Page 2
MODES & VIEWS Time Training Speed & Distance • weekday • training effect • distance • date • calories • average speed • seconds • average heart rate • maximum speed • dual time • lap time • lap time •...
1 Introduction ................5 2 Prise en main .
Page 4
4.8 Utilisation des intervalles et de l'échauffement ......31 5 Utilisation du mode SPEED and DISTANCE (VITESSE et DISTANCE) ....34 5.1 Relier un POD (dispositif périphérique) .
1 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi Suunto t3d comme compagnon de vos entraînements. Suunto t3d est un cardiofréquencemètre de haute précision conçu pour rendre votre entraînement aussi bénéfique et agréable que possible. Suunto t3d permet un entraînement par zone de fréquence cardiaque, mesure précisément les calories brûlées et enregistre votre historique d'entraînement.
2 PRISE EN MAIN 2.1 Paramètres de base Appuyez sur n'importe quel bouton pour activer votre cardiofréquencemètre Suunto. Vous êtes invité à régler le contraste de l'affichage, l'heure, la date, ainsi que vos caractéristiques physiques et votre activité. Start Stop...
Page 8
REMARQUE: Votre fréquence cardiaque maximum est calculée automatiquement par défaut à l'aide de la formule suivante : 210 - (0,65 x ÂGE). Utilisez les classifications suivantes pour déterminer votre taux d'activité (Activity Class). Facile Si, en dehors de la marche et d'exercices légers, vous ne participez pas régulièrement à...
Endurance ou pratique professionnelle Si vous vous entraînez régulièrement ou que vous participez à des compétitions et que votre activité physique hebdomadaire est de : ● 5 à 7 heures, utilisez le niveau 7.5. ● 7 à 9 heures, utilisez le niveau 8. ●...
Page 10
Si Suunto t3d est relié à certains POD (Peripheral Observation Devices, dispositifs d'observation périphériques), le mode (VITESSE ET DISTANCE) est SPEED AND DISTANCE également disponible. Vues Chaque mode a des vues différentes contenant des informations supplémentaires, telles que le jour en mode...
2.3 Navigation entre les menus Naviguez entre les menus en maintenant le bouton [Mode] enfoncé. Dans Suunto t3d, chaque mode comprend différents menus. Faites défiler les menus et modifiez les valeurs à l'aide des boutons [Lap +] (Tour +) et [Light -] (Lumière -).
Page 12
Accédez à un paramètre et validez une valeur à l'aide du bouton [Mode]. Revenez au paramètre précédent à l'aide du bouton [View Back] (Précédent). À tout moment, vous pouvez quitter en appuyant sur [Start Stop] (Marche Arrêt). La sortie rapide est indiquée par X à l'écran.
3 DÉFINITION DES PARAMÈTRES PRINCIPAUX Avant de commencer votre entraînement, vous devez définir les paramètres des modes (GÉNÉRAL) et (DONNÉES PERSONNELLES). Ils garantissent des mesures GENERAL PERSONAL et calculs précis. Vous êtes invité à définir les paramètres principaux dès la première mise en marche de l'appareil (en appuyant sur n'importe quel bouton).
Page 14
Paramètre Valeur Description height cm / ft Unités de taille : centimètres ou pieds time 12h / 24h Format d'heure : 12 ou 24 heures date dd.mm. / Format de date : jour-mois ou mois-jour mm.dd. save ask / all Enregistrer le journal : demande avant d'enregistrer ou tout enregistrer Foot...
Par le biais des paramètres du menu (DONNÉES PERSONNELLES), réglez votre PERSONAL cardiofréquencemètre Suunto en fonction de vos caractéristiques physiques et de votre activité. De nombreux calculs utilisent ces paramètres. Il est important que vous soyez aussi précis que possible lorsque vous définissez ces valeurs.
Pour modifier les paramètres du mode (DONNÉES PERSONNELLES) : PERSONAL 1. En mode (Heure), entrez dans le menu ( ) (RÉGLAGE) et faites défiler TIME l'affichage à l'aide du bouton [Lap +] (Tour +) pour accéder à (DONNÉES PERSONAL PERSONNELLES). 2.
(ENTRAÎNEMENT) gère les mesures de tous vos entraînements. TRAINING REMARQUE: Même si Suunto t3d et l émetteur thoracique sont étanches, le signal radio ne passe pas dans l eau, ce qui rend impossible toute communication entre votre Suunto t3d et l émetteur thoracique.
électronique, vous utilisez la ceinture émettrice à vos risques et périls. Avant utilisation, nous vous recommandons d'effectuer un test d'effort avec le cardiofréquencemètre et la ceinture Suunto sous surveillance médicale. L'activité physique peut comporter des risques, en particulier pour les personnes restées inactives au cours d'une certaine période. Nous vous conseillons vivement de consulter un médecin avant de commencer un programme d'activité...
4. Pour réinitialiser le chronomètre et effacer la séance, maintenez le bouton [Lap +] (Tour +) enfoncé. Si votre fréquence cardiaque maximum a dépassé la valeur maximum définie, le cardiofréquencemètre Suunto vous demande si vous souhaitez définir cette nouvelle valeur maximum lorsque vous effacez la séance. 4.3 Pendant l'entraînement Votre cardiofréquencemètre Suunto dispose de plusieurs indicateurs visuels et audio...
(TEMPS DE TOUR), la vue du bas affiche le temps de tour actuel. LAPTIME 4.4 Après l'entraînement 4.4.1 Visualisation des journaux d'entraînement Le cardiofréquencemètre Suunto peut enregistrer chaque séance d'entraînement dans le registre de journaux. Les informations disponibles par séance enregistrée sont les suivantes : ● Training Effect (TE, effet d'entraînement) atteint...
Page 21
● Calories brûlées ● Temps des tours ● Temps à l'intérieur, au-dessus et en dessous des limites de fréquence cardiaque En cas d'utilisation d'un POD de vitesse et de distance, les informations suivantes sont aussi enregistrées : ● Distance totale ●...
4.4.2 Visualisation des cumuls d'entraînement Votre cardiofréquencemètre Suunto peut enregistrer vos séances d'entraînement et récapituler les données en fonction des semaines et des mois. Les périodes disponibles sont les suivantes : (CETTE SEMAINE) : semaine actuelle, du lundi au dimanche ●...
● Zone 3 (80 90 %) : zone seuil ; améliore les capacités aérobies et anaérobies, et permet d'améliorer les hautes performances. Pour fournir un programme d'entraînement encore plus utile et précis, Suunto t3d et t4d utilisent également une mesure différente appelée Training Effect (effet d'entraînement).
Page 24
Effet extrêmement important sur les performances aérobies si un travail de récupération adéquat est effectué ; ne doit pas être réalisé trop souvent. Entraînement avec un niveau cible TE (Suunto t3d et t4d uniquement) 1. Appuyez sur [View Back] (Vues Précédent) en mode (ENTRAÎNEMENT) TRAINING pour accéder à...
4.6 Utilisation du Training Effect (Effet d'entraînement) Training Effect (TE, effet d'entraînement) est une fonction unique du cardiofréquencemètre Suunto qui mesure l'effet réel d'un entraînement sur votre condition physique. Avec Training Effect (effet d'entraînement), vous pouvez être sûr que vos entraînements auront le résultat attendu.
Page 26
Training Effect Result Description 2.0-2.9 Maintaining Maintient la condition physique aérobie. Travail de base pour un entraînement plus difficile. 3.0-3.9 Improving Améliore les performances aérobies s'il est répété 2 à 4 fois par semaine. Ne nécessite pas de récupération spécifique. 4.0-4.9 Highly Améliore rapidement les performances aérobies...
Page 27
Suunto Training Guide (guide d'entraînement Suunto), que vous pouvez télécharger sur le site Internet suunto.com/training. Le niveau de est indiqué sous forme de vue dans le mode (Entraînement). TRAINING Cette vue affiche aussi le temps restant (à votre intensité d'entraînement actuelle) pour atteindre le niveau de suivant.
Pour définir l'effet d'entraînement (Training Effect) cible : 1. Passez en vue Training Effect (Effet d'entraînement) dans le mode TRAINING (ENTRAÎNEMENT). 2. Maintenez le bouton [Light -] (Lumière -) enfoncé pour augmenter la valeur de TE que vous visez. 3. Démarrez l'enregistreur de journal. REMARQUE: Vous ne pouvez pas verrouiller les boutons dans la vue Training Effect (Effet d'entraînement).
Page 29
Dans le menu (LIMITES FC), vous pouvez activer ou désactiver les limites de HR LIMITS fréquence cardiaque, définir les limites supérieure et inférieure, et activer ou désactiver l'alarme de fréquence cardiaque. Paramètre Valeur Description hr limits on / off Fonction de limite de fréquence cardiaque : Marche ou Arrêt lower bpm / %...
Si vous souhaitez que votre séance d'entraînement ait un rythme soutenu, paramétrez vos limites de fréquence cardiaque de manière à atteindre vos limites de Zone 3 et activez l'alarme de limite de fréquence cardiaque. Le cardiofréquencemètre Suunto vous avertit lorsque vous allez trop lentement, ou lorsque vous forcez trop.
Page 31
Si vous suivez un programme d'entraînement qui utilise l'entraînement par zones, entrez les valeurs définies par le programme. REMARQUE: Les zones définies par défaut sont conformes aux prescriptions de l'American College of Sports Medicine pour la prescription d'exercice physique. Dans le menu (ZONES FC), vous pouvez activer la fonction de zones, définir HR ZONES des zones limites, et activer ou désactiver le son.
4.8 Utilisation des intervalles et de l'échauffement Votre cardiofréquencemètre Suunto permet l'entraînement par intervalles, c'est-à-dire un entraînement alternant des périodes d'effort intense et des périodes de récupération. Utilisez pour définir la durée des différents intervalles.
Page 33
Lorsque vous vous entraînez avec les intervalles, (ÉCHAUFFEMENT) INT1 INT2 WARM est indiqué avant que le compte à rebours indique dans quel intervalle vous vous trouvez. L'indicateur de tour sur le cadran indique le nombre total d'intervalles effectués, par exemple int1 (lap1), int2 (lap2), int1 (lap3), int2 (lap4), et ainsi de suite. Paramètre Valeur Description...
Page 34
CONSEIL: Si vous souhaitez utiliser des intervalles de durée identique pour l'effort et la récupération, il suffit d'activer et de définir l'intervalle 1 ( ). Le cardiofréquencemètre INT1 utilise alors cette durée pour chaque tour (intervalle).
Le mode (Vitesse et distance) est disponible une fois que vous avez SPEED AND DISTANCE relié un POD (vitesse et distance) à votre cardiofréquencemètre Suunto. 5.1 Relier un POD (dispositif périphérique) Pour utiliser le mode (vitesse et distance), vous devez d'abord relier SPEED AND DISTANCE votre cardiofréquencemètre Suunto à...
(entraînement fractionné). Lorsque la fonction Autolap (Tour automatique) est activée (et qu'un dispositif périphérique POD capteur de vitesse et de distance est activé), le cardiofréquencemètre Suunto indique la distance totale, la vitesse de tour moyenne et le temps mis pour chaque tour.
Page 37
REMARQUE: Lors de l'utilisation de la fonction Autolap (Tour automatique), il est très important d'étalonner votre POD capteur de vitesse et de distance de façon précise. Paramètre Valeur Description autolap on / off Fonction Autolap (Tour automatique) : Marche ou Arrêt dist.
Page 38
CONSEIL: Cette fonction inclut une fonction Autopause (Pause automatique) qui, lorsqu'elle est activée, arrête votre séance lorsqu'une vitesse très lente est détectée au cours de l'utilisation d'un dispositif périphérique POD Suunto capteur de vitesse et de distance. La séance est réactivée lorsque vous accélérez à nouveau.
5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. 5.3 Étalonnage du POD (dispositif périphérique) Pour obtenir des valeurs précises, vous devez étalonner un POD Suunto qui mesure la vitesse et les distances. La procédure d'étalonnage diffère d'un type de POD à un autre.
6 UTILISATION DU MODE TIME (HEURE) Le mode (HEURE) gère l'heure du jour dans deux fuseaux horaires : heure principale TIME et deuxième heure. Dans les menus (ALARME), (HEURE) et , les paramètres suivants sont ALARM TIME DATE disponibles : Paramètre Valeur Description...
3. Validez la valeur et accédez au paramètre suivant en appuyant sur [Mode]. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. Cas de figure possible en situation réelle: Connaissance de l'heure Si vous voyagez à...
Page 42
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour paramétrer l'heure de l'alarme. 5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. Arrêt momentané de l'alarme Désactivez l'alarme en appuyant sur [View Back] (Vues Précédent). Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour activer la fonction Snooze (Arrêt momentané) de l'alarme. Chaque arrêt momentané...
7 FONCTIONS GÉNÉRALES 7.1 Rétroéclairage Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur [Light -] (Lumière -). Le rétroéclairage s'éteint automatiquement. Si vous souhaitez utiliser le rétroéclairage lorsque vous modifiez les paramètres, vous devez l'activer avant d'accéder aux paramètres. Le rétroéclairage se réactive lorsque vous appuyez sur un bouton.
7.3 Mode Sleep (Veille) Vous pouvez mettre votre cardiofréquencemètre Suunto en veille pour prolonger la durée de vie de la pile ou pour supprimer l'historique d'entraînement enregistré. Les paramétrages personnels ne sont pas supprimés.
Pour télécharger vos journaux sur un ordinateur, vous devez acheter un capteur Suunto PC POD. Le Suunto PC POD permet aussi un contrôle fréquence cardiaque en temps réel.
8 DÉPANNAGE Votre cardiofréquencemètre Suunto utilise une transmission haute fréquence pour éviter les perturbations de valeurs. Si vous perdez le signal, essayez les actions suivantes : ● Quittez, puis entrez à nouveau dans le mode (ENTRAÎNEMENT). TRAINING ● Vérifiez que vous avez correctement positionné la ceinture.
Page 47
Vous pouvez procéder de la même façon si vous rencontrez des problèmes avec la réception du signal d'un Suunto POD.
Élimination des rayures Utilisez Polywatch pour éliminer les petites rayures sur le cadran. Il est en vente chez les distributeurs Suunto agréés, dans la plupart des horlogeries et sur le site de vente en ligne Suunto (shop.suunto.com). Nettoyage et produits d'entretien Nettoyez votre appareil à...
9.3 Changement de bracelet Il existe différents bracelets pour votre cardiofréquencemètre Suunto. Adressez-vous à votre détaillant local ou demandez à votre revendeur local ou visitez la boutique en ligne Suunto (shop.suunto.com) pour voir les accessoires disponibles.
9.4 Remplacement de la pile de la montre-ordinateur Remplacez la pile avec prudence pour que votre cardiofréquencemètre Suunto reste imperméable. Un remplacement négligé risque d'annuler la garantie. Remplacez la pile comme illustré ci-dessous :...
REMARQUE: Si le filetage du couvercle est endommagé, veuillez envoyer votre appareil à un distributeur Suunto agréé pour réparation. 9.5 Remplacement de la pile de la ceinture Remplacez la pile comme illustré ci-dessous :...
Page 52
REMARQUE: Nous vous recommandons de remplacer le couvercle et le joint torique en même temps que la pile pour que l'émetteur reste propre et étanche. Les couvercles de rechange sont disponibles avec les piles de rechange.
● Imperméabilité (appareil) : 30 m / 100 ft (ISO 2281) ● Imperméabilité (ceinture) : 20 m / 66 ft (ISO 2281) ● Fréquence de transmission (appareil) : 2.465 GHz, compatibilité ANT Suunto ● Fréquence de transmission (ceinture) : 2.465 GHz, compatibilité ANT Suunto, 5.3 kHz, compatibilité...
● Maximum pour affichage en pourcentage : 240 bpm 10.2 Marque Suunto et ses noms de produits, de marques et de services, déposés ou non, sont protégés par Suunto ou par leur propriétaire respectif. Tous droits réservés. Firstbeat et Analyzed by Firstbeat sont des marques déposées ou non de Firstbeat Technologies Ltd.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 10.6 FCC Les appareils Suunto t3d et Suunto t4d sont conformes à la section 15 des règlements FCC sur les appareils numériques de classe B. Il génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des interférences nuisibles aux...
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes FCC, et est destiné à une utilisation à la maison ou au bureau. AVERTISSEMENT FCC: Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC. 10.7 Avis concernant les brevets Ce produit est protégé...
10.8 Mise au rebut de votre appareil Jetez ce produit en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre distributeur Suunto le plus proche.
11 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 11.1 Responsabilité de l'utilisateur Cet appareil est uniquement destiné aux loisirs. Les cardiofréquencemètres Suunto ne doivent pas être utilisés pour obtenir des mesures qui requièrent une précision professionnelle ou de qualité de laboratoire. 11.2 Avertissements Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique, vous utilisez la ceinture émettrice à...
Index ajustement de la longueur du bracelet, 48 échauffement, 31 alarm, 40 entraînement Snooze (Arrêt momentané), 40 début d'une séance d'entraînement, séance d'entraînement, 18 ceinture émettrice étalonner, 38 activation, 16 remplacement de la pile, 50 changement de bracelet, 48 fréquence cardiaque maximum, 15 cumuls, 21 intervalle, 31 définition...
Page 61
PERSONAL (DONNÉES PERSONNELLES), 12 menu Paramètres du mode GENERAL (GÉNÉRAL), ALARM (ALARME), 39 AUTOLAP (TOUR AUTOMATIQUE), 35 Paramètres du mode PERSONAL DATE, 39 (DONNÉES PERSONNELLES), 12 GENERAL (GÉNERAL), 12 PERSONAL (DONNÉES PERSONNELLES), 14 registre de journaux, 19 SPEED (VITESSE), 36 remplacement TIME (HEURE), 39 pile de la ceinture, 50...