Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Model 3409

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goulds Pumps 3409

  • Page 1 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Model 3409...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.2 Amorçage de la pompe ........................34 5.3 Remplir le système..........................34 5.4 Démarrage de la pompe........................35 5.5 Liste de contrôle opérationnelle ......................35 5.6 Arrêt de la pompe..........................36 5.7 Protection contre le gel........................36 Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 4 8 Listes des pièces et coupes transversales..................... 65 8.1 Dessins..............................65 8.2 Liste des pièces..........................67 9 Référence technique ..........................69 9.1 Données techniques.......................... 69 10 Autres documents ou manuels pertinents ................... 72 10.1 Pour toute autre documentation ...................... 72 Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 5: Introduction Et Sécurité

    Ce manuel identifie clairement les méthodes reconnues pour le dé- montage des pompes. Il faut appliquer rigoureusement ces méthodes. Ne jamais chauffer les pièces pour les retirer à moins d'une indication contraire dans ce manuel. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 6: Terminologie Et Symboles De Sécurité

    Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causerait des blessures mineures ou modérées AVIS : • Une situation possible pouvant, si elle n'est pas évitée, provoquer des conditions indésirables. • Une pratique ne concernant pas les blessures cor- porelles Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 7: Risque Électrique

    Nettoyer les déversements conformément aux procédures environnementales et de sécurité. • Signaler toute émission dans l'environnement aux autorités compétentes. Instructions sur l'installation électrique Pour les exigences en matière d'installations électriques, consulter le service public d'électricité. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 8: Directives Pour Le Recyclage

    Assurez-vous de l'absence de gaz toxiques dans la zone de travail. • Vérifier qu'une trousse de premiers soins est à portée. • Débranchez systématiquement le produit et verrouiller l'alimentation avant l'entretien. • Contrôler l'absence de risques d'explosion avant de d'utiliser un outil électrique. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 9: Précautions Pendant Le Travail

    à moins d'une indication contraire dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant ces exigences, l'usage prévu de l'équipement, ou si l'équipe- ment doit être modifié, veuillez contacter un représentant ITT avant de procéder. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 10: Équipement De Surveillance

    Pour davantage de sécurité, utiliser des dispositifs de surveillance d'état. Ces dispositifs de surveil- lance d'état incluent, entre autres : • Manomètres • Débitmètres • Indicateurs de niveau • Témoins de charge de moteur • Détecteurs de température Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 11: Garantie Du Produit

    Les produits ITT sont des produits de qualité supérieure conçus pour un fonctionnement fiable et une longue durée utile. Cependant, si une réclamation sous garantie était nécessaire, veuillez communi- quer avec votre représentant ITT. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 12: Transport Et Entreposage

    L'unité doit être déchargée et manipulée en la soulevant de manière égale en quatre points ou plus sur la plaque de base. Les languettes de la moitié supérieure du boîtier sont conçues pour ne soule- ver que la moitié supérieure du boîtier. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 13: Pompes Montées Horizontalement

    No de graphique 1: La méthode de levage appropriée pour une pompe horizontale sur une ba- se avec des trous de levage 45° max No de graphique 2: La méthode de levage appropriée pour une pompe horizontale sur un so- cle sans trous de levage Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 14: Consignes D'entreposage

    Entreposer dans un endroit couvert et sec. (moins de six mois) • Stocker l'unité à l'abri de la poussière et des vibrations. Longue durée (plus de six mois) • Entreposer dans un endroit couvert et sec. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 15 Vous pouvez acheter des traitements pour un entreposage de longue durée au moment de la com- mande de la pompe ou vous pouvez l'acheter et l'appliquer par la suite, lorsque les pompes sont dé- jà sur le chantier. Contactez votre agent ITT local. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 16: Description Du Produit

    3.1 Description générale Description du produit Le modèle Goulds 3409 est une pompe à double aspiration avec boîtier à plan de joint horizontal. Cette gamme de produits comprend 11 modèles de tailles différentes allant de 6x10-22 à 14x18-28. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un équipement ne convenant pas à...
  • Page 17: Protecteur D'accouplement

    Informations importantes pour la commande Chaque pompe comporte des plaques signalétiques donnant des informations sur la pompe. Les pla- ques signalétiques sont fixées sur le corps de pompe et sur le cadre de roulement. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 18 Pression d'épreuve hydrostatique maximale sure PSI Identification No. Un numéro sur la plaque signalétique utile à l'utilisateur de la pompe pour identi- fier la pompe dans son exploitation. Year Année de construction de la pompe Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 19 T'x' pour les applications ATEX avec des températures de liquide supérieures à 107 ºC | 225 ºF. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un équipement ne convenant pas à l’environnement peut présenter des ris- ques d’inflammation ou d’explosion. Assurez-vous que le groupe moteur de la pompe et Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 20 à la classification de zone requise sur le site. En cas d'incompatibilité, ne pas utiliser le matériel et contacter un représentant ITT Goulds Pumps avant de continuer. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 21: Installation

    Tenir compte des bruits et vibrations indésirables. Pour l'absorption des bruits et vibrations, le meilleur en- droit où installer une pompe est un plancher de béton sur sous-sol. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 22: Exigences Relatives À La Fondation

    Le diamètre des boulons de fondation doit être inférieur de 3,175 mm | 0.125 po. à celui des trous d'ancrage dans la semelle. Schéma d'installation de boulon 0.75–1.5 in. 8–12 in. 12–18 in. Semelle Coulis Boulon et rondelle alternés Béton Manchon de boulon No de graphique 8: Installation des boulons Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 23: Configurez La Plaque De Base

    • Tous les branchements électriques doivent exclusivement être réalisés par un électricien agréé conformément aux normes internationales, nationales, provin- ciales et locales. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 24: Vérification De L'alignement

    Après la première mise en service Ceci permet d'assurer un alignement correct lorsque la pompe et le mo- teur sont à la température de service. Périodiquement Ceci suit les procédures d'opération de l'usine. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 25: Réglages Pour L'alignement Vertical À Froid

    L'unité est en alignement parallèle lorsque la règle droite repose uniformément sur les deux jan- tes d'accouplement dans les quatre positions. Jauge d'épaisseur No de graphique 9: Mauvais alignement angulaire Règle droite No de graphique 10: Alignement parallèle incorrect Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 26: Alignez La Pompe À L'aide D'un Indicateur À Cadran

    être corrigée. Après chaque réglage, vérifiez à nouveau les alignements parallèles et angulaires. Comparateur à cadran Marque de référence Séparateur pour adopter le jeu du roulement No de graphique 12: Alignement angulaire Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 27: Cimenter La Semelle

    Si nécessaire, utilisez temporairement des tubes de décharge d’air ou percez des trous d’aéra- tion afin d’éliminer l’air piégé. Une fois que le coulis a complètement durci, serrez les boulons de fondation. Il faudra environ 24 heures pour que le coulis durcisse. Vérifier l'alignement. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 28: Liste De Vérification De La Tuyauterie

    Les normes pour les canalisations sont précisées dans les normes de « Hydraulic Institute Stan- dards », disponibles auprès de l'Hydraulic Institute, 9 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054-3802. Vous devez consulter ce document avant d'installer la pompe. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 29: Liste De Contrôle De La Tuyauterie D'aspiration

    La déformation peut cau- ser un contact avec les pièces rotatives, ce qui pourrait provoquer la génération ex- cessive de chaleur, des étincelles et une panne prématurée. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 30: Liste De Vérification De La Canalisations

    à double aspiration si son plan est para- llèle à l'arbre de la pompe. Autrement, installer un épaulement avec ailettes de redresse- ment pour aider à répartir uniformément le débit. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 31 No de graphique 17: Tuyau d'aspiration installé avec une inclinaison progressive vers la pom- pe - position erronée Poche d’air No de graphique 18: Tuyau d'aspiration installé avec un réducteur – installation erronée Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 32: Considérations Relatives Aux Vannes De La Tuyauterie D'aspiration

    à ce que les vannes de la tuyauterie d’aspiration soient placées juste avant le passage du tuyau droit recommandé ; • n’étranglez jamais la pompe en utilisant une vanne du côté aspiration de la pompe ; Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 33: Clapets Anti-Retour

    • Le robinet-vanne est utilisé pour l'amorçage et le démarrage ainsi que pour l'arrêt de la pompe. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 34: Manomètres

    Les unités de pompe peuvent être chevillées sur des pieds diagonalement opposés. Ne le faites pas avant que l’unité ait fonctionné pendant une durée suffisante et que l’alignement soit dans la toléran- ce d’alignement requise. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 35: Mise En Service, Démarrage, Utilisation Et Arrêt

    Vérifiez toutes les connexions du moteur et du dispositif de démarrage par rapport au schéma de câblage. Vérifiez la tension, la phase et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique du moteur par rapport au circuit de ligne. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 36: Amorçage De La Pompe

    DANGER : Toutes les ouvertures (raccords de tuyauterie, brides, etc.) doivent être scellées avec un raccord et un matériau appropriés avant le remplissage de la pompe. Toute ouverture non scellée peut provoquer des blessures. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 37: Démarrage De La Pompe

    Tourner manuellement l'en- traînement avant de faire une vérification de la rota- tion électrique. Ne pas faire fonctionner dans le sens inverse des flèches au risque de causer des dommages importants, voire des blessures. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 38: Arrêt De La Pompe

    Les pompes qui sont mises hors fonction pendant les périodes de gel doivent être protégées en utili- sant l'une des méthodes suivantes : • Vidangez la pompe et retirez tout le liquide du boîtier. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 39 Maintenez le fluide en mouvement dans la pompe et isolez ou chauffez la pompe pour éviter qu'elle ne gèle. AVIS : En cas de recours à la chaleur pour éviter le gel de la pompe, la température ne devrait pas monter au-delà de 66°C | 150°F. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 40: Entretien

    Vérifiez les jeux des bagues d’usure. Remplacez les bagues d’usure lorsque les jeux devien- nent trois fois plus grands que les jeux normaux ou lorsque vous observez une diminution im- portante de la pression d’évacuation pour un même débit. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 41: Pompes Endommagés Par Les Inondations

    Risque de dommages aux biens. Assurez-vous que le conteneur de graisse, le dispositif de graissage et les accessoires sont propres. Dans le cas contraire, des impuretés pourront pénétrer dans le boîtier de roulement lors du prochain graissage du roulement. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 42: Exigences Relatives À La Graisse Lubrifiante

    Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériaux ou un rendement affaibli. Types de graisse recommandés • Mobilux EP n ° 2 • Texaco Multifak EP-2 • ShellAlvania EP-2 Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 43: Lubrifier Les Roulements Lubrifiés À L'huile

    Laisser le réservoir se vider pendant qu'il remplit le corps de palier. Le réservoir devra être rem- pli plusieurs fois avant de pouvoir atteindre le niveau correct. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 44: Exigences Relatives À L'huile Lubrifiante

    La stabilité de la température, plutôt que le nombre de degrés, est la meilleure indication du fonctionnement normal. Une augmentation soudaine de la température est une indication de danger ; la situation doit donc être investiguée. Vérifier l'unité afin de détecter tout Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 45: Lubrification Des Raccords

    Vérifier fréquemment la garniture et la rem- Six mois est une durée de vie prévue raisonnable, selon les condi- placer conformément aux exigences d’en- tions d'exploitation. Utiliser un outil spécial pour retirer toutes les tretien. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 46: Entretien De La Garniture Mécanique

    Gardez le sceau aussi frais que possible. • Veillez à ce que le joint soit toujours correctement lubrifié. • Si le joint est lubrifié avec du liquide filtré, il faut alors nettoyer le filtre fréquemment. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 47: Démontage

    Ces pompes centrifuges peuvent fonctionner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, vues de l'extrémité d'accouplement de la pompe. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 48: Retirer La Moitié Supérieure Du Boîtier

    Enlevez les lignes des scellés. Toutes les pompes ne sont pas fournies avec des conduites d'étanchéité. Pour les pompes avec garniture, retirez les boulons de presse-étoupe, les rondelles et le pres- se-étoupe de chaque presse-étoupe. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 49: Dépose De L'élément Rotatif

    à la fois la roue et le manchon de l'arbre. Si la pompe est équipée de bagues réglables, reportez-vous à 6.6.2.2 Remplacement des ba- gues d'usure on page 49 pour savoir comment retirer les bagues. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 50: Pré-Assemblage

    La bague est maintenue en position par une goupille de ver- rouillage en acier inoxydable. Tous les anneaux ont des fils dans le sens des aiguilles d'une montre. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 51: Ajustez Les Bagues D'usure

    Placer la clavette du rotor (178) dans l'arbre (122). Vérifiez le rotor (101) et le boîtier (100) pour déterminer la rotation correcte du rotor, puis placez le rotor sur l'arbre comme spécifié en 6.7.2.1 Dimension A on page Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 52: Assemblage De La Pompe Avec Des Garnitures Mécaniques

    Placer le joint torique de la chemise (497) sur l'arbre, dans le contre-alésage de la chemise. Vérifiez que la dimension A est maintenue, puis utilisez une clé à ergots et un marteau pour serrer fermement les écrous de chemise d'arbre (124). Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 53 No de graphique 33: Installation du joint torique et du presse-étoupe 13. Installez les joints toriques (412G) sur les presse-étoupes (250) et installez les presse-étoupe sur l'arbre. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 54: Installer Les Roulements

    Il y a plusieurs méthodes pour installer les roulements. La méthode recommandée est d'uti- liser un chauffage par induction pour chauffer et démagnétiser les roulements. Les roule- ments peuvent chauffer et causer des blessures. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 55: Installer L'élément Rotatif

    Boulonnez le boîtier de roulement intérieur en place. Si la pompe est équipée d'une garniture mécanique de type John Crane 8, réglez le joint à la dimen- sion indiquée dans la figure suivante, puis serrez les vis de pression. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 56: Installez Les Joints

    Voir6.7.2.1 Dimen- sion A on page AVIS : Éviter une fuite au joint principal. Serrer les boulons selon les bonnes valeurs dans la sé- quence appropriée pour obtenir la bonne compression du joint d'étanchéité. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 57: Compléter L'assemblage

    Si une barre filetée n'est pas disponible, vous pouvez alors utiliser un tube standard. Cette barre sera utilisée pour stabiliser la moitié supérieure lors du démontage de la moitié supérieu- re du boîtier. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 58 être fabriquées à partir d'une tige filetée. Placez des élingues en nylon autour des oreilles de la moitié supérieure du boîtier et tendez les élingues de manière à ce qu'elles ne puissent pas glisser. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 59 No de graphique 40: Élément rotatif L'élément rotatif est maintenant prêt à être inspecté ou retiré. Si l'élément est inspecté et n'a pas be- soin d'être retiré, reportez-vous à6.7.6 Assemblage du boîtier on page Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 60: Dépose De L'élément Rotatif

    Lorsque l’élément rotatif est hors sol et en position verticale, alignez les goupilles anti-rotation dans les bagues du carter et les presse-étoupe pour une orientation correcte dans les fentes de la moitié inférieure du carter. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 61: Assemblage Du Boîtier

    Voir6.7.2.1 Dimen- sion A on page AVIS : Éviter une fuite au joint principal. Serrer les boulons selon les bonnes valeurs dans la sé- quence appropriée pour obtenir la bonne compression du joint d'étanchéité. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 62: Enlever Complètement La Pompe

    à ceux figurant dans le chapitre Liste des pièces de ce manuel. • Précisez le nombre de pièces requises. • Précisez les instructions précises de facturation et d’expédition. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 63: Dépannage

    Assurez-vous que le câblage du moteur est cor- rect et qu’il reçoit la tension totale ou que la turbi- ne reçoit la pression totale de vapeur. Le moteur peut avoir une phase ouverte. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 64 Retirez l’obstruction. L’air ou les gaz sont piégés dans le li- Installez une chambre de séparation des gaz sur quide. la conduite d’aspiration près de la pompe et éva- cuez régulièrement le gaz accumulé. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 65 ITT si nécessaire. La quantité de NPSH disponible est Augmentez la hauteur d’aspiration positi- insuffisante. ve en abaissant la pompe ou en aug- mentant la taille du tuyau d’aspiration et des raccords. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 66 Remplacez les pièces endomma- cuation. gées et refaites la tuyauterie. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 67: Listes Des Pièces Et Coupes Transversales

    Détail de la bague du carter 445A No de graphique 45: Détail de la bague du carter Détail du boulon de joint principal 469G 426/426A 351D/351S No de graphique 46: Détail du boulon de joint principal Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 68 Détail de la bague du carter et, en option, de la bague de la turbine 445A No de graphique 50: Détail de la bague du carter et, en option, de la bague de la turbine Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 69: Liste Des Pièces

    Joint de séparation, aspiration du boîtier 353B Vis à tête hexagonale, glande Rondelle, glande 358U Bouchon, carter de palier, tuyau de remplissage d'huile 358V Bouchon, tuyau de vidange du logement du palier Joint d'étanchéité, couvercle d'extrémité Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 70 433B Plaque d’identification, boîtier du logo 445A Goupille anti-rotation 469G Goupille conique avec écrou hexagonal 496L Joint circulaire, embout de fermeture 497* Joint circulaire, écrou à douille Rondelle, palier extérieur 551F Douille, réducteur Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 71: Référence Technique

    Données de conception de la turbine Nombre d’ailettes Zone d’entrée (en pouces car- 35.7 82.4 rés) Vitesse d’entrée pour 0.54 0.90 0.53 0.40 0.37 100 GPM (pi/sec) Diamètre maximal 23.0 21.8 20.5 23.0 27.0 Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 72 N° d’emballage anneaux/taille 6/.625 6/.625 6/.625 6/.625 6/.625 6/.625 carrée Diam. ext. du manchon d’arbre 3.875 3.875 3.875 3.875 4.625 4.625 Taille de la garniture mécanique 3.875 3.875 3.875 3.875 4.625 4.625 (type 8–1) Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 73 10 minutes. 6x10-22, 8x12-21, et 8x12-22M/L sont standard avec des brides d’aspiration 125#FF et d’évacuation 250#FF. Les garnitures mécaniques équilibrées ont un diamètre maximal et un diamètre minimal com- me indiqué. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 74: Autres Documents Ou Manuels Pertinents

    10 Autres documents ou manuels pertinents 10 Autres documents ou manuels pertinents 10.1 Pour toute autre documentation Pour toute autre documentation pertinentes ou manuels, veuillez prendre contact avec votre repré- sentant ITT. Model 3409 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 75 Visitez notre site Web pour la plus ré- cente version de ce document et pour de plus amples informations : http://www.gouldspumps.com ITT - Goulds Pumps 240 Fall Street Seneca Falls, NY 13148 Formulaire IOM.3409.fr-CA.2020-08 ©2020 ITT Inc. La directive originale est en anglais. Les directives en d’autres langues sont des traductions de la directive originale.

Table des Matières