Page 2
Layout 1 Det här är två exempel på montering av rummet. Det Configuration 1 är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Монтажная схема Siffrorna visar i vilken ordning väggarna skall monteras. Väggarna på layouten är även märkta med materialet. G= glas, W= Träpanel, D= Glasdörr. Shown here are two examples of how to assemble the room.
Page 3
Beskrivning av de olika väggtyperna Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Glas Glass Glas Oben Verre Haut Стекло Верх Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж.
Page 6
Grejer bra att ha Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться 17mm...
Page 7
Montering av golvram Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола 1344mm 944mm 382.5mm 782.5mm 788.5mm Skjut in hörnknutarna I golvramsprofilerna Push the corner joints into place in the profiles for the floor frame. Eck- und T-Verbindungen in die Bodenrahmenprofile einstecken Engager les éléments d'angle dans...
Page 8
Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Turn the floor frame upside down. Tap the corner joints carefully into the floor frame profiles to make sure that they sit all the way in.
Page 9
Placera golvramen där rummet ska stå. Kontrollera att ramen ligger plant, använd vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att golvramen ligger plant “i våg” för att slutresultatet ska bli perfekt. Justera ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt att ställfoten hamnar under ytan där min.
Page 10
Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws. Zuerst die obere Schraube, dann die untere und abschließend die beiden mittleren Schrauben anbringen.
Page 11
Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 12
B6x16mm 567x2000 Oben Haut Верх Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Oben Haut Верх OBS! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur...
Page 15
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 16
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Glas Glass Utsida Insida Glas Outside Inside Verre Außenseite Innenseite Стекло Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Packning Packning Packing Packing Dichtung Dichtung Joint Joint Прокладка Прокладка...
Page 18
La porte est livrée suspendue à droite. Pour Dörren levereras högerhängd. För att göra om modifier la porte et la rendre suspendue à dörren till vänsterhängd gör enligt bilderna på gauche, procéder comme indiqué sur les följande två sidor. Ska dörren vara högerhängd gå images des deux pages suivantes.
Page 19
25x18x7mm Insida Glas Inside Glass Innenseite Glas Intérieur Verre Внутр. Стекло...
Page 20
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 21
Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. B6x16mm Insida Inside 400x2000 Utsida Innenseite Outside Intérieur Außenseite Внутр. Extérieur Наруж. Oben Haut Верх Glas Glass Glas Verre Стекло Glas Glass Glas Verre Стекло Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite...
Page 22
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 23
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 24
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm 400x2000...
Page 28
B6x16mm Ceiling 1x1396mm Decke Plafond Потолок Oben Haut Верх Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Down Unten Низ Ceiling Decke Plafond Потолок...
Page 30
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 935mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Page 31
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1330mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Page 32
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1968mm...
Page 33
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1968mm...
Page 34
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1949mm Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. ~20mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя...
Page 36
Uppåt Oben Haut Вверх Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
Page 37
Uppåt Oben Haut Вверх Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
Page 40
768mm TIPS! För bästa resultat polera frontprofilerna med bilvax. NOTE! For a superior result polish the front profiles with car wax. Tipp! Für optimales Ergebnis die Frontprofile mit Autowachs polieren. CONSEIL ! Pour obtenir le meilleur résultat, polir les profilés frontaux avec du polish pour automobile.
Page 45
1x935mm Ø 3.3 B8x16mm Kant i kant Kant i kant Flush fit Flush fit Kantenbündig Kantenbündig Bord à bord Bord à bord Край к краю. Край к краю.
Page 46
2x790mm Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Vänta med att skruva ned fötterna tills rummet kommit på plats. Do not screw the feet to the correct height until the room has been moved into position. Nehmen Sie die Einstellung der Schraubfüße erst dann vor, wenn die Kabine am endgültigen Platz steht.