AVERTISSEMENT SENS D'ENROULEMENT /
Seq.
Avertissement:
Vérifier toujours le sens d'orientation des torons du câble. L'enroulement de la voile devant tou-
jours se faire dans le même sens pour éviter un détoronnage du câble.
Warning: check the orientation of the wire stand. The sail furling must always be
performed in the same direction to not untwist the cable.
ATTENTION: ne jamais utiliser l'émerillon soit pour monter au mât soit pour hisser une charge.
WARNING: never use the halyard swivel to climb into the mast or for loading applications.
Les enrouleurs structurels PRO AM ont été conçus pour fonctionner sans entretien pendant de nombreuses
années. Cependant un rinçage à l'eau claire des mécanismes peut être réalisé autant de fois que nécessaire.
NE JAMAIS UTILISER DE LUBRIFIANT TYPE WD40 (ou équivalent). Les enrouleurs structurels PRO AM sont
garantis 3 ans. En cas de questions, contacter notre service technique.
Your PRO AM structural furler does not require any special maintenance. You can rinse it with fresh water as
often as necessary to remove salt and dirt from components. NEVER USE WD40 (or similar) on the seals in the
mechanisms as it will permanently damage them. For any questions, feel free to contact our hotline (see contact
details below). PRO AM structural furlers benefit from a 3 year world-wide limited warranty.
WARNING - FURLING DIRECTION
AVERTISSEMENT / WARNING
ENTRETIEN / MAINTENANCE
Seq.
12