Télécharger Imprimer la page

Goulds Pumps HSC07 Directives D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation,
Operation and
Maintenance
Instructions
page 2
Instrucciones
de instalación,
operación y
mantenimiento
página 3
Directives
d'installation,
d'utilisation et
d'entretien
page 7
IM008R02
Model
HSC
Modelo
HSC
Modèle
HSC
Owner's Information
Model Number:
Serial Number:
Dealer:
Dealer Telephone:
Purchase Date:
Installation Date:
Información para el propietario:
Número de modelo:
Número de serie:
Distribuidor:
Teléfono del distribuidor:
Fecha de compra:
Fecha de instalación:
Informations pour le propriétaire
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Détaillant :
o
N
de tél. du détaillant :
Date d'achat :
Date d'installation :
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goulds Pumps HSC07

  • Page 1 Model Installation, Owner’s Information Operation and Model Number: Maintenance Instructions Serial Number: page 2 Dealer: Dealer Telephone: Purchase Date: Installation Date: Modelo Instrucciones Información para el propietario: de instalación, Número de modelo: operación y mantenimiento Número de serie: página 3 Distribuidor: Teléfono del distribuidor: Fecha de compra:...
  • Page 2 DESCRIPTION and SPECIFICATIONS: 3. Suction Piping The Model HSC is a multi-stage, end-suction, centrifugal 3.1. Low static suction lift and short, direct suction piping pump for general liquid transfer service, booster is desired. Consult pump performance curve for applications, etc. Liquid-end construction is cast iron, Net Positive Suction Head Required (NPSHR), stainless steel and engineered composites.
  • Page 3 5.1.1. Single-phase motor: Non-reversible 9. Reassembly 5.1.2. Three-phase motor: Not offered. 9.1. All parts should be cleaned before assembly. 6. Operation 9.2. Refer to parts list to identify required replacement 6.1. Before starting, pump must be primed (free of air and items.
  • Page 4 (12) months from date of installation or eighteen (18) months from date of manufacture, whichever period is shorter. A dealer who believes that a warranty claim exists must contact the authorized Goulds Pumps distributor from whom the pump was purchased and furnish complete details regarding the claim.
  • Page 5 Modelo Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento 1.4. Siempre utilice interruptores, contactadores y DESCRIPCIÓN y ESPECIFICACIONES: arrancadores de potencia nominal. El modelo HSC es una bomba centrífuga de etapas 1.5. Protección del motor múltiples, de succión de extremo para el servicio general de transferencia de líquido, aplicaciones de unidades 1.5.1.
  • Page 6 3.4. Instalación con la bomba debajo de la fuente de 2. Instalación suministro: 3.4.1. Instale una válvula de aislamiento de flujo 2.1. Sitúe la bomba lo más cerca posible de la fuente de completo en la tubería para las operaciones de líquido (por debajo del nivel de líquido para la inspección y mantenimiento.
  • Page 7 PRECAUCIÓN sello completo cada vez que se haya retirado el sello. Se El líquido bombeado proporciona lubricación. Si la bomba puede utilizar lubricante poco denso como la glicerina para facilitar el armado. No contamine las caras se hace funcionar seca, las partes giratorias se aferrarán y sello mecánico con lubricante.
  • Page 8 12 13 10 17 GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS PUMPS Esta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds. Toda parte o partes que resulten defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas sin cargo para el comerciante durante dicho período de garantía. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, cualquiera se cumpla primero.
  • Page 9 Modèle Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien 1.4. Il faut toujours employer des contacteurs et des Description et caractéristiques démarreurs de puissance nominale en horse-power (hp). La pompe modèle HSC est une pompe centrifuge multi- 1.5. Protection du moteur étagée à aspiration en bout, servant au transfert de liquides 1.5.1.
  • Page 10 2.4. La tuyauterie doit posséder ses propres supports et « s’aligner » sans contraintes sur la pompe. h min. h min. ATTENTION ! --------- Poser la tuyauterie de façon à n’appliquer aucune --------- contrainte sur les raccords d’aspiration et de refoulement de la pompe.
  • Page 11 marcher la pompe lorsque le débit est nul ou presque, car remplacement de la garniture en entier est une pratique le liquide absorberait la chaleur produite par frottement et courante appropriée chaque fois que la garniture est pourrait se changer rapidement en vapeur. Les pièces enlevée.
  • Page 12 Le détaillant qui, aux termes de la présente garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goulds Pumps agréé chez lequel la pompe a été achetée et fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds Pumps.

Ce manuel est également adapté pour:

J05853Hsc10J06853Hsc15J07858Hsc20 ... Afficher tout