Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

7/25, 7/45, 7/55, 14/35
MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN
Traduction des instructions initiales
Le présent manuel contient
des mesures de sécurité
importantes et doit être mis à la
disposition du personnel qui
utilise et entretient la machine.
46841634_fr_A_06/21
7/25
N° DE SÉRIE : 110500 ->
7/45
N° DE SÉRIE : 436500 ->
7/55
N° DE SÉRIE : 445500 ->
14/35
N° DE SÉRIE : 447500 ->

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Doosan 7/25

  • Page 1 7/25, 7/45, 7/55, 14/35 MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN Traduction des instructions initiales Le présent manuel contient des mesures de sécurité importantes et doit être mis à la disposition du personnel qui 7/25 N° DE SÉRIE : 110500 -> utilise et entretient la machine.
  • Page 2 Directive, has been excluded from the scope of this Directive. It may carry "CE" marking in compliance with other applicable EC directives. Jan Moravec General Manager EMEA Portable Power Issued at Dobris, Czech Republic Date The technical documentation for the machinery is available from: Doosan Bobcat EMEA s.r.o. (DBEM), U Kodetky 1810, 263 12 Dobris, Czech Republic CPN 46778745 sample...
  • Page 3 V.H.R.G. Train de roulement à hauteur variable DÉPANNAGE Bulgare Tchèque OPTIONS Danois Allemand COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES Grec Anglais Espagnol Estonien Finnois Français Hongrois Italien Lituanien Letton Maltais Néerlandais Norvégien Polonais Portugais Roumain Russe Slovaque Slovène Suédois Chinois 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 4 Contenant des équipements informatiques et/ou composants électroniques similaires. La société ne saurait être tenue responsable des erreurs de traduction de ce manuel depuis la version originale en anglais. © COPYRIGHT 2021 DOOSAN COMPANY 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 5 (Consultez barre d’attelage ou de procéder au fonctionnement est inférieure à 0 °C, la section INFORMATIONS GÉNÉRALES remorquage, consultez le consultez le manuel d’utilisation et du manuel). manuel d'utilisation et d'entretien. d’entretien. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 6 Ne dépassez pas la vitesse limite de la Maintenez à l’écart des flammes. ce côté. remorque. N’ouvrez pas la soupape de service avant Utilisez le chariot élévateur à fourches Arrêt d’urgence d’avoir raccordé le flexible d’air. uniquement de ce côté. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 7 Remplissage de liquide de refroidissement. Fonctionnement en milieu humide. Interdiction : Ne pas démarrer Démarrer et arrêter l'appareil. Action obligatoire : Portez une protection auditive. Purge du gazole. Purge du liquide de refroidissement du moteur Purge de l’huile du compresseur. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 8 AUTOCOLLANTS Purge de l’huile moteur 7/25 7/45, 7/55, 14/35 Séquence de démarrage 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 9 Ne laissez jamais l'unité siéger à l'arrêt avec la pression dans le La rotation des pales du ventilateur peut causer des blessures graves. système récepteur-séparateur. Ne pas faire fonctionner sans mettre en place une protection. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 10 REMARQUE : La masse brute (sur la plaque de données) concerne seulement la machine de base et le carburant, à l'exclusion de toutes options installées, des outils, des équipements et des matériaux étrangers. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 11 Assurez-vous que les roues, les pneus et les connecteurs de la barre séparation accidentelle du véhicule qui tracte la remorque. de remorquage soient en bon état de fonctionnement et que la barre de remorquage soient correctement connectée avant le remorquage. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 12 05/21 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les dimensions marquées d'un * sont sujettes à une tolérance de ± 10 mm Les dimensions marquées de ** sont sujettes à une tolérance de ± 40 mm 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 13 05/21 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les dimensions marquées d'un * sont sujettes à une tolérance de ± 10 mm Les dimensions marquées de ** sont sujettes à une tolérance de ± 40 mm 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 14 05/21 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les dimensions marquées d'un * sont sujettes à une tolérance de ± 10 mm Les dimensions marquées de ** sont sujettes à une tolérance de ± 40 mm 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 15 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ¬ Les dimensions marquées d'un * sont sujettes à une tolérance de ± 10 mm Les dimensions marquées de ** sont sujettes à une tolérance de ± 40 mm 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 16 2,4 bar (35 psi – 950 kg (02 CAT)) et la tuyauterie doivent être nettoyé du du premier fluide de remplissage et de nouveaux des filtres à huile Doosan doivent être installés. Obtenez davantage d’informations en vous adressant au Service Lorsque cela est terminé, les huiles suivantes sont approuvées :...
  • Page 17 AVERTISSEMENT : si la pression à l’intérieur des conduites Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage et de transport ont flexibles d’évacuation est supérieure à 7 bars, il est recomman- été mis au rebut. dé de fixer des câbles de retenue sur ces éléments. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 18 7. ATTENTION : lors de toute utilisation de la machine, veillez à fermer le capot/les portes afin d’écarter tout risque de surchauffe et d’exposition des opérateurs à des niveaux sonores élevés. 8. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du radiateur (machine à niveau). 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 19 (la régénération a été inhibée Témoin d'alerte, niveau de carburant du moteur bas pendant une période spécifique) Lampe témoin, température élevée de décharge du bloc-vis Réserve Démarrer la séquence. 7/25 7/45, 7/55, 14/35 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 20 Pour augmenter la température du moteur, chargez le compresseur et laissez-le fonctionner. Arrêtez ensuite le compresseur et répétez l'étape 1. 4. Lorsque la régénération est terminée, le moteur s'arrête automatiquement et le compresseur est prêt à fonctionner 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 21 (filtre d’admission d’air, éléments de séparation de La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements provoqués par l’huile et filtres à huile). l’assemblage de l’unité du compresseur sur le support de chargement, sauf s’il s’agit d’un système Portable Power. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 22 à raccourcir les intervalles d’entretien. = Contrôle et ajustement si nécessaire Contactez votre concessionnaire Doosan Infracore Portable Power pour obtenir des renseignements ou de l’aide au sujet des intervalles d’entretien optimaux pour votre application.
  • Page 23 à raccourcir les intervalles d’entretien. = Contrôle et ajustement si nécessaire Contactez votre concessionnaire Doosan Infracore Portable Power pour obtenir des renseignements ou de l’aide au sujet des intervalles d’entretien optimaux pour votre application.
  • Page 24 À douze mois d'intervalle, testez le(s) commutateur(s) de température élevée de décharge du bloc-vis en le(s) retirant de la machine et immergez-le(s) dans un bain d'huile chauffée. Le commutateur doit fonctionner à 120°C. Remontez le commutateur. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 25 Retenez le capot avec la main et déconnectez les deux ressorts à gaz des broches du capot. Déplacez lentement le capot vers l'avant, à la main, jusqu'à ce que le câble en acier soit tendu. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 26 Assurez-vous que les deux ressorts à gaz sont connectés aux broches du capot et qu’ils sont correctement fixés. Débranchez le câble en acier du capot et replacez-le dans sa position d'origine autour du support du filtre à air. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 27 Il est recommandé de porter des vêtements personnels de protection afin d’éviter tout contact des yeux et de la peau avec la solution antigel. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 28 éléments. Consultez le tableau FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT COUPLES DE SERRAGE, ci-après dans cette section. Si le filtre séparateur eau/carburant contient un élément de filtre, il doit être remplacé régulièrement (consultez le TABLEAU DE SERVICE/ ENTRETIEN). 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 29 Pour une identification claire des pièces de rechange, nos stations d’entretien exigent le numéro d'identification de la pièce de rechange (ETI). 1. Écrou de réglage 2. Bouchon (ouverture d'inspection du revêtement) 3. Bouchon (écrou de réglage) 4. Flèche de sens de rotation 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 30 8. Régler le jeu sur l'écrou de réglage • Dans le sens de la flèche, vous réduisez le jeu • Dans le sens contraire de la flèche, vous augmentez le jeu 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 31 Le type de graisse utilisé doit correspondre aux caractéristiques MIL-G-10924. LUBRIFICATION Le moteur est initialement fourni avec une quantité d’huile suffisante pour une période d’utilisation nominale de la machine (pour en savoir plus, consultez la section Moteur de ce manuel). 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 32 Bloc-vis- retirez le raccord d’admission et veillez à remplir les Les éléments du filtre à huile moteur doivent être remplacés aux pièces avec de l’huile standard Doosan pour compresseur (PRO- intervalles recommandés par le fabricant du moteur. Reportez-vous à TEC, XHP605 ou XHP405). Replacez les raccords d’admission.
  • Page 33 ENTRETIEN RÉGULER LA PRESSION ET LA VITESSE (7/25 UNIQUEMENT) En règle générale, il n’est pas nécessaire de régler la régulation. Réglez la vanne de service à l'extérieur de la machine pour maintenir Néanmoins, en cas de mauvais réglage, procédez comme suit : 7 bar sans que le levier d'accélérateur ne passe en position pleine...
  • Page 34 SCHÉMA DE VISSAGE TYPIQUE EN CARRÉ (Nm) (FT-LBF) (Nm) (FT-LBF) (Nm) (FT-LBF) M6 X 1,0 M8 X 1,25 M10 X 1,5 M12 X 1,75 M14 X 2 M16 X 2 SCHÉMA DE VISSAGE TYPIQUE EN M20 X 2,5 CERCLE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 35 Liquides recommandés par Doosan : l'utilisation de ces liquides avec XHP 405 des filtres d'origine Doosan afin de prolonger la garantie de votre vis Grade de viscosité de pression. Pour en savoir plus, référez-vous à la section relative à la garantie du Manuel de l’opérateur ou contactez votre représentant...
  • Page 36 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 37 Commutateur de décharge de température ambiante RT2-2 Commutateur de décharge de température ambiante Température du liquide de refroidissement Commutateur de pression d’huile moteur Résistance de terminaison J1939 CAN BUS Résistance de terminaison J1939 CAN BUS Contacteur de niveau de carburant (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 38 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 39 SYSTÈME ÉLECTRIQUE CLÉ Compteur horaire Solénoïde de transmission P22-3 Assainisseur (optionnel) Motif LED 2x3 Commutateur de démarrage Interrupteur - Générateur (optionnel) Électrovanne de démarrage/fonctionnement Voltmètre - Générateur (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 40 Relais de puissance commuté Fusible interrupteur d’alimentation - 5 A (Relais de commutation optionnel) Fusible solénoïde carburant - 10 A Fusible de diagnostic non commuté - 10 A Fusible LED - 5 A Fusible jauge - 10 A 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 41 Remarque : *UNITÉ SANS OPTION D'ARRÊT D'URGENCE BAT1 Batterie CONNECTÉE CONJOINTEMENT EMI-1 & EMI-2 ET BDS1 Interrupteur de déconnexion de la batterie (Option) EMI-3 & EMI-4 Alternateur Bougies de préchauffage Relais démarreur Relais bougies de préchauffage 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 42 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 43 Interrupteur de température de l'élément séparateur RT1-2 Interrupteur de température de l'élément séparateur RT2-1 Commutateur de décharge de température ambiante RT2-2 Commutateur de décharge de température ambiante Résistance de terminaison J1939 CAN BUS Contacteur de niveau de carburant (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 44 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 45 7 ; 8 - LED approbation de régénération S10-2 5 ; 4 - Interrupteur Interdiction de régénération 9 ; 10 - LED interdiction de régénération E34/W090 OPT. Interrupteur-passage à S10-3 (Optionnel) Électrovanne de démarrage/fonctionnement Voltmètre - Générateur (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 46 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 47 Connecteur 96 broches Connecteur accessoire ECU-A Connecteur 60 broches (32) Pompe à carburant Contacteur de pression d’huile Bougies de préchauffage Relais bougies de préchauffage DPF (5) Capteur de pression différentielle (7) DPF Capteur de température d’admission 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 48 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 49 Interrupteur de température de l'élément séparateur RT1-2 Interrupteur de température de l'élément séparateur RT2-1 Commutateur de décharge de température ambiante RT2-2 Commutateur de décharge de température ambiante Résistance de terminaison J1939 CAN BUS Contacteur de niveau de carburant (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 50 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 51 7 ; 8 - LED approbation de régénération S10-2 5 ; 4 - Interrupteur Interdiction de régénération 9 ; 10 - LED interdiction de régénération E34/W090 OPT. Interrupteur-passage à S10-3 (Optionnel) Électrovanne de démarrage/fonctionnement Voltmètre - Générateur (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 52 SYSTÈME ÉLECTRIQUE 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 53 Connecteur 96 broches Connecteur accessoire ECU-A Connecteur 60 broches (32) Pompe à carburant Contacteur de pression d’huile Bougies de préchauffage Relais bougies de préchauffage DPF (5) Capteur de pression différentielle (7) DPF Capteur de température d’admission 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 54 Relais de puissance commuté Fusible interrupteur d’alimentation - 5 A (Relais de commutation optionnel) Fusible solénoïde carburant - 10 A Fusible de diagnostic non commuté - 10 A Fusible LED - 5 A Fusible jauge - 10 A 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 55 CLÉ Remarque : *UNITÉ SANS OPTION D'ARRÊT D'URGENCE Démarreur CONNECTÉE CONJOINTEMENT EMI-1 & EMI-2 ET BAT1 Batterie EMI-3 & EMI-4 BDS1 Interrupteur de déconnexion de la batterie (Option) Alternateur Relais démarreur EM1-B Interrupteur d’arrêt d'urgence (optionnel) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 56 Phare antibrouillard Rose SL LH Feu stop - gauche Brun SL RH Feu stop - droit Orange TL LH Feu arrière - gauche Violet TL RH Feu arrière - droit Rouge Bouchon Gris Bleu Blanc Jaune 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 57 Feu de recul Brun SL LH Feu stop - gauche Orange SL RH Feu stop - droit Violet TL LH Feu arrière - gauche Rouge TL RH Feu arrière - droit Gris Bouchon Bleu Blanc Jaune 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 58 TUYAUTERIE ET SYSTÈME D'INSTRUMENTATION CLÉ Évacuation de l'air Orifice acoustique (limite le flux) Huile Manomètre Air/huile Réservoir séparateur Clapet de sécurité Compresseur Moteur Refroidisseur d'huile Filtre à huile Vanne thermostatique (le cas échéant) Ensemble de filtre séparateur (à visser) 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 59 Vérifiez les fuites. Défaut de réglage du système de Réinitialisez le système de régulation. Consultez la partie RÉGLAGE DE LA régulation. RÉGULATION DE LA PRESSION ET DE LA VITESSE de la section ENTRETIEN du présent manuel. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 60 Refroidisseur d’huile sale ou Nettoyez les ailettes du refroidisseur d’huile. obstrué. Niveau d’huile incorrect. Utilisez uniquement les huiles recommandées par Doosan. Recirculation de l’air de Déplacez la machine pour éviter la recirculation. refroidissement. Commutateur de température Vérifiez le fonctionnement de l’élément et remplacez-le le cas échéant.
  • Page 61 Retirez le tuyau relié au boîtier du séparateur d'eau. Inspectez les raccords et les conduites pour vous assurer qu’ils ne sont pas obstrués. Nettoyez si nécessaire. • Retirez et nettoyez le flotteur du séparateur d'eau. FIGURE 3 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 62 OPTIONS ENTRETIEN DU SÉPARATEUR D’EAU FIGURE 4 FIGURE 1 FIGURE 5 FIGURE 2 FIGURE 3 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 63 En cas de submersion, une quantité excessive de condensat peut pénétrer dans le flux d’air et endommager les dispositifs en aval dans le système. FIGURE 6 AVIS : N’utilisez pas la machine à des températures inférieures à 2 °C (35 °F). 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 64 Basé sur le bac de rétention à vider quotidiennement 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 65 (Reportez-vous à la section ARRÊTER L'UNITÉ dans les INSTRUCTIONS D'UTILISATION de ce manuel). ATTENTION : Si les tubes en nylon du lubrificateur sont déconnec- tés, veillez à ce que chaque tube soit relié à nouveau à son empla- cement initial. 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 66 A. Utilisez les résultats de la vitesse d'arrêt versus paramètre du régleur comme contrôle de calibrage pour faire un ajustement final afin d'atteindre le paramètre requis (normalement 10 % à 15 % supérieur au ralenti élevé). 7/25, 7/45, 7/55, 14,35...
  • Page 67 Repérez la pièce voulue sur l’illustration puis notez la référence et peuvent ne pas être incluses dans ce manuel. Contactez le service la description. Pièces détachées de Doosan avec le numéro de série de la machine pour commander ces pièces. COMMENT COMMANDER DESCRIPTION La commande des pièces détachées en bonne et due forme par...
  • Page 68 Société. La seule exception à la déclaration précédente est la prolongation de la garantie qui s’applique Doosan offre un programme d’échange de la sortie d'air aux au programme d’échange de la sortie de vis.
  • Page 70 Doosan Bobcat EMEA s.r.o U Kodetky 1810 263 12 Dobříš Czech Republic www.doosanportablepower.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

7/457/5514/35110500436500445500 ... Afficher tout