Table des Matières

Publicité

Liens rapides

7/53, 7/53R
MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN
Traduction des instructions initiales
Le présent manuel contient
des mesures de sécurité
importantes et doit être mis à la
disposition du personnel qui
utilise et entretient la machine.
46726268_fr_A_06/18
7/53
N° DE SÉRIE : 446000 - 446999
7/53R
N° DE SÉRIE : 445300 - 445999

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Doosan 7/53

  • Page 1 7/53, 7/53R MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN Traduction des instructions initiales Le présent manuel contient des mesures de sécurité importantes et doit être mis à la disposition du personnel qui utilise et entretient la machine. 7/53 N° DE SÉRIE : 446000 - 446999 7/53R N°...
  • Page 2 Les modèles de machine représentés dans ce manuel peuvent être utilisés dans différentes régions du monde. Toute machine vendue et distribuée dans l’Union Européenne doit comporter le symbole CE et être conforme à diverses directives. Ce symbole indique que les spécifications de conception de cette machine sont certifiées conformes aux directives européennes.
  • Page 3 27) Directeur de l'ingénierie 28) Fait à Dobris, République Tchèque 29) Date 30) La documentation technique de l'équipement mécanique est disponible à l'adresse suivante Doosan Bobcat EMEA s.r.o. (DBEM), U Kodetky 1810, 263 12 Dobris, République Tchèque 31) 2006/95/CE Directive Basse tension...
  • Page 5: Table Des Matières

    Élément du filtre à huile moteur Huile de lubrification du compresseur Élément du filtre à huile du compresseur Remisage à long terme Remisage à court terme Réglage de la vitesse et de la pression Paramètres de couple Lubrification du compresseur 7/53, 7/53R...
  • Page 6: Abréviations Et Symboles

    Selon le besoin Norvégien À confirmer Polonais Machine fonctionnant à température ambiante Portugais Roumain élevée Russe F.H.R.G. Train de roulement à hauteur fixe Slovaque V.H.R.G. Train de roulement à hauteur variable Slovène Suédois Bulgare Chinois Tchèque Danois Allemand Grec Anglais 7/53, 7/53R...
  • Page 7: Avant-Propos

    Contenant des équipements informatiques et/ou composants électroniques similaires. La société ne saurait être tenue responsable des erreurs de traduction de ce manuel depuis la version originale en anglais. © COPYRIGHT 2018 DOOSAN COMPANY 7/53, 7/53R...
  • Page 8: Autocollants

    AVERTISSEMENT : si la température de de gonflage correcte des pneus (Consultez barre d’attelage ou de procéder au fonctionnement est inférieure à 0 °C, la section INFORMATIONS GÉNÉRALES remorquage, consultez le consultez le manuel d’utilisation et du manuel). manuel d'utilisation et d'entretien. d’entretien. 7/53, 7/53R...
  • Page 9 Ne dépassez pas la vitesse limite de la Maintenez à l’écart des flammes. ce côté. remorque. N’ouvrez pas la soupape de service avant Utilisez le chariot élévateur à fourches Arrêt d’urgence d’avoir raccordé le flexible d’air. uniquement de ce côté. 7/53, 7/53R...
  • Page 10 Remplissage de liquide de refroidissement. Fonctionnement en milieu humide. Interdiction : Ne pas démarrer Démarrer et arrêter l'appareil. Action obligatoire : Portez une protection auditive. Purge du gazole. Purge du liquide de refroidissement du moteur Purge de l’huile du compresseur. 7/53, 7/53R...
  • Page 11 AUTOCOLLANTS Purge de l’huile moteur Séquence de démarrage 7/53, 7/53R...
  • Page 12: Sécurité

    1,926,302 (b). yeux. Ne laissez jamais l'unité siéger à l'arrêt avec la pression dans le La rotation des pales du ventilateur peut causer des blessures graves. système récepteur-séparateur. Ne pas faire fonctionner sans mettre en place une protection. 7/53, 7/53R...
  • Page 13: Évitez Toute Inhalation

    électrique. Ne retirez pas le bouchon de pression d'un radiateur CHAUD Laissez refroidir le radiateur avant de retirer le bouchon de pression. 7/53, 7/53R...
  • Page 14 étant également suffisamment courte pour empêcher la barre de remorquage de toucher le sol en cas de séparation accidentelle du véhicule qui tracte la remorque. 7/53, 7/53R...
  • Page 15: Train Roulant À Hauteur Fixe

    INFORMATIONS GÉNÉRALES 7/53 TRAIN ROULANT À HAUTEUR FIXE 7/53 TRAIN ROULANT À HAUTEUR VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Page 16 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7/53+ TRAIN ROULANT À HAUTEUR FIXE 7/53+ TRAIN ROULANT À HAUTEUR VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Page 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7/53R TRAIN ROULANT À HAUTEUR FIXE 7/53R TRAIN ROULANT À HAUTEUR VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Page 18 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7/53R TRAIN ROULANT À HAUTEUR FIXE 7/53R TRAIN ROULANT À HAUTEUR VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Page 19: Palette Permanente Montée

    INFORMATIONS GÉNÉRALES 7/53 PALETTE PERMANENTE MONTÉE 7/53 PALETTE MONTÉE SUR CAMION 7/53, 7/53R...
  • Page 20 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7/53+ PALETTE PERMANENTE MONTÉE 7/53+ PALETTE MONTÉE SUR CAMION 7/53, 7/53R...
  • Page 21 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2110 3275 7/53 hauteur fixe - 1851 1290 1220 1430 1205 freinée 2127 3330 2315 3535 7/53 hauteur 1851 1290 1220 1430 1205 variable - freinée 2492 3695 2110 3285 7/53+ hauteur fixe - 2013 1360 1220 1138 1430 1205 freinée...
  • Page 22: Compresseur

    7/53R : 825 kg (1819 lbs) Pression maximale du système d’huile. 8,6 bar (125 PSI) Force de traction maximale horizontale. 7/53 : 12,1 kN (2720 lbs) CARACTÉRISTIQUES DE L’HUILE DE LUBRIFICATION 7/53R : 7,2 kN (1619 lbs) (pour les températures ambiantes indiquées).
  • Page 23: Instructions De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT : si la pression à l’intérieur des conduites Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage et de transport ont flexibles d’évacuation est supérieure à 7 bars, il est recomman- été mis au rebut. dé de fixer des câbles de retenue sur ces éléments. 7/53, 7/53R...
  • Page 24: Avant De Démarrer

    à des niveaux sonores élevés. être compatibles avec les matériaux à acheminer. Les flexibles doivent également être compatibles avec l’huile du compresseur. 8. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du radiateur (machine à niveau). 7/53, 7/53R...
  • Page 25 Lampe témoin, Haute température de l'eau du moteur Commutateur principal Témoin d'alerte, niveau de carburant du moteur bas Jauge de pression atmosphérique (non utilisé pour 7/53 et 7/53R) Compteur horaire Témoin d'alerte, faible tension de la batterie Témoin d'alerte, pression d'huile du moteur basse Lampe témoin, température élevée de décharge du bloc-vis...
  • Page 26: Démarrage De La Machine

    DÉMARRAGE (plus haut dans cette section) avant de redémarrer la températures et taux d’humidité élevés) ont une incidence sur la machine. durée de vie du lubrifiant et sur les intervalles d’entretien des composants (filtre d’admission d’air, éléments de séparation de l’huile et filtres à huile). 7/53, 7/53R...
  • Page 27: Calendrier D'entretien

    à raccourcir les intervalles d’entretien. = Contrôle et ajustement si nécessaire Contactez votre concessionnaire Doosan Infracore Portable Power pour obtenir des renseignements ou de l’aide au sujet des intervalles d’entretien optimaux pour votre application.
  • Page 28 à raccourcir les intervalles d’entretien. = Contrôle et ajustement si nécessaire Contactez votre concessionnaire Doosan Infracore Portable Power pour obtenir des renseignements ou de l’aide au sujet des intervalles d’entretien optimaux pour votre application.
  • Page 29: Entretien Régulier

    Débranchez chaque commutateur à leur tour. La machine devrait • Les travaux nécessitant le retrait ou la désactivation des dispositifs s'éteindre. de sécurité ne pourraient pas être effectués si ces éléments étaient • Reconnectez le commutateur. activés ou installés. 7/53, 7/53R...
  • Page 30: Commmutateur(S) De Haute Décharge De Température Du Compresseur

    ATTENTION : si l’élément du filtre présente un dépôt de vernis ou de vernis-laque, cela signifie que l’huile de lubrification et de refroidissement du compresseur s’est dégradée. Le cas échéant, vidangez immédiatement le fluide. Consultez le paragraphe LUBRIFICATION, ci-après dans cette section. 7/53, 7/53R...
  • Page 31: Éléments Du Filtre À L'air

    éléments. Consultez le tableau COUPLES DE SERRAGE, ci-après dans cette section. FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT Si le filtre séparateur eau/carburant contient un élément de filtre, il doit être remplacé régulièrement (consultez le TABLEAU DE SERVICE/ ENTRETIEN). 7/53, 7/53R...
  • Page 32 Cette procédure de réglage doit se faire de la manière décrite sur les deux freins de roues. Lorsque le frein a été ajusté avec précision la distance de manœuvre est d'environ 5-8 mm sur le câble [11] 7/53, 7/53R...
  • Page 33: Train De Roulement

    Suivez la procédure décrite en 2 : Réglage de la mâchoire de frein. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’HUILE Contrôlez le jeu de la tringlerie de freinage [7] et réajustez si LUBRIFICATION DU MOTEUR nécessaire. Important Reportez-vous à la section MOTEUR de ce manuel. 7/53, 7/53R...
  • Page 34 Bloc-vis- retirez le raccord d’admission et veillez à remplir les REMARQUE : si la machine a été utilisée dans des conditions pièces avec de l’huile standard Doosan pour compresseur (PRO- difficiles, ou après une longue période d’arrêt, anticipez les travaux TEC, XHP605 ou XHP405).
  • Page 35: Réglage De La Régulation De La Pression Et De La Vitesse

    Vérifiez le levier d'accélérateur sur le régulateur de moteur pour constater qu'il est étendu dans la position de pleine vitesse lorsque le moteur tourne à la vitesse de pleine charge et que la vanne de service complètement ouverte. (reportez-vous à section INFORMATIONS GÉNÉRALES de ce manuel). 7/53, 7/53R...
  • Page 36 De la barre de traction du train de roulement à l'essieu 29-35 39-47 Couvercle du réservoir séparateur 40-50 54-68 Du réservoir séparateur au châssis 18-22 24-30 Flexible d'huile (-12jic) 106-133 143-180 Lunette de vision 40-50 54-68 Écrous de roue 62-70 85-95 7/53, 7/53R...
  • Page 37: Lubrification Du Compresseur

    Liquides recommandés par Doosan : l'utilisation de ces liquides avec XHP 405 des filtres d'origine Doosan afin de prolonger la garantie de votre vis Grade de viscosité de pression. Pour en savoir plus, référez-vous à la section relative à la garantie du Manuel de l’opérateur ou contactez votre représentant...
  • Page 38: Circuit Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 7/53, 7/53R...
  • Page 39: Batterie

    Mini contrôleur Solénoïde de carburant Solenoid de chauffage (Option) Solénoïde de vitesse du groupe électrogène (Option) Commutateur à clé Interrupteur du groupe électrogène (Option) Commutateur de température du bloc-vis Commutateur de température du bloc-vis Commutateur de température de l'eau 7/53, 7/53R...
  • Page 40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 7/53, 7/53R...
  • Page 41 CIRCUIT ÉLECTRIQUE CLÉ Commutateur de restriction du QI (Option) Mini contrôleur Commutateur du bas niveau de carburant (Option) Température du bloc-vis Pression d’huile moteur Température du moteur Niveau fuel insuffisant (Option) Sans charge Restriction de filtre QI (Option) 7/53, 7/53R...
  • Page 42: Schéma De Principe Pour Le Système D'éclairage Ce Européen - 7 Goupilles

    Voyant lumineux - droit Vert Phare antibrouillard Rose SL LH Feu stop - gauche Brun SL RH Feu stop - droit Orange TL LH Feu arrière - gauche Violet TL RH Feu arrière - droit Rouge Bouchon Gris Bleu Blanc Jaune 7/53, 7/53R...
  • Page 43 Phare antibrouillard Rose Feu de recul Brun SL LH Feu stop - gauche Orange SL RH Feu stop - droit Violet TL LH Feu arrière - gauche Rouge TL RH Feu arrière - droit Gris Bouchon Bleu Blanc Jaune 7/53, 7/53R...
  • Page 44: Système De Canalisation Et D'instrumentation

    SYSTÈME DE CANALISATION ET D’INSTRUMENTATION CLÉ Évacuation de l'air Orifice acoustique (limite le flux) Huile Manomètre Air/huile Réservoir séparateur Clapet de sécurité Compresseur Moteur Refroidisseur d'huile Filtre à huile Vanne thermostatique (le cas échéant) Ensemble de filtre séparateur (à visser) 7/53, 7/53R...
  • Page 45: Dépannage

    Fuite d’air sous haute pression. Vérifiez les fuites. Défaut de réglage du système de Réinitialisez le système de régulation. Consultez la partie RÉGLAGE DE LA régulation. RÉGULATION DE LA PRESSION ET DE LA VITESSE de la section ENTRETIEN du présent manuel. 7/53, 7/53R...
  • Page 46 Refroidisseur d’huile sale ou Nettoyez les ailettes du refroidisseur d’huile. obstrué. Niveau d’huile incorrect. Utilisez uniquement les huiles recommandées par Doosan. Recirculation de l’air de Déplacez la machine pour éviter la recirculation. refroidissement. Commutateur de température Vérifiez le fonctionnement de l’élément et remplacez-le le cas échéant.
  • Page 47: Options

    • Retirez le tuyau relié au boîtier du séparateur d'eau. Inspectez les raccords et les conduites pour vous assurer qu’ils ne sont pas obstrués. Nettoyez si nécessaire. • Retirez et nettoyez le flotteur du séparateur d'eau. FIGURE 3 7/53, 7/53R...
  • Page 48: Entretien Du Séparateur D'eau

    OPTIONS ENTRETIEN DU SÉPARATEUR D’EAU FIGURE 4 FIGURE 1 FIGURE 5 FIGURE 2 FIGURE 3 7/53, 7/53R...
  • Page 49: Sécurité

    En cas de submersion, une quantité excessive de condensat peut pénétrer dans le flux d’air et endommager les dispositifs en aval dans le système. FIGURE 6 AVIS : N’utilisez pas la machine à des températures inférieures à 2 °C (35 °F). 7/53, 7/53R...
  • Page 50: Description

    Basé sur le bac de rétention à vider quotidiennement 7/53, 7/53R...
  • Page 51: Sécurité

    Lorsque le commutateur est à nouveau sur la position Compresseur , le soupape solénoïde est mise hors tension et retourne donc à sa position normalement ouverte. Le cylindre de vitesse du moteur répond alors via la soupape de régulation de pression selon la demande d'air. 7/53, 7/53R...
  • Page 52: Démarrage De La Machine

    ATTENTION : Ne laissez jamais la machine tourner au ralenti dans sa condition non chargée. Le ELCB doit passer en position off (en lorsque le système est sous pression. bas). 7/53, 7/53R...
  • Page 53: Recherche De Pannes Du Groupe Électrogène

    Réparez-le ou remplacez-le au besoin. ne parvient pas disjoncteur est défectueux à se remettre à zéro tandis que la machine est en marche. Reportez-vous au manuel du fabricant du moteur et au manuel du fabricant du moteur Mecc Altel 7/53, 7/53R...
  • Page 54 Disjoncteur 16A Fusible 1A Fusible 1A Alternateur - 1 phases Plot à la Terre Contacteur Connecteur - voltmètre Connecteur - interrupteur général de validation Prise de courant 32A / 110V Prise de courant 16A/110V Prise de courant 16A/110V 7/53, 7/53R...
  • Page 55 Disjoncteur 16A Disjoncteur 16A Fusible 1A Fusible 2A Alternateur - 1 phases Plot à la Terre Contacteur Connecteur - voltmètre Connecteur - interrupteur général de validation Prise de courant 32A /230V Prise de courant 16A/230V Prise de courant 16A/230V 7/53, 7/53R...
  • Page 56 Disjoncteur 10A Disjoncteur 10A Fusible 1A Fusible 1A Alternateur - 3 phases Plot à la Terre Contacteur Connecteur - voltmètre Connecteur - interrupteur général de validation Prise de courant 16A/400V Prise de courant 16A/230V Prise de courant 16A/230V 7/53, 7/53R...
  • Page 57: Description

    (Reportez-vous à la section ARRÊTEZ L'UNITÉ dans les INSTRUCTIONS D'UTILISATION de ce manuel). ATTENTION : Si les tubes en nylon du lubrificateur sont déconnec- tés, veillez à ce que chaque tube soit relié à nouveau à son empla- cement initial. 7/53, 7/53R...
  • Page 58: Options - Soupape De Survitesse (Chalwyn)

    à régime maximal. Puis, A. Utilisez les résultats de la vitesse d'arrêt versus paramètre du régleur comme contrôle de calibrage pour faire un ajustement final afin d'atteindre le paramètre requis (normalement 10 % à 15 % supérieur au ralenti élevé). 7/53, 7/53R...
  • Page 59 à faible risque du moteur diesel, où une étincelle isolée peut provoquer l'ignition de matériau combustible. En principe, toute législation concernant le fonctionnement d'un moteur diesel dans une zone à risque exige obligatoirement l'installation d'un extincteur d'étincelles d'échappement homologué. 7/53, 7/53R...
  • Page 60: Informations Générales

    Retirer ou endommager cette protection exposerait le capot aux risques liés à de trop forte températures. Ne pas utiliser de jet haute pression pour nettoyer directement les autocollants. Un jet haute pression risquerait d’endommager ou d’enlever les autocollants. 7/53, 7/53R...
  • Page 61: Commande De Pièces Détachées

    être incluses dans ce manuel. Contactez le service Repérez la pièce voulue sur l’illustration puis notez la référence et Pièces détachées de Doosan avec le numéro de série de la machine la description. pour commander ces pièces.
  • Page 62: Programme D'échange De La Sortie De Vis

    Société par le fabricant et pouvant être transmises à l’acheteur. Livraison : les dates de livraison sont approximatives. La Société Doosan offre un programme d’échange de la sortie de vis aux tente dans la mesure du possible de respecter les dates de livraison.
  • Page 64 Doosan Bobcat EMEA s.r.o U Kodetky 1810 263 12 Dobříš Czech Republic www.doosanportablepower.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

7/53r446000446999445300445999

Table des Matières