Télécharger Imprimer la page

Tylo Panacea 2525 Mode D'emploi page 21

Publicité

6
Flytta ut golvramen om den står nära en vägg för att lätt kunna montera väggarna. Om golvramen inte är plan när den flyttats, lägg under
kilar på de ställen som behöver. Torka rent runt hålen ovanför ställfötterna och sätt dit tätningscirklarna.
For easier assembly, pull the floor frame out into the room if it is close to a wall. If this results in the floor frame no longer being level, use
wedges where needed to level it up. Wipe clean around the holes above the adjustable feet and then cover the holes with the self-adhesive
circular sealing pads.
Den Bodenrahmen gegebenenfalls von der Wand abrücken, um die Montage der Wände zu erleichtern. Bei eventuell auftretenden
Unebenheiten Keile unterlegen. Den Bereich um die Löcher über den Einstellfüßen abwischen und die runden Abdeckungen aufkleben.
Si le cadre de sol est proche d'un mur, le déplacer afin de pouvoir monter les cloisons. Si le cadre de sol n'est plus d'aplomb après avoir été
déplacé, poser des cales aux endroits où c'est nécessaire. Nettoyer autour des trous au-dessus des pieds réglables et coller les caches
autocollants.
Выдвиньте раму пола, если она стоит рядом со стенкой, чтобы было легче монтировать стенки. Если рама пола не расположена
горизонтально при перемещении, подложите клинья там, где это необходимо. Протрите начисто вокруг отверстия над
регулируемыми лапками и наложите круглые прокладки.
W celu łatwiejszego montażu można ramę podłogową przesunąć na środek pomieszczenia. Jeśli po przesunięciu rama podłogowa nie jest
w poziomie należy użyć klinów do wypoziomowania jej na czas montażu. Wytrzeć otwory nad regulowanymi stopkami, a następnie przykryć
otwory samoprzylepnymi, okrągłymi podkładkami uszczelniającymi.
?
x16
Ø20mm
Självhäftande
Self-adhesive
Selbstklebend
Autocollant
Самоприклеивающиеся
Samoprzylepne

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2900 2830