67
@ Dopo aver applicato il teflon sul filetto rimasto scoperto avvitare manualmente la prolunga
(fig.67).
@ Serrare la prolunga con una chiave di 14 mm tenendo ferma la parte esagonale del portatenute con
una chiave di 19 mm (fig.68).
@ After having applied the teflon onto the thread left uncovered screw on the extension manually
(fig.67).
@ Tighten the extension with a 14 mm wrench holding tightly the hexagonal part of the seal shaft
with a 19 mm wrench (fig.68).
@ Après avoir appliqué le téflon sur le filet resté découvert, visser manuellement la rallonge (fig.
67).
@ Serrer la rallonge à l'aide d'une clef de 14 mm en maintenant la partie hexagonale du porte-garni-
tures avec une clef de 19 mm (fig. 68).
@ Nach dem Auftragen von Teflon auf dem frei gebliebenen Gewinde die Verlängerung von Hand
anschrauben (Abb.67).
@ Die Verlängerung mit einem Schlüssel zu 14 mm festziehen und dabei den sechskantigen Teil der
Dichtungswelle mit einem Schlüssel zu 19 mm halten (Abb.68).
All manuals and user guides at all-guides.com
68
39