref.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico Enchufe en un contacto con conexión a tierra. está desenchufado. El modo ENERGY SAVE (Ahorro Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora de energía) está...
Page 51
Problema Causas posibles Soluciones Quedan depósitos de Se ha usado agua del grifo en Use agua destilada o filtrada en el ciclo de limpieza. minerales en el piso del el ciclo de limpieza. Para quitar los depósitos, use un paño empapado con vinagre. horno después del ciclo Después, use un paño humedecido con agua para quitar por de limpieza...
✔ Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu pour vous offrir des années de ® ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout fonctionnement fiable.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 9. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil la surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
Page 57
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant ■ que la table de cuisson est encore tiède, mais non D’UTILISATION brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède. Températures en surface Tenir le grattoir pour table de cuisson à...
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
Page 60
Clavier Fonction Instructions START Démarrage La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si, (mise en marche) de la cuisson après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
Page 61
Clavier Fonction Instructions WARM ZONE ON/ Zone de maintien Appuyer sur COOKTOP WARM ZONE ON/OFF (zone de maintien au chaud activée/ OFF/CONFIRM au chaud désactivée) pour sélectionner l’élément de maintien au chaud sur la table de cuisson, (zone de maintien puis appuyer sur COOKTOP WARM ZONE CONFIRM (confirmation de la zone de au chaud de maintien au chaud).
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au- AVERTISSEMENT ■ dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne ■...
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres ■ Élément d’ébullition Turbo (à l’avant-droite) et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés. L’élément d’ébullition Turbo apporte une plus grande souplesse Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas de cuisson.
Plat de cuisson Élément zone de maintien au chaud IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des Risque d'empoisonnement alimentaire parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une...
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille Plat de cuisson Caractéristiques que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
Mode Sabbat Langue du texte inscrit sur l’affichage Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK jusqu’à afficher Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de “LANGUAGE”...
Maintien au chaud Pour activer le mode Sabbat avec cuisson minutée différée : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au * Si votre modèle possède une grille de four à capacité fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Préchauffage rapide Cuisson au four de biscuits Pour une cuisson optimale de biscuits sur 2 grilles, utiliser la La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir fonction Convection Bake (cuisson au four par convection), à réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage une grille plate en position 6 et une grille plate en position 3.
Cuisson au gril Durant la cuisson ou le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four, cuisson au gril et de convection s’allument REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la et s’éteignent par intermittence tandis que le ventilateur fait porte du four est ouverte.
Durée de cuisson Réglage d’une cuisson minutée différée : AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), BROIL (gril) ou CONVECT MODES (modes de cuisson par convection) Risque d'empoisonnement alimentaire jusqu’à afficher à l’écran le mode de convection souhaité. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une 2.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLAEN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins d’une tableau de commande du four.
De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes ■ PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ■...
Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches les ■ TIROIR DE RANGEMENT (sur certains modèles) plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. (numéro de pièce 31605) est disponible sur commande au Méthode de nettoyage : sears.com (voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation...
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation Brancher sur une prise reliée à la terre. électrique est débranché La fonction d’économie Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande pour d’énergie est activée et l’écran afficher l’heure du jour.
Page 78
Problème Causes possibles Solutions Des dépôts minéraux se L’eau du robinet a été utilisée Utiliser de l’eau distillée ou filtrée pour le programme de forment au fond du four durant le programme de nettoyage. après le programme de nettoyage Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. nettoyage Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaigre.