Page 1
Description Modèles 208−575 V avec AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dynasty 280, 280 DX Multiprocédé Dynasty 280 DX Maxstar 280, 280 DX CE et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 4
Table des matières SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU POSTE MAXSTAR 280 ........7-1.
Page 5
ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) pro duits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions essen tielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
Page 6
D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'Appareil Produit Référence DYNASTY 280 DX (AUTO-LINE 208-575), CPS, CE 907514002 DYNASTY 280 DX (AUTO-LINE 208-575), CPS, VS, CE 907514008 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence...
Page 7
FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'Appareil Produit Référence MAXSTAR 280 DX (AUTO-LINE 208-575), CPS, CE 907539002 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence Directive 2013/35/EU, Recommandation 1999/519/CE Normes en vigueur CEI 62822-1:2016, CEI 62822-2:2016 Usage prévu...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2020−02_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 10
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS (MODÈLES CE) 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs.
Page 14
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2017−04 Quand l’alimentation est branchée, certaines pièces défectueuses peuvent exploser ou provoquer l’explosion d’autres pièces.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant de procéder au soudage ou aux interventions exécutées sur le poste. Safe40 2012−05 Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-2. Symboles et définitions divers Ampères Rappel Sortie de gaz de la mémoire Panneau − local Courant de soudage Force d’arc (DIG) nominal Soudage à l’électrode Amorçage de tungstène Facteur de par impulsions (GTAW)
3-3. Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS − Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric sont conçus pour déterminer et ajuster par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques basés sur des variables d’intrant pour des applications relativement limitées par l’utilisateur final, de tels les paramètres par défaut sont uniquement utilisés à...
Page 18
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Type Intensité d’alimentation à l’intensité de sortie nomi- Procédé Intensités de sortie nominales Alimentation d’entrée nale 50/60 Hz Intensité Facteur de Tension (c.c.) 208V 220V 230V 380V 400V 460V 575V (Ampères) marche 100% 26,4...
Page 19
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com B. Maxstar Ne pas utiliser les informations du tableau de spécifications de l’appareil pour déterminer si une intervention est requise au niveau du circuit électrique. Pour en savoir plus sur le branchement de l’alimentation d’entrée, voir les Sections 4-7, 4-8 et 4-9. La capacité...
Page 20
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Type Intensité d’alimentation à l’intensité de sortie nomi- Procédé Intensités de sortie nominales Alimentation d’entrée nale 50/60 Hz Intensité Facteur de Tension (c.c.) 208V 220V 230V 380V 400V 460V 575V (Ampères) marche 100% 24,7...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Caractéristiques statiques de sortie Les caractéristiques statiques (de sortie) du poste de soudage sont les suivantes : plongeante lors du soudage EE et TIG. La sortie statique est également affectée par les réglages de commande (y compris du logiciel), par l’électrode, le gaz de protection, le matériau de l’ensemble soudé et d’autres facteurs.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com C. Options de montage Dimensions 392 mm (15-7/16 po) 244 mm (9-19/32 po) centre à centre 8 mm (5/16 po) 444 mm (17-15/32 po) 95 mm (3-3/4 po) 5 mm (13/64 po) 1.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche équivaut au pourcentage de 10 minutes pendant lequel le poste peut souder sans surchauffe à la charge nominale. Si l’unité surchauffe, le courant de soudage est coupé, un message d’aide s’affiche (voir la section 10-2),...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils − voir NEC article 511 ou CEC section 20. Déplacement, emplacement et circulation d’air Sangle de transport Utiliser la sangle pour le transport...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Sélection du calibre des câbles de soudage* Diamètre du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas 30 m (100 pi) ou moins**** 45 m (150 pi) 60 m (200 pi) Facteur de marche...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Raccordements Couper le courant avant de faire tout raccordement. Prise de commande à distance (voir la section 4-10) Raccordement d’alimentation de gaz au chalumeau Exige une clé de 11/16 po. Borne de sortie de soudage de masse Borne de sortie de soudage de...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Raccordements du refroidisseur Le chariot et le refroidisseur sont offerts en option. Prise d’alimentation Coolmate 1.3 Cordon d’alimentation du refroidisseur Fournit une tension de 115 V c.a. Au refroidisseur. Borne de soudage - électrode (Borne de soudage négative sur les modèles Maxstar) Raccorder le chalumeau TIG à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Guide de service électrique (Dynasty) A. Guide de service électrique (Monophasé) Le non−respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cy- clique d’une source d’alimentation de soudage.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com B. Guide de service électrique (Triphasé) Elec Serv 2020−02 Le non−respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cy- clique d’une source d’alimentation de soudage.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Guide de service électrique (Maxstar) A. Guide de service électrique (Monophasé) Le non−respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cy- clique d’une source d’alimentation de soudage.
Page 32
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com B. Guide de service électrique (Triphasé) Elec Serv 2020−02 Le non−respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cy- clique d’une source d’alimentation de soudage.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation en triphasé = GND/PE Terre Outils nécessaires : alimentation2 2011−03 − 803 766−C / Réf. 805 496−A OM−253086 Page 25...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation en triphasé (suite) tension primaire qui est appliquée. Vérifier la Bornes secteur du sectionneur L’installation doit être conforme à tous tension d’alimentation disponible sur place. les codes fédéraux et locaux − confier Raccorder le conducteur de terre vert ou Ce poste peut être raccordé...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Branchement de l’alimentation en monophasé = GND/PE Terre Outils nécessaires : alimentation1 2011−03 − 803 766−C / Réf. 805 496−A OM−253086 Page 27...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Branchement de l’alimentation en monophasé (suite) tension d’alimentation disponible sur place. Sectionneur (montré en position ouvert) L’installation doit être conforme à tous Ce poste peut être raccordé à n’importe les codes fédéraux et locaux − confier Borne de terre du sectionneur quelle alimentation entre 208 et 575 V c.a.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Désignation des 14 broches de la prise de commande à distance PRISE DE COMMAN Broche* Désignation À DISTANCE À 14 BROCHES Commande de contacteur + 15 V c.c. en référence 15 V c.c.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-12. Mises à jour logicielles A. Pourquoi télécharger les mises à jour logicielles? • Pour obtenir les plus récentes fonctionnalités et améliorations que procurent les mises à jour. • Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil après tout remplacement de circuits imprimés. •...
L’indicateur à DEL clignote en vert L’indicateur à DEL demeure rouge: lorsque le poste lit ou écrit des Lecture sur la carte impossible. La informations sur la carte; les carte est peut-être défectueuse. Poste Dynasty 280 DX montré 805 496−A Commentaires OM−253086 Page 31...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DU POSTE DYNASTY 280 5-1. Commandes du poste Dynasty 280 Bouton STANDBY À utiliser pour mettre l’appareil en mode de faible consommation d’énergie. Ce bouton peut aussi être utilisé pour effacer certaines erreurs.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Accéder au menu du panneau de commande : AC TIG Bouton Menu Appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler paramètres configurables. Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Faire tourner commande...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-3. Accéder au menu du panneau de commande : DC TIG Bouton Menu Appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables. Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Faire tourner la commande d’intensité...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Accéder au menu de configuration : AC et DC TIG Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ deux secondes pour accéder aux menus de configuration de la machine. Utiliser bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-6. Accéder au menu de configuration : AC et DC STICK Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ 2 secondes pour accéder aux menus de configuration de la machine. Utiliser le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DU POSTE DYNASTY 280DX 6-1. Dynasty 280 DX et contrôles multiprocédé Dynasty 280 DX 280589−A Port et témoin de carte mémoire Ampèremètre / Paramètre Pour toutes les commandes du tableau Électrode enrobée et TIG : indique l’ampé-...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Accéder au menu du panneau de commande Bouton d’intensité Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Faire tourner la commande d’intensité pour régler le paramètre. Ampérage (mode CC) Contrôle l’intensité de courant de soudage.
Page 47
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Commande d’impulsions *La fonctionnalité PRO−SET procure des réglages professionnels conçus Le soudage par impulsions est disponible pour le procédé TIG. pour le procédé de soudage. Les commandes peuvent être réglées pendant le soudage. PRO-SET clignote une fois et affiche ensuite la valeur professionnelle pour le paramètre.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Accéder au menu de configuration Bouton d’intensité Bouton GAS/DIG Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Pour accéder aux fonctions du menu, maintenir enfoncés les boutons d’intensité (A) et GAS/DIG jusqu’à l’affichage du message USER MENU.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Extension d’amplitude indépendante au c.a. L’extension d’amplitude indépendante de la tension c.a. est offerte pour les modèles DX dotés d’une carte d’extension SD et pour les modèles CE dont la fonctionnalité est activée dans le menu de l’utilisateur (voir Section 6-3).
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU POSTE MAXSTAR 280 7-1. Commandes de l’appareil Maxstar 280 LIFT ARC HF START Schedule 2 Schedule 1 247218−C Port et témoin de carte mémoire Témoin de présence de tension de Pour toutes les commandes du tableau sortie de commutateurs : appuyer sur la...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-2. Accéder au menu du panneau de commande : DC TIG HF et LIFT ARC Bouton Menu Appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler paramètres configurables. Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-3. Accéder au menu du panneau de commande : Stick c.c. Bouton Menu Appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler paramètres configurables. Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Faire tourner commande...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-4. Accéder au menu de configuration : DC TIG HF et LIFT-ARC Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ 2 secondes pour accéder aux menus de configuration de la machine. Utiliser le bouton MENU pour faire...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-5. Accéder au menu de configuration : DC STICK Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ 2 secondes pour accéder aux menus de configuration de la machine. Utiliser le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 − FONCTIONNEMENT DU POSTE MAXSTAR 280DX 8-1. Commandes du poste Maxstar 280 DX 247216−D Commande d’encodeur Ampèremètre Pour toutes les commandes du Utiliser commande d’encodeur Affiche l’intensité actuelle pendant le tableau de commutateurs : appuyer conjointement avec...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 8-2. Accéder au menu du panneau de commande Bouton d’intensité Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Faire tourner la commande d’intensité pour régler le paramètre. La commande d’intensité contrôle l’intensité...
Page 57
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com *La fonctionnalité PRO−SET procure des réglages professionnels conçus pour le procédé de soudage. PRO-SET clignote une fois et affiche ensuite la valeur professionnelle pour le paramètre. Commande d’impulsions Le soudage par impulsions est disponible pendant le procédé...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 8-3. Accéder au menu de configuration : Bouton d’intensité Bouton GAS/DIG Affichage des paramètres Affichage des réglages Commande d’intensité Pour accéder aux fonctions du menu, maintenir enfoncés les boutons d’intensité GAS/DIG jusqu’à l’affichage du message USER MENU.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 9 − FONCTIONS DE MENU AVANCÉES 9-1. Accéder au menu TECH MENU des modèles Dynasty/Maxstar 280 Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ 4 secondes pour faire défiler options menu d’utilisateur et accéder au menu...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 9-2. Accéder au menu TECH MENU des modèles Dynasty/Maxstar 280DX Bouton d’intensité Bouton GAS/DIG Maintenir enfoncé les boutons d’intensité (A) et GAS/DIG durant environ 2 secondes pour faire défiler les options de menu d’utilisateur et accéder au menu TECH.
Page 61
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com [ARC] [T/CY] Minuterie d’arc : Surveille les heures, les minutes et les cycles d’arc valides. Pour afficher ces différents éléments, faire tourner la commande d’intensité. Pour réinitialiser, faire tourner la commande d’intensité jusqu’à l’affichage de [RESET] [YES]. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher [RESET] [DONE].
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 9-3. Séquenceur et minuterie de soudage pour le modèle DX Commande du séquenceur avec les INTL minuteries de soudage activées Cette fonction est disponible pendant le procédé TIG, mais elle est désactivée si une commande à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 9-4. Commande de sortie et fonctions de gâchette pour les modèles DX A. Fonctionnement des gâchettes de chalumeau à distance (standard), 2T et 4TE Intensité (A) Intensité principale Pente initiale Pente finale Intensité...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Méthode de gâchette particulière 3T Courant (A) 3T Utilisation de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/pente Ampérage principal Évanouissement/ampérage Post-gaz initiale du courant final * L’arc peut être éteint à tout moment en appuyant et relâchant en même temps l’interrupteur initial et l’interrupteur final (ou en soulevant la torche pour couper l’arc).
Page 65
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com C. Méthode de gâchette particulière pour méthodes 4T, 4Tm et 4TL Application 4T et 4Tm : Utiliser la méthode de gâchette 4T et 4TM lorsque les fonctions d’une com- mande à distance sont souhaitées, mais seulement si une commande à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 9-5. Fonctions de verrouillage Voir la section 9-2 pour savoir comment accéder aux fonctions de verrouillage. Il existe quatre niveaux (1-4) de verrouillage. Chaque niveau successif procure une plus grande polyvalence à l’opérateur. Avant d’activer les niveaux de verrouillage, s’assurer que les procédures et paramètres sont définis.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 10 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 10-1. Entretien courant Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. Effectuer un entretien plus fréquent en présence de conditions rigoureuses. A. Poste de soudage n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer Δ...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 10-2. Messages d’affichage du voltmètre/de l’ampèremètre Relâcher la gâchette Erreurs d’attache CHEK INPT RELE WELD CABL TRIG Erreurs d’attache O.M. Éliminer le court-circuit à la sortie COOL HORT UN S Non valide OUTP VALD Erreur de température élevée...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 10-3. Tableau de dépannage Problème Mesure corrective Pas de courant de soudage; Mettre le sectionneur en position On (voir la section 4-8 ou 4-9). appareil en panne totale. Vérifier et remplacer le(s) fusible(s), le cas échéant, ou réarmer le disjoncteur (voir la section 4-8 ou 4-9). Vérifier si le raccordement du câble d’alimentation est correct (voir la section 4-8 ou 4-9).
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 10-4. Nettoyage de l’intérieur de l’appareil à l’air comprimé Ne pas enlever l’enveloppe pendant le nettoyage de l’intérieur de l’appareil à l’air comprimé. Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’air comprimé, diriger le jet d’air à travers les persiennes avant et arrière.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 11 − LISTE DES PIECES 11-1. Pièces de rechange recommandées Description Qté. Pièce Pièces de rechange recommandées ....239494 .
13-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métalliques et du câblage dans la zone de soudage avec du Mise à la terre câble #12 AWG de la pièce si les codes Construction...
SECTION 14 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2018−01_fre Lorsque cela est possible et practique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. 14-1. Sélection d’une électrode en tungstène porter des gants propres pour éviter la contamination du tungstène A.
14-2. Préparation de l’électrode en tungstène pour soudage DCEN ou soudage AC avec onduleurs Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’aspiration local (ventilation forcée) ou porter un masque homologué.
SECTION 15 − PROCEDURES TIG gtaw_Inverter_2011−06 15-1. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arct est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie et le gaz de protection avec la gâchette de la torche, la commande au pied ou la...
15-2. Commande des impulsions Commande des impulsions Le mode pulsé est disponible pendant le procédé TIG. Les commandes sont réglables pendant le soudage. Appuyer sur la touche pour activer le mode pulsé. ON − Quand elle est allumée, cette LED indique que le mode pulsé...
15-3. Sélection de l’option (GEN) de l’électrode tungstène pour ajuster les paramètres d’amorçage en soudage TIG (Modèles DX uniquement) Commande d’intensité Affichage du paramètre Bouton d’ampérage Dans le menu de configuration, les valeurs relatives à l’électrode tungstène peuvent être configurées manuellement.
SECTION 16 − LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) -- TABLEAU DE CHOIX DE L’ÉLECTRODE ET DE L’AMPÉRAGE 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014...
Page 83
Entrée en vigueur le 1 janvier 2020 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...