ProFurl C260 Manuel De Montage

ProFurl C260 Manuel De Montage

Enrouleurs de génois

Publicité

Enrouleurs de Génois C260 / C260 Headsail Reefing-Furling System
mm
ins
A
150
5
29/32''
B
575
1'10
C
26
1
1/32'
D
115
4
17/32''
E
56
2
13/64''
F
56
2
13/64''
G
67
2
41/64''
H
50
1
63/64''
MANUEL DE MONTAGE
INSTALLATION MANUAL
5/8''
'
www.profurl.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProFurl C260

  • Page 1 MANUEL DE MONTAGE INSTALLATION MANUAL Enrouleurs de Génois C260 / C260 Headsail Reefing-Furling System 29/32’’ 1’10 5/8’’ ’ 1/32’ 17/32’’ 13/64’’ 13/64’’ 41/64’’ 63/64’’ www.profurl.com...
  • Page 2: Réception Du Matériel

    Ø minus 1mm / 1/16’’ through the existing hole. Le C260 n’est pas conçu pour être monté sur une terminaison The C260 is not designed to be fitted over a Norsemann®, Sta-Lok® inférieure d’étai type Norsemann®, Sta-Lok® ou équivalent.
  • Page 3 VI - Identification des éclisses Le C260 comporte 3 différents types The PROFURL C260 has three different types of d’éclisses (voir dessin): bearings / torque links. Please refer to drawing - 1 éclisse supérieure (21) qui sera montée for identification.
  • Page 4 Note: the port (left) side groove will be used réservée à la ralingue de la voile. for the luff tape of the sail. Emboîter la boite à réa (24) sur l’éclisse Fit the sheave housing (24) over the two supérieure (21). upper half-bearings/torque links (21). www.profurl.com...
  • Page 5 Emboîter le tambour (2) sur le bas de la Slide the drum (2) over the bottom end of the gaine inférieure (14) et l’éclisse (15). 0.50-m / 1’7 43/64’’ lower extrusion (14). Monter et serrer la vis (6). Fit drum screw (6). www.profurl.com...
  • Page 6: Utilisation De L 'Enrouleur

    (gauche) et en tirant sur le brin du block, tension the luff, and close the stopper. cordage qui sort à travers le tambour, le guide drosse et la première poulie, étarquer et fermer le bloqueur pour coincer la drisse. www.profurl.com...
  • Page 7 - Liberer l’amarage du point d’écoute de la voile to completely unfurl the sail. et tirer simultanément sur le cordage et sur la •Open the stopper (3) and lower the sail. voile. - Ouvrir le bloqueur (3) et affaler la voile. www.profurl.com...
  • Page 8 CONDITIONS DE GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale, votre enrouleur PROFURL est garanti 10 (dix) ans à partir de la date de sa mise en service, la facture d’achat au revendeur ou au constructeur faisant foi. La garantie se limite au remplacement ou à la réparation en nos ateliers des pièces reconnues défectueuses.

Table des Matières