Jonsered GT2125 Manuel D'utilisation
Jonsered GT2125 Manuel D'utilisation

Jonsered GT2125 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GT2125:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation (EPA)
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d'utilisation avant d'utiliser la
machine.
GT 2125 GC 2125

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered GT2125

  • Page 1 Manuel d’utilisation (EPA) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. GT 2125 GC 2125...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement aux têtes de désherbage. AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences Lire attentivement et bien assimiler le de certification spécifiques à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles ..............Jonsered travaille continuellement au développement de ses SOMMAIRE produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la Sommaire ..............conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection PREMIERS SECOURS personnelle Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible. IMPORTANT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident.
  • Page 5: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien. Voir ne peut en aucun cas être utilisé si une les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et protection homologuée n’a pas été...
  • Page 6: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle, maintenance et entretien Bouton d’arrêt des équipements de sécurité de la • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. machine IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la Contre-écrou machine. • Pose: serrer l’écrou dans le sens contraire de la rotation de l’équipement de coupe. Dépose: desserrer l’écrou dans le sens de la rotation de l’équipement de coupe. (NOTA! L’écrou est fileté...
  • Page 8: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • Pour améliorer la durée de vie du fil, laisser le fil tremper dans de l’eau pendant quelques nuits. Le fil devient alors plus résistant et dure plus longtemps. IMPORTANT! Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon IMPORTANT! Veiller à...
  • Page 9: Démarrage

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Démarrage 4 Éviter tout contact de la peau avec du carburant. Le carburant a un effet irritant sur la peau et peut aussi entraîner des altérations dermiques. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à...
  • Page 10: Techniques De Travail De Base

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2 Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Débroussaillage avec une lame à herbe pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut créer des conditions de travail dangereuses telles que le verglas. 3 S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute •...
  • Page 11: Débroussaillage Avec Tête De Désherbage Et Couteaux En Plastique

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Débroussaillage avec tête de désherbage • Éviter de maintenir la tête de désherbage constamment au contact avec le sol en utilisation normale. Un contact et couteaux en plastique permanent peut endommager la tête de désherbage et accélérer son usure. Désherbage Balayage •...
  • Page 12: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants du coupe-herbe? 1 Tête de désherbage 16 Réglage de poignée 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 17 Contre-écrou 3 Renvoi d’angle 18 Bride de support 4 Protection pour l’équipement de coupe 19 Toc d’entraînement 5 Tube de transmission 20 Clé...
  • Page 13: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de la poignée en J (GT 2125) (GC 2125) • Placer la poignée contre le tube de transmission. Noter • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. que la poignée doit être montée en dessous du marquage Noter que la poignée anneau doit être montée entre les fléché...
  • Page 14: Montage De La Lame Et De La Tête De Désherbage

    MONTAGE Montage de la lame et de la tête de • Placer le couvercle (I) et la bride de support (F) sur l’axe sortant. désherbage • Monter l’écrou (G). Serrer l’écrou au couple de serrage de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utiliser la clé à douille du jeu Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus d’outils.
  • Page 15: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE • Monter l’écrou (G). Serrer l’écrou au couple de serrage de Montage de la protection de la tête et 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utiliser la clé à douille du jeu de la tête de désherbage d’outils. Tenir le manche de la clé le plus près possible du protège-lame.
  • Page 16: Carburant

    Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utiliser REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur à deux l’huile deux temps JONSERED, spécialement mise au temps et doit toujours être alimentée avec un mélange point pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de essence/huile.
  • Page 17: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.
  • Page 18: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt • S’assurer que la bride de support ne présente pas de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En cas AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage de fissures, mettre la bride de support au rebut. complet avec tube de transmission doit être monté...
  • Page 19 DÉMARRAGE ET ARRÊT Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main gauche (NOTA! Pas à l’aide du pied!). Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir (les cliquets d’entraînement grippent), puis tirer énergiquement et rapidement sur le lanceur.
  • Page 20: Entretien

    Ensuite, il faut effectuer un réglage fin du carburateur. Le réglage fin doit être effectué par une personne qualifiée. Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. REMARQUE! Si l’équipement de coupe tourne au ralenti, Le moteur est considéré...
  • Page 21: Pointeau H De Haut Régime

    ENTRETIEN Réglage final du régime de ralenti T Carburateur correctement réglé Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un Un réglage correct du carburateur se traduit par une ajustage est nécessaire. Tourner d’abord le pointeau T dans accélération franche de la machine avec un léger phénomène le sens des aiguilles jusqu’à...
  • Page 22: Système De Refroidissement

    3/4 rempli de graisse. poussiéreux, le filtre à air doit être huilé. Voir le chapitre Utiliser la graisse JONSERED spéciale. Huilage du filtre à air. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant Huilage du filtre à...
  • Page 23: Bougie

    ENTRETIEN Bougie • S’assurer que la protection de transport de la lame est intacte et qu’il se fixe correctement. • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés. • Vérifier qu’il n’y a pas de fuite de carburant du moteur, du L’état de la bougie dépend de: réservoir ou des conduits de carburant.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques GT 2125 GC 2125 Moteur Cylindrée, cm 1,50/24,5 1,50/24,5 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 11000-11700 11000-11700 Régime de l’axe sortant, tr/min 11700 8014 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 0,9/9000 0,9/9000 Silencieux avec pot catalytique...
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Accessoires homologués Type Protection pour équipement de coupe, réf. GT 2125 Axe de lame fileté 3/8 R Tête de désherbage Tap-N-Go VII (R) 530 05 60-57 GC 2125 Filet axe de lame M10 Tête de désherbage Trimmy H II 503 93 42-04 / 503 97 71-03 Auto32 503 93 42-04 / 503 97 71-03...
  • Page 26: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut entraîner le pièce. rejet d’un recours en garantie. Jonsered n’est pas tenu pour responsable de la défaillance des pièces couvertes par la garantie résultant de l’ajout ou de la modification de pièces.
  • Page 27 Trimmy H II 15 cm 6" 7,5 m ~ 3,7 m 15 cm 6"...
  • Page 28 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 29 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 30 Tap-N-Go 35 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6" ´®z*x}-¶2¢¨ ´®z*x}-¶2¢¨...
  • Page 31 Auto 32 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 32 1088931-32 ´®z*x}-¶2¢¨ ´®z*x}-¶2¢¨ 2004-06-14...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc2125

Table des Matières