Goulds Pumps CentriPro M05421 Directives D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IM096
4" Submersible Pumps
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goulds Pumps CentriPro M05421

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IM096 4" Submersible Pumps INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Owner’s Information Owner’s Information Table of Contents Table of Contents SUBJECT PAGE Pump Model #: Safety Instructions ....3 & 4 Pump Serial #: Pump Protection Devices ....4 Installation Checklist ....... 5 Motor Model #: 1.0 Typical Installations ....6 Motor Serial #: 2.0 Piping and Tank ......
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP. THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP. This is a SAFETY ALERT SYMBOL.
  • Page 4: Pump Protection Devices

    SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Do not lift, carry or hang pump by the electrical cables. WARNING Damage to the electrical cables can cause shock, burns or death. Use only stranded copper wire to pump/motor and ground. WARNING The ground wire must be at least as large as the power supply wires.
  • Page 5: Installation Checklist

    INSTALLATION CHECK LIST • Enter the pump and motor information and other requested data on the front of this manual. • Inspect all components for shipping damage, report damage to the distributor immediately. • Verify that motor HP and pump HP match. •...
  • Page 6: 1.0 Typical Installations

    1.0 TYPICAL INSTALLATIONS 1.0 TYPICAL INSTALLATIONS CAPTIVE AIR TANK INSTALLATION NOTICE: TANK PRE-CHARGE PRESSURE CHANGES MUST BE MADE USING THE AIR VALVE ON TOP OF THE TANK. To House Piping Protected Power Supply Disconnect Switch Shut-off Valve Union Pressure Switch Pressure Relief Valve Drain Tap Tank Tee...
  • Page 7: Discharge Pipe

    2.0 PIPING the pressure switch and the pressure 2.0 PIPING tank is the same as moving the pres- sure switch 12' away from the tank. It Notice: Most 4" submersibles have will create switch chatter. left-hand discharge head threads, hold the pump only at the On multiple tank installations the “discharge head”...
  • Page 8: Check Valves

    The pump discharge head has a loop Gaseous wells should use galvanized for attaching a safety cable. The use or glass lined steel tanks with AA4 of a safety cable is recommended air escapes to vent off excess air and when using poly pipe as the pipe prevent “spurting”...
  • Page 9: Wire Sizing, Splicing And Power Supply

    3.0 WIRE 3.0 WIRE connectors of the staked type are WARNING preferred. If connector O.D. is SIZING, SIZING, not as large as cable insulation, SPLICING and SPLICING and build-up with rubber electrical POWER SUPPLY POWER SUPPLY tape. Hazardous voltage can shock, burn or cause death.
  • Page 10 4.2 Verify Voltage and Turn 2-wire motors will not work with Franklin Electric PumpTec. Use a Supply Power Off PumpSaver. See Figure 3. Insure that your motor voltage and C. Three phase motors power supply voltage are the same. Connect the motor leads to T1, T2, Place the circuit breaker or discon- and T3 on the 3 phase starter.
  • Page 11: Three Phase Power Unbalance

    To calculate percent of current 4.6 Three Phase Power Unbalance unbalance: A full three phase supply consist- A. Add the three line amp values ing of three individual transformers together. or one three phase transformer is B. Divide the sum by three, yield- recommended.
  • Page 12: Starting The Pump

    5.0 STARTING 5.0 STARTING the pump and motor. The maximum flow must be restricted to be within THE PUMP THE PUMP the pumps recommended operating range. If you use a ball valve, set it, 5.1 Install a Valve remove the handle, tape the handle CAUTION and Run the Pump To to the pipe, and tag the valve with a...
  • Page 13 GENERATION II – 2-WIRE, 4" SINGLE PHASE ELECTRICAL DATA, 60 HERTZ, 3450 RPM Full Load Service Factor Locked Winding Rotor Resis- CentriPro Code Type KW Volts SF Amps Watts Amps Watts Amps tance Order No. M05421 0.37 1120 1.4-2.0 M05422 0.37 1050 6.1-7.2...
  • Page 14 GENERATION II, 2-WIRE MOTORS, RECOMMENDED LEAD LENGTHS Released for Sale in November/December 2011 CentriPro Motor Lead Lengths - 2 Wire Motors, 1Ø, 4" Motors Based on Service Factor Amps, 30º C Ambient and 5% Voltage Drop Motor Rating 60º C and 75º C Insulation - AWG Copper Wire Size Volts HP kW FLA SFA ½...
  • Page 15 CENTRIPRO THREE PHASE, 4", MOTOR DATA EFFICIENCY, THRUST RATING, FUSE/CIRCUIT BREAKER, KVA CODES Standard Circuit Efficiency % DE-TD Fuse Fuse Breaker Thrust Meets Max. Meets Max. Meets Max. Rat- Code Model Value Value Value HP Volts F.L. S.F. based based based based based...
  • Page 16: Electrical Data

    THREE PHASE, 4" MOTOR DATA THREE PHASE 4" MOTOR DATA Electrical Data, 60 Hz, 3450 RPM Electrical Data, 60 Hz, 3450 RPM Full Load Service Factor Locked Line - Line Rotor Amps Resistance Model # Volts Amps Watts Amps Watts M05430 0.37 4.1-5.2...
  • Page 17: Wire Chart

    THREE PHASE, 4" MOTOR WIRE CHART THREE PHASE 4" MOTOR WIRE CHART Motor Lead Lengths – 3-Phase Motors – Based on Service Factor Amps, 30º C Ambient and 5% Voltage Drop Motor Rating 60º C and 75º C Insulation - AWG Copper Wire Size Volts HP kW 3/0 4/0 657 1045 1667 2641 4109...
  • Page 18: Technical Data

    Technical Data Technical Data MOTOR INSULATION RESISTANCE READINGS Normal Ohm/Megohm readings, ALL motors, between all leads and ground To perform insulation resistance test, open breaker and CAUTION disconnect all leads from QD control box or pressure switch. Connect one ohmmeter lead to any motor lead and one to metal drop pipe or a good ground.
  • Page 19: Wiring Diagrams

    Wiring Diagrams — Esquemas de conexión — Wiring Diagrams — Esquemas de conexión — Schémas de câblage Schémas de câblage Incoming Supply from Fuse Box or 1. Suministro de entrada de la caja de fusibles o del Circuit Breaker (1) cortacircuitos L1 L2 2.
  • Page 20 Wiring Diagrams — Esquemas de conexión — Wiring Diagrams — Esquemas de conexión — Schémas de câblage Schémas de câblage Incoming Supply from Fuse Box or 1. Suministro de entrada de la caja de Circuit Breaker (1) fusibles o del cortacircuitos L1 L2 2.
  • Page 21 DEFINITE PURPOSE THREE PHASE STARTERS WITH ADJUSTABLE OVERLOADS CentriPro Eaton Reference Maximum Supply O.L. Overload Maximum Typical HP Order No. Number Amps Voltage Relay Range Range DP25D2 A27CGC25BA2P4 1.6-2.4 DP25E2 A27CGC25BA004 2.4-4 DP25F2 A27CGC25BA006 208-230 .5 - 5 DP25G2 A27CGC25BA010 6-10 DP25H2 A27CGC25BA016...
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL POWER BE- WARNING FORE ATTEMPTING ANY SERVICE. FAILURE TO DO SO CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. Symptom Probable Cause Recommended Action PUMP MOTOR 1. Motor thermal protector tripped 1.
  • Page 23 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM096 Bomba sumergible de 4 pulg. INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANUAL DEL MANTENIMIENTO...
  • Page 24: Información Del Propietario

    Información del propietario Índice Información del propietario Índice TEMA PÁGINA Número de modelo de la bomba: Instrucciones de seguridad ..25-26 Dispositivos de protección de la bomba ..........28 Número de serie de la bomba: Lista de verificación de la instalación ......28 1.0 Instalaciones típicas ....
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIO- NES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. ESTE MANUAL HA SIDO CREADO COMO UNA GUÍA PARA LA IN- STALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNIDAD Y SE DEBE CONSER- VAR JUNTO A LA BOMBA.
  • Page 26 Nunca presurice demasiado el tanque, las tuberías o el sistema ADVERTENCIA a una presión superior a la clasificación de presión máxima del tanque. El hacerlo dañará el tanque, anula la garantía y puede crear un peligro grave. Proteja a los tanques contra humedad y pulverización excesivas, ya ADVERTENCIA que oxidarán al tanque y pueden crear un peligro.
  • Page 27: Lista De Verificación De La Instalación

    PROTECCIÓN DE LA BOMBA Recomendamos el uso del PumpSaver de SymCom para proteger al sistema contra bajo nivel de agua, ciclaje rápido, voltaje alto/bajo, funcionamiento de la bomba sin succión/restricción de flujo y sobretensión. LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN •...
  • Page 28: Instalaciones Típicas

    INSTALACIONES TÍPICAS INSTALACIONES TÍPICAS INSTALACIÓN DEL TANQUE CAPTIVE AIR AVISO: LOS CAMBIOS DE PRESIÓN DE PRECARGA DEL TANQUE DEBEN HACERSE CON LA VÁLVULA NEUMÁTICA EN EL EXTREMO SUPERIOR DEL TANQUE. A la cañería de la casa Fuente de alimentación protegida Interruptor de desconexión Válvula de cierre Unión...
  • Page 29: Cómo Ajustar La Precarga

    TUBERÍA TUBERÍA más de 4 pies del tanque, emitirá un chasquido. Aviso: La mayoría de las bombas No instale válvulas, filtros o sumergibles de 4 pulg. tienen roscas conexiones de alta absorción entre el de mano izquierda en la cabeza de interruptor y el/los tanque(s), ya que descarga;...
  • Page 30: Válvula De Retención

    2.4 Tubería de descarga y del accesorio o con el proveedor del válvula de retención adaptador con respecto a instruc- ciones específicas de instalación. Nota: La mayoría de las cabezas de Utilice cinta aislante impermeable descarga se atornillan en la carcasa para sujetar los alambres al tubo con roscas de mano izquierda.
  • Page 31: Válvulas De Retención

    2.7 Válvulas de retención 3.0 TAMAÑO 3.0 TAMAÑO PELIGRO Nuestras bombas utilizan cuatro esti- Y EMPALME DE Y EMPALME DE los distintos de válvulas de retención. ALAMBRES y ALAMBRES y Recomendamos el uso de válvulas FUENTE DE ALI- FUENTE DE ALI- de retención ya que evitan el giro La tensión peligrosa puede causar choques,...
  • Page 32: Cómo Conectar Los Controles Y El Interruptor

    4.0 CÓMO B. Instrucciones de empalme 4.0 CÓMO PELIGRO con cinta CONECTAR LOS CONECTAR LOS A) Pele el aislamiento del conductor CONTROLES y EL CONTROLES y EL individual sólo lo necesario para INTERRUPTOR INTERRUPTOR La tensión peligrosa dejar espacio para un conector puede causar choques, quemaduras o la muerte.
  • Page 33 4.3 Cómo conectar los del arrancador. Siga las instrucciones conductores del motor a del fabricante del arrancador para la caja de control del conectar el interruptor por caída de motor, interruptor por presión o consulte la Figura 6. caída de presión o 4.4 Conexión a la fuente de arrancador alimentación...
  • Page 34 4.6 Desbalance de potencia Para calcular el porcentaje de trifásica desbalance de corriente: A. Sume los tres valores de corriente Se recomienda un suministro trifásico de línea. completo, lo que incluye tres B. Divida la suma por tres, con lo cual transformadores individuales o un se obtiene la corriente promedio.
  • Page 35: Cómo Arrancar La Bomba

    5.0 CÓMO ARRANCAR 5.0 CÓMO ARRANCAR ajústela, quite la manija, encinte la manija al tubo y etiquete la válvula LA BOMBA LA BOMBA con una nota que diga “No abra esta 5.1 Instale una PRECAUCI N válvula o podría dañarse la bomba”. válvula y haga La manera más fácil de “ajustar”...
  • Page 36 GENERACIÓN II - DE 2-HILOS, 4 PULG. DATOS ELÉCTRICOS LA MONOFÁSICO, 60 HERTZ, 3450 RPM Carga plena Factor de servicio Amperaje Winding Có- del rotor Resis- digo CP No. de Tipo KW Voltios SF Amps Watts Amps Watts bloqueado tance orden M05421 0.37...
  • Page 37 GENERACIÓN II, MOTORES DE DOS HILOS, RECOMENDADOS LON- GITUDES DEL TERMINAL DE COMPONENTE Release/versión para venta en noviembre/el diciembre de 2011 Largos de conductores del motor - Motores de 2 hilos CentriPro - con base en Amps de Factor de Servicio, temperatura ambiente 30°C y caída de voltaje del 5% Clasificación de motor 60°C y 75°...
  • Page 38 CENTRIPRO TRIFÁSICO, 4", DATOS DEL MOTOR EFICACIA, GRADO DEL EMPUJE, FUSIBLE/CORTA-CIRCUITO, CÓDIGOS DEL KVA Fusible Fusible de Eficacia % Corta-circuito estándar DE-TD Grado Codi- El NEC El valor El NEC El valor El NEC El valor No. de. de las máximo de las máximo...
  • Page 39: Datos Del Motor Trifásico

    DATOS DEL MOTOR DE 4" TRIFÁSICO DATOS DEL MOTOR DE 4" TRIFÁSICO DATOS ELÉCTRICOS, 60 HZ, 3450 RPM DATOS ELÉCTRICOS, 60 HZ, 3450 RPM Carga plena Factor de servicio Amperaje Línea – No. de del Rotor Resistencia kW Voltios Amps Vatios Amps Vatios Modelo bloqueado...
  • Page 40 CUADRO DE CABLE DEL MOTOR DE 4” TRIFÁSICO CUADRO DE CABLE DEL MOTOR DE 4” TRIFÁSICO Largos de conductores de motor – Motores trifásicos - Con base en amperes de factor de servicio, temperatura ambiente 30°C y caída de tensión del 5% Clasificación de motor 60°C y 75°C aislamiento - tamaño de cable de cobre AWG Voltios HP kW...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR Lecturas normales en ohmios/megaohmios, TODOS los motores, entre todos los conductores y tierra Para realizar la prueba de resistencia de aislamiento, abra el PRECAUCIÓN cortacircuitos y desconecte todos los conductores de la caja de control QD o del interruptor por caída de presión.
  • Page 42: Arrancadores Trifásicos

    ARRANCADORES TRIFÁSICOS DEL PROPÓSITO DEFINIDO CON SOBRECARGAS AJUSTABLES Orden de Número de refer- Máximo Voltaje de O.L. Rango de la Máximo Rango CentriPro no. encia de Eaton amperios fuente Relevo sobrecarga típico de HP DP25D2 A27CGC25BA2P4 1.6-2.4 DP25E2 A27CGC25BA004 2.4-4 DP25F2 A27CGC25BA006 208-230...
  • Page 43: Identificación Y Resolución De Problemas

    Identificación y resolución de problemas Identificación y resolución de problemas DESCONECTE Y BLOQUEE LA CORRIENTE ELÉCTRICA PELIGRO ANTES INTENTAR DAR SERVICIO. DE LO CONTRARIO, SE PUEDE PRODUCIR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA MUERTE. La tensión peligrosa puede causar choques, quemaduras o la muerte.
  • Page 44 MANUEL D'UTILISATION IM096 Pompes submersibles de 4 po DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 45: Informations Pour Le Propriétaire

    Informations pour le Informations pour le Table des matières Table des matières propriétaire propriétaire SUJET PAGE Consignes de sécurité ....46 Nº de modèle de la pompe : Protection de la pome ....47 Nº de série de la pompe : Préparatifs d’installation ....48 Nº...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, SUIVRE CHAQUE CONSIGNE DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÈS DE CELLE-CI. Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 Protéger le réservoir des éclaboussures et des excès d'humidité AVERTISSEMENT pour prévenir la corrosion et les risques. Lire les étiquettes du réservoir et le manuel pour plus de détails. Ne pas lever, transporter ni suspendre la pompe par le câble AVERTISSEMENT d’alimentation : l’endommagement du câble pourrait causer un choc électrique, des brûlures ou la mort.
  • Page 48: Préparatifs D'installation

    PRÉPARATIFS D’INSTALLATION • Inscrire en deuxième page les informations pour le propriétaire au sujet de la pompe, du moteur, etc. • Inspecter tous les composants pour s’assurer qu’ils n’ont pas été endommagés durant le transport. S’ils l’ont été, en aviser le distributeur immédiatement. •...
  • Page 49: Installations Types

    1. INSTALLATIONS TYPES 1. INSTALLATIONS TYPES INSTALLATION À RÉSERVOIR À AIR CAPTIF AVIS : ON DOIT UTILISER LA VALVE À AIR COMPRIMÉ SITUÉE SUR LE DESSUS DU RÉSERVOIR POUR RÉGLER LA PRESSION D’AIR DE CELUI-CI. Vers la tuyauterie de la maison Alimentation électrique protégée Sectionneur Robinet de sectionnement...
  • Page 50: Tuyauterie Et Réservoir

    2. Tuyauterie et réservoir Pour empêcher le cliquetis répétitif 2. Tuyauterie et réservoir du pressostat, on devrait le poser près du té du réservoir, mais jamais à plus Avis : la tête de refoulement de la de 4 pi de celui-ci. majorité...
  • Page 51: Clapet De Non-Retour

    2.5. Mise en place de 2.3. Réglage de la pression de la pompe l’air précomprimé du réservoir Si l’on emploie un dispositif antitorsion, le poser selon les S’assurer que le réservoir est vide. directives du fabricant du dispositif. Utiliser un manomètre de haute Pour plus de détails, consulter le qualité...
  • Page 52: Clapets De Non-Retour

    Si le puits dégage du gaz, il est pré- • Clapets de non-retour à ressort férable de munir le réservoir en acier vissés sur la tête de refoulement vitrifié ou galvanisé d’une commande — leur obturateur peut s’enlever d’échappement d’air AA4 pour facilement de son moyeu à...
  • Page 53: Connexion De La Boîte De Commande Et Du Pressostat

    A. Joints à gaine isolante séparer chaque fil de façon à échelon- thermorétrécissable ner les joints, puis isoler ceux-ci avec du ruban de la manière précitée. Pour employer le nécessaire de jonction type à gaines L’épaisseur totale du ruban isolant ne thermorétrécissables : dénuder les devrait pas être inférieure à...
  • Page 54: Connexion À La Source

    Pour brancher le pressostat, suivre les 4.3. Connexion des fils de directives du fabricant du démarreur moteur à la boîte de ou voir la figure 6. commande, au pressostat ou au démarreur 4.4. Connexion à la source Mise en garde : ne pas DANGER d’alimentation DANGER...
  • Page 55: Déséquilibre Du Courant

    4.6. Déséquilibre du courant Pour calculer le pourcentage de triphasé déséquilibre du courant : A. Faire l’addition des trois intensi- Un circuit d’alimentation électrique tés mesurées sur les conducteurs. entièrement triphasé est recommandé. Il peut être constitué de trois B. Diviser le total par 3 pour transformateurs distincts ou d’un obtenir l’intensité...
  • Page 56: Mise En Service De La Pompe

    5. MISE EN SERVICE 5. MISE EN SERVICE fonctionnement recommandée de la pompe. Si l’on utilise un robinet DE LA POMPE DE LA POMPE à tournant sphérique, en régler l’ouverture, en enlever la poignée 5.1 Pose d'un robi- ATTENTION et l’attacher au tuyau avec du ruban net et clarification de adhésif, puis fixer au robinet une l'eau...
  • Page 57: Génération Ii - À 2 Fils, 4 Po Données Électriques Monophasé, 60 Hertz, 3450 T/Mn

    GÉNÉRATION II - À 2 FILS, 4 po DONNÉES ÉLECTRIQUES MONOPHASÉ, 60 HERTZ, 3450 T/MN À pleine charge Avec FS* Résistance A avec Code rotor d'enroule- kV·A Type bloqué ment catalogue M05421 0,37 1120 1,4-2,0 M05422 0,37 1050 6,1-7,2 fils M07422 0,75 0,55 1130...
  • Page 58: Libéré Pour Vente En Novembre/Décembre 2011

    GÉNÉRATION II, MOTEURS À 2 FILS, RECOMMANDÉS LONGUEURS DE FIL DE SORTIE Libéré pour vente en novembre/décembre 2011 Longueur des fils de moteur CentriPro CAP à 2 fils, fondée sur : A avec facteur de surcharge, chute de tension de 5 % et température ambiante de 30 °C Moteur Calibre AWG, fils en cuivre, isolation pour 60 °C et 75 °C hp kW FLA AFS...
  • Page 59: Centripro Triphasé, 4 Po, Données De Moteur

    CENTRIPRO TRIPHASÉ, 4 po, DONNÉES DE MOTEUR EFFICACITÉ, ESTIMATION DE POUSSÉE, FUSIBLE/DISJONCTEUR, CODES DE KVA Fusible Fusible de Efficacité % Disjoncteur standard DE-TD Esti- La NEC La NEC La NEC La valeur La valeur La valeur tion Code de ras- de ras- de ras- Facteur...
  • Page 60: Moteurs Triphasés De 4 Po

    MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po Données électriques — 60 Hz, 3 450 r/min Données électriques — 60 Hz, 3 450 r/min À pleine charge Avec FS* A avec rotor Ligne à bloqué ligne (Ω) Modèle M05430 0,37 4,1 à...
  • Page 61: Calibres De Fil Des Moteurs Triphasés De 4 Po

    CALIBRES DE FIL DES MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po CALIBRES DE FIL DES MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po Longueur des fils de moteurs triphasés fondée sur : A avec facteur de surcharge, chute de tension de 5 % et température ambiante de 30 °C Moteur Calibre AWG, fils en cuivre, isolation pour 60 °C et 75 °C hp kW APC* AFS* 14...
  • Page 62: Données Techniques

    Données techniques Données techniques VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs mesurées normalement en ohms et en mégohms entre chaque fil de moteur et le fil de terre, et ce, pour TOUS les moteurs. Pour mesurer la résistance d’isolement, mettre le disjoncteur hors circuit et ATTENTION débrancher tous les fils du pressostat ou de la boîte de commande (à...
  • Page 63: Démarreurs Triphasés De But Défini Avec Des Surcharges Réglables

    DÉMARREURS TRIPHASÉS DE BUT DÉFINI AVEC DES SURCHARGES RÉGLABLES Ordre de Numéro de ré- Maximum Tension d' O.L. Chaîne de Maximum Intervalle CentriPro Nº férence d'Eaton ampères alimentation Relais surcharge typique de HP DP25D2 A27CGC25BA2P4 1.6-2.4 DP25E2 A27CGC25BA004 2.4-4 DP25F2 A27CGC25BA006 208-230 .5 - 5...
  • Page 64: Diagnostic De Anomalies

    Diagnostic de anomalies Diagnostic de anomalies OMETTRE LE VERROUILLAGE DU DISJONCTEUR DU CIR- DANGER CUIT ÉLECTRIQUE EN POSITION OUVERTE (HORS CIR- CUIT) AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES ET LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou...
  • Page 66: Garantía Limitada

    GOULDS WATER TECHNOLOGY LIMITED WARRANTY The warranty period for Goulds standard construction submersible pumps used with CentriPro motors and controls shall be thirty-six (36) months from date of installation or forty-two (42) months from date of manufacture, whichever period is shorter. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period.
  • Page 67: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS WATER TECHNOLOGY Les pompes submersibles standard de Goulds munies d’un moteur et d’une commande CentriPro seront ga- ranties selon la période suivante expirant la première : trente-six (36) mois à compter de la date d’installation ou quarante-deux (42) mois à partir de la date de fabrication. Toute pièce se révélant défectueuse sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période de garantie pertinente.
  • Page 68 Fax (Télécopie): (888) 322-5877 www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé...

Table des Matières