Télécharger Imprimer la page
Tylo Panacea 1709 tx Instructions De Montage
Tylo Panacea 1709 tx Instructions De Montage

Tylo Panacea 1709 tx Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Panacea 1709 tx:

Publicité

Liens rapides

1503
Panacea 1709 tx
Art.nr 2900 2925

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tylo Panacea 1709 tx

  • Page 1 1503 Panacea 1709 tx Art.nr 2900 2925...
  • Page 2 Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken ordning väggarna skall monteras. Väggarna på layouten är även märkta med materialet. = A grönt glas B= glas, C g = lasdörr , D= sektion för ånga.
  • Page 3 Golv / Golvram Floor / Floor frame Boden / Bodenrahmen Sol / Cadre de sol Пол амы пола Posadzka / Ramy podłogowej 1581/781 mm 54 mm 1581 mm 54 mm 1689 mm Min. 20 mm...
  • Page 4 Beskrivning av de olika väggtyperna Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Opis różnych modułów ścianek Sektion för ånga Steam section Dampf Sektion. La section de vapeur пара...
  • Page 5 1800 0714 B8x9.5mm 1800 0719 1800 0718 1200 1179 B6x16mm 1200 1145 25mm 1200 1193 2400 0261 M8x25x30mm 1200 5040 x6.3m x5.3m 26x29x12.5mm Ø10mm 33x21x3mm Ø20mm 1700 1144 1700 1092 0300 1628 9x6mm 0400 2795 1700 1140 1700 0793 2100mmx1 1x2m 14.5x5mm 1700 1146...
  • Page 6 2400 0077 1700 4250 2400 0169 Ø 2.8 B8x22mm B6x13mm 5mm M4 1700 3270 1500 0103 1200 1175 1200 1147 1200 0195 2400 0250 2400 0257 36x21x1.5mm 2300 1124 4700 3738 2300 1123 2300 1121 4701 3660 Profiler Profiles Profile / Profilés / Рейки...
  • Page 7 Grejer bra att ha Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться Przydatne narzędzia, itp.
  • Page 8 Kar - extra tillval Shower tray - optional accessory Duschwanne – extra Zubehör Bac de douche – option supplémentaire Поддон для душа - аксессуар Brodzik – wyposażenie opcjonalne Ø40 Min.120 Max.145...
  • Page 9 Kar - extra tillval Shower tray - optional accessory Duschwanne – extra Zubehör Bac de douche – option supplémentaire Поддон для душа - аксессуар Brodzik – wyposażenie opcjonalne Min.2205 Max.2230...
  • Page 10 Kar - extra tillval Shower tray - optional accessory Duschwanne – extra Zubehör Bac de douche – option supplémentaire Поддон для душа - аксессуар Brodzik – wyposażenie opcjonalne Kapa till önskad längd Cut to desired length Auf gewünschte Länge zuschneiden Couper à...
  • Page 11 Montering av golvram Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола Montaż ramy podłogowej 1577mm 777mm 777mm 372.5mm 372.5mm Insida Inside Innenseite /Intérieur/ Внутр. Wewnątrz OBS! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Utsida Outside Außenseite /Extérieur/ Наруж.
  • Page 12 Lägg en sträng med silicon på hörnknutarna enligt bilderna. Apply a string of silicone on the corner joints as shown. An den Eck- und T-Verbindungen einen Siliconstrang wie abgebildet auftragen. Appliquer un cordon de silicone aux angles selon les images. Нанесите...
  • Page 13 Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Turn the floor frame upside down. Tap the corner joints carefully into the floor frame profiles to make sure that they sit all the way in. Secure the corner joints with screws and fit the adjustable feet.
  • Page 14 Vänd tillbaka golvramen. Torka bort eventuellt överflödigt silicon runt hörnknutarna. Turn the floor frame over so it is once again the right way up. Wipe off any silicone residue around the corner joints. Bodenrahmen wieder wenden. Eventuell überschüssiges Silicon an den Eck- und T-Verbindungen abwischen. Retourner à...
  • Page 15 min. 2 cm. min. 2 cm. Placera golvramen där rummet ska stå. Placer le cadre de sol à l'emplacement choisi Kontrollera att ramen ligger plant, använd pour la cabine. Vérifier que le cadre est posé à vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav plat, utiliser un niveau à...
  • Page 16 Självhäftande Self-adhesive Ø20mm Selbstklebend Autocollant Самоприклеивающиеся Samoprzylepne Flytta ut golvramen om den står nära en vägg för att lätt kunna montera väggarna. Om golvramen inte är plan när den flyttats, lägg under kilar på de ställen som behöver. Torka rent runt hålen ovanför ställfötterna och sätt dit tätningscirklarna. For easier assembly, pull the floor frame out into the room if it is close to a wall.
  • Page 17 Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. B6x16mm Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws. Zuerst die obere Schraube, dann die untere und abschließend die beiden mittleren Schrauben anbringen.
  • Page 18 Vänd på väggen och skruva fast den andra hörnprofilen. B6x16mm Turn the wall round and screw the other corner profile into place. Wand wenden und zweites Utsida Eckprofil befestigen. Outside Insida Retourner la cloison et visser Außenseite Inside le deuxième profilé d'angle. Extérieur Innenseite Наруж.
  • Page 19 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 20 Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka...
  • Page 21 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside 70mm Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
  • Page 22 Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka...
  • Page 23 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside 70mm Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
  • Page 24 Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur B6x16mm Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Glas Glass Glas Verre Стекло Szkło OBS! NOTE! ACHTUNG! Kant i kant ATTENTION ! Flush fit Внимание! Kantenbündig UWAGA! Bord à bord Край к краю. Wyrównać Vänd på...
  • Page 25 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 26 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 27 OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
  • Page 28 1x1949mm Alt. / Альт. / Wer. Vänsterhängd Högerhängd Right hinged Left hinged Links eingehängt Rechts eingehängt Charnières à gauche Charnières à droite Петлями с левой Петлями с правой стороны стороны Zawiasy z prawej strony Zawiasy z lewej strony Oben Haut Верх...
  • Page 29 Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz...
  • Page 30 Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33x21x3mm Högerhängd Right hinged Rechts eingehängt Charnières à droite Петлями с правой стороны Zawiasy z lewej strony Alt. / Альт. / Wer. Vänsterhängd Left hinged Links eingehängt Charnières à gauche Петлями...
  • Page 31 Insida Inside 70mm Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
  • Page 32 Självhäftande Self-adhesive Selbstklebend 2x752mm Autocollant 2x1570mm Самоприклеивающиеся Samoprzylepne Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz 9x6mm...
  • Page 33 Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Insida Utsida Rondelle de blocage Inside Outside Направление Innenseite Außenseite Płytka blokująca Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. 33x21x3mm Wewnątrz Na zewnątrz...
  • Page 34 Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit...
  • Page 35 Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit 70mm Vägg Wall Wand Cloison Стенка Ścianka...
  • Page 36 Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1568mm...
  • Page 37 768mm...
  • Page 38 1968mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1968mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył...
  • Page 39 1968mm 1968mm Högerhängd Vänsterhängd Right hinged Left hinged Oben Rechts eingehängt Links eingehängt Haut Charnières à droite Charnières à gauche Верх Петлями с правой Петлями с левой Do góry стороны стороны Zawiasy z lewej strony Zawiasy z prawej strony Down Unten Низ...
  • Page 40 OBS! Insida NOTE! Inside ACHTUNG! Innenseite ATTENTION ! Intérieur Внимание! Внутр. UWAGA! 29mm 26mm Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр.
  • Page 41 ~10mm ~10mm 1968mm...
  • Page 42 ~10mm ~10mm 1968mm...
  • Page 43 ~10mm ~10mm 1x1980mm Oben Haut Верх Do góry...
  • Page 44 ~10mm ~10mm 1x1980mm Oben Haut Верх Do góry...
  • Page 45 Ø10mm...
  • Page 46 Ø10mm...
  • Page 47 ~15mm 14.5x5mm Sätt i listen upp mot taket och klipp av den Ta bort listen en liten bit både uppe och nere. Om nertill enligt bild längst ned på sidan. listen ej går in i spåret längst upp mot taket så klipp Punkttryck på...
  • Page 48 Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place. Прибейте...
  • Page 49 Oben Haut Верх Do góry Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
  • Page 50 1646mm...
  • Page 51 846mm...
  • Page 52 B8x22mm...
  • Page 53 Vrid skruven medsols för att lossa på locket. Turn the screw clockwise to Hur man lossar på locket. release the cover. How to remove the cover Zum Lösen der Abdeckung Lösen der Abdeckung. Schraube im Uhrzeigersinn drehen. Comment démonter le couvercle. Visser la vis dans le sens horaire Как...
  • Page 54 Koppla loss elkopplingen och de fem snabbkopplingarna för vatten, (2xblå, röd, grön och svart). Lägg sedan locket åt sidan. Disconnect the power supply and the five quick- connect fittings for water (2xblue, red, green and black). Now the cover can be removed. Elektroanschluss und die fünf Schnellverschlüsse für Wasser (2 x blau, rot, grün und schwarz) lösen.
  • Page 55 För in en skruvmejsel under pelaren så att den ligger tryckt mot taket. Skruva sedan fast pelaren nedtill. Insert a screwdriver under the shower column to leverage it up towards the ceiling of the cabinet. Then secure the column with a screw at the base.
  • Page 56 Koppla in el och vatten, anlita behöriga fackmän. Use a qualified professional to connect to power and water supplies. Elektro- und Wasseranschluss wieder herstellen (Fachmann beauftragen). Raccorder l'électricité et l'eau, faire appel à un professionnel agréé. Подсоедините электричество и воду, работы должен выполнять специалист электрик. Podłączenie zasilania elektrycznego oraz instalacja hydrauliczna powinny być...
  • Page 57 Spotlights Spots Прожекторы Punkty oświetleniowe LED Trafo LED transformer LED, transformateur Светодиод Transformator LED Duschpelare Shower column N B B Duschsäule Colonne de douche Стойка душа 200-240V~ Kolumna prysznica Spotlights Röd Svart Spots LED Trafo Black Прожекторы Schwarz LED transformer Rouge Noir Punkty oświetleniowe...
  • Page 58 T r a f o LED Trafo Se instruktioner som medföljer LED transformer LED fjärrkontroll. Power Supply 110-240V See instructions supplied with LED, transformateur Input 12-36VDC LED remote controller. Светодиод Siehe Anleitung mit LED Transformator LED Fernbedienung geliefert. Voir les instructions fournis avec le contrôle à...
  • Page 59 300mm 127mm Ø 2.8 B6x13mm...
  • Page 60 Flytta rummet på plats där det ska stå. Move the cabinet into place. Kabine an die gewünschte Stelle rücken. Déplacer la cabine à l'emplacement définitif. Переместите комнату на место, где она должна стоять. Przesunąć kabinę na docelowe miejsce montażu. Utsida Outside Außenseite Extérieur...
  • Page 61 Alt. / Альт. / Wer. 1 Alt. / Альт. / Wer. 2 Glas Utsida Insida Glass Outside Inside Glas Außenseite Innenseite Verre Extérieur Intérieur Стекло Наруж. Внутр. Szkło Na zewnątrz Wewnątrz 2 mm 2 mm Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Insida 28x7mm...
  • Page 62 22mm 22mm Gångjärnen efterspännes efter cirka en månad. Tighten hinge after approx. one month. Das Scharnier wird nach etwa einem Monat nachgezogen. Resserrez les charnières après un mois environ. Петли необходимо подтягивать примерно через месяц. Po upływie około miesiąca należy dokręcić zawiasy.
  • Page 63 Alt. / Альт. / Wer. Oben Haut Верх Do góry Door 1000: Door 800: 1x965mm 1x765mm...
  • Page 64 Lossa skruven längst ned på pelaren. Dra ut pelaren nedtill för att komma åt bakom längs med golvet. Release the screw at the base of the column. Carefully ease the base of the column away from the wall to gain access to the area behind the column along the floor.
  • Page 65 För in en skruvmejsel under pelaren så att den ligger tryckt mot taket. Skruva sedan fast pelaren nedtill. Insert a screwdriver under the shower column to leverage it up towards the ceiling of the cabinet. Then secure the Skruva fast pelaren. column with a screw at the base.
  • Page 66 Koppla samman elkopplingen och de fem snabbkopplingarna för vatten, (2xblå, röd, grön och svart). Connect the power supply and the five quick-connect fittings for water (2xblue, red, green and black). Elektroanschluss und die fünf Schnellverschlüsse für Wasser (2 x blau, rot, grün und schwarz) herstellen. Rebrancher le raccordement électrique et les cinq raccords rapides du branchement d'eau, (2 x bleu, rouge, vert et noir).
  • Page 67 Kontrollera eventuella läckage innan lock sätts på. Ställ vred enligt bild och tillför vattentryck. Check for any leaks before fitting the cover. Set the knob as shown and open up the water supply. Vor Anbringen der Abdeckung auf eventuelle Leckage prüfen.
  • Page 68 Montera slang handstril. Fit the hose hand shower. Schlauch Brause montieren. Monter le tuyau et la pomme de douche. Смонтируйте шланг и распылитель. Zamontować wąż prysznicowy i słuchawkę prysznica ręcznego.
  • Page 69 Doftskål Steam fragrance reservoir Duftschale Coupelle pour parfum Чашечка для эссенций Zagłębienie na esencje zapachowe 1-3 st. 1-3 pcs. 1-3 St. 1-3 pces 1-3 шт. 1-3 szt. Monteringsexempel / Examples of steam head settings Montagebeispiel / Exemples de montage / Пример монтажа Przykłady ustawień...
  • Page 70 Stäng dörren efter avslutat bad, ventilera vid behov. Close the door when you have finished bathing. Ventilate if necessary. Nach beendetem Bad Tur schliesen, bei Bedarf luften. Fermer la porte une fois le bain termine, aerez en cas de besoin. Zamknąć...