Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2020-11-05
Sauna i1309
Art.nr 2900 2650

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tylo Sauna i1309

  • Page 1 2020-11-05 Sauna i1309 Art.nr 2900 2650...
  • Page 2 Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken ordning väggarna skall monteras. Väggarna på layouten är även märkta med materialet. G= glas, W= Träpanel, D= Glasdörr. Tässä on kaksi esimerkkiä siitä, miten huoneen voi koota. Tässä on asennusohjeissa näkyvä mallikuva 1. Luvut kertovat, missä järjestyksessä seinät kuuluu asentaa.
  • Page 3 Beskrivning av de olika väggtyperna Erilaisten seinätyyppien kuvaus Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Opis różnych modułów ścianek Glas Lasi Glass Glas Ylös Verre Стекло Oben Szkło Haut...
  • Page 4 x 40 x 16 1800 0714 B6 x 16 mm B8 x 16 mm 2700 1002 1200 1145 1200 1122 x 10 x 16 2400 0261 35 mm 1200 1168 B6 x 6.5 mm B8 x 9.5 mm 1200 1146 1200 1179 x 6,1 m x 14...
  • Page 5 Profiler Profiilit Profiles Profile Profilés Рейки Profile 3 x 2048 mm 1 x 777 mm 4506 0082 4 x 1930 mm 4506 0060 1x768 4506 0181 4506 0191 1 x 777 mm Vent 4506 0083 4506 0179 4506 0235 2 x 1177 mm 4506 0086 4506 0180 4506 0190...
  • Page 6 Grejer bra att ha Hyödyllisiä tarvikkeita Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться Przydatne narzędzia, itp. 17 mm...
  • Page 7 Montering av golvram Lattiarungon asennus Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола Montaż ramy podłogowej OBS! HUOM! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Inluft Layout 1 Tuloilma Layout 2 Mallikuva 1 Mallikuva 2 Air inlet Configuration 1 onfiguration...
  • Page 8 Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas I botten. Käännä lattiarunko ylösalaisin. Nakuta lattiarungon profiilien kulmat paikoilleen pohjaan asti. Ruuvaa kulmat kiinni ja aseta säädettävät jalat paikoilleen.
  • Page 9 Placera golvramen där rummet ska stå. Kontrollera att ramen ligger plant, använd vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att golvramen ligger plant “i våg” för att slutresultatet ska bli perfekt. Justera ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt att ställfoten hamnar under ytan där väggarna ska stå.
  • Page 10 Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. Ruuvaa ylin ruuvi aina ensin, sen jälkeen alin ruuvi ja vasta lopuksi molemmat keskiruuvit. Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws.
  • Page 11 Vänd på väggen och skruva fast den andra hörnprofilen. Käännä seinä ja ruuvaa toinen kulmaprofiili kiinni. Upp/insida Ylös/sisäpuoli Turn the wall round and screw the other corner profile into place. Up/inside Oben/innen Wand wenden und zweites Eckprofil befestigen. Haut/intérieur Верх/внутренняя сторона...
  • Page 12 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 13 Styrning Lukitus Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33 x 21 x 3 mm 800 x 2000 Utsida Insida Ulkopuoli Sisäpuoli Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz...
  • Page 14 Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70 mm Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
  • Page 15 Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać B6 x 16 mm Insida Utsida Sisäpuoli Ulkopuoli Inside Outside 800 x 2000 Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Ylös Wewnątrz Na zewnątrz Oben Glas Haut Lasi Верх...
  • Page 16 Vänd på väggen och skruva fast den andra hörnprofilen. Käännä seinä ja ruuvaa toinen kulmaprofiili kiinni. Turn the wall round and screw the other corner profile into place. Wand wenden und zweites Eckprofil befestigen. Retourner la cloison et visser le deuxième profilé d'angle. Поверните...
  • Page 17 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 18 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 19 La porte est livrée suspendue à droite. Pour modifier la porte et la Dörren levereras högerhängd. För att göra om dörren till rendre suspendue à gauche, procéder co mme indiqué sur les vänsterhängd gör enligt bilderna på följande två sidor. Ska images des deux pages suivantes.
  • Page 20 25 x 18 x 7 mm Insida Glas Sisäpuoli Lasi Inside Glass Innenseite Glas Intérieur Verre Внутр. Стекло Wewnątrz Szkło...
  • Page 21 800 x 2000 Ylös Oben Haut Верх Do góry 33 x 21 x 3 mm Insida Utsida Sisäpuoli Ulkopuoli Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz Alas Down Unten Низ Na dół...
  • Page 22 Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70 mm Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
  • Page 23 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. HUOM! Seinien on oltava samalla tasolla kulmien kohdalta. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 24 Självhäftande Itsekiinnittyvä Self-adhesive Selbstklebend Autocollant Самоприклеивающиеся Utsida 2 x 792 mm Samoprzylepne Insida Ulkopuoli 2 x 1170 mm Sisäpuoli Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz 9 x 6 mm...
  • Page 25 Styrning Lukitus Utsida Locking plate Ulkopuoli Sicherungsscheibe Outside Insida Rondelle de blocage Außenseite Sisäpuoli Направление Extérieur Inside Płytka blokująca Наруж. Innenseite 33 x 21 x 3 mm Na zewnątrz Intérieur Внутр. Wewnątrz...
  • Page 26 Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać 2 x 1229 mm B6 x 16 mm Katto Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit Ylös Oben Haut Верх Do góry Alas Down Unten Низ Na dół...
  • Page 27 Layout 1 Layout 2 Mallikuva 1 Mallikuva 2 Configuration 1 Configuration 2 Монтажная схема 1 Монтажная схема 2 Układ nr 1 Układ nr 2 Katto Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit Utluftsventil Poistoilmaventtiili Air outlet vent Abluftventil Bouche de sortie d'air Вывод...
  • Page 28 Katto Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit 70 mm Vägg Seinä Wall Wand Cloison Стенка Ścianka...
  • Page 29 Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1 168 mm Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя...
  • Page 30 Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 768 mm Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя...
  • Page 31 Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1949 mm Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać ~20 mm Baksidan av rummet Huoneen takaosa Back of the room...
  • Page 32 1 968 mm...
  • Page 33 Ylös Oben Haut Верх Do góry Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Nakuta kulmaprofiilit käsin tiukasti paikoilleen. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
  • Page 34 1 168 mm...
  • Page 35 768 mm TIPS! För bästa resultat polera frontprofilerna med bilvax. HUOMAA! Saat parhaan lopputuloksen kiillottamalla etuprofiilit autovahalla. NOTE! For a superior result polish the front profiles with car wax. Tipp! Für optimales Ergebnis die Frontprofile mit Autowachs polieren. CONSEIL ! Pour obtenir le meilleur résultat, polir les profilés frontaux avec du polish pour automobile.
  • Page 36 Insida Sisäpuoli Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Ulkopuoli Outside Außenseite Extérieur Наруж. 28 x 7 mm Na zewnątrz...
  • Page 37 2x1918 mm...
  • Page 38 2 x 787 mm Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać...
  • Page 39 1 x 768 mm Ø 3.3 B8 x 16 mm Kant I kant Kant I kant Reunasta reunaan Reunasta reunaan Flush fit Flush fit Kantenbündig Kantenbündig Bord à bord Bord à bord Край к краю. Край к краю. Wyrównać Wyrównać...
  • Page 40 2 x 790 mm Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać Vänta med att skruva ned fötterna tills rummet kommit på plats. Ruuvaa huoneen jalat oikealle korkeudelleen vasta sitten, kun huone on lopullisella paikallaan. Do not screw the feet to the correct height until the room has been moved into position.
  • Page 41 2 x 714 mm B6 x 16 mm...
  • Page 42 29 mm 26 mm Ylös Oben Haut Верх Do góry 1 x 1 128 mm...
  • Page 43 2 x 1 128 mm...
  • Page 44 2x1984 mm Kant I kant Reunasta reunaan Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać...
  • Page 45 Ø 8 118 mm Ylös Oben Haut Верх Do góry 1x885 mm Tryck Paina Press Drücken Presser Прижмите Docisnąć...
  • Page 46 220-240 V 12 V DC...
  • Page 47 29 mm 26 mm...
  • Page 48 B6 x 6.5 mm Ø 8 220-240 V 12 V DC...
  • Page 49 35 mm ~150 mm 22 x 10.5 x 2 M10 x 65...
  • Page 50 B6 x 32 mm Förborrade hål Esiporatut aukot Predrilled holes Vorgebohrte Löcher Trous prépercés Предварительно просверленные отверстия Nawiercone otwory Glas Lasi Glass Glas Verre Стекло Szkło...
  • Page 51 Sense Sport 2/4 OBS! Sensorn får ej placeras ovanför aggregatet. HUOM! Antureita ei saa sijoittaa kiukaan yläpuolelle. NOTE! The sensor must not be placed above the heater. Min. 20 mm Мин. 0 mm Sense Sport Combi 2/4 170 mm Bastuaggregat Saunan kiuas Sauna heater Saunaofen...

Ce manuel est également adapté pour:

2900 2650