Page 1
OM-230693R/cfr 2020-08 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc et dévidoir Millermatic 252 MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez−vous sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2020−02_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
3-3. Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut NOTE − Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric sont conçus pour déterminer et ajuster par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques basés sur des variables d’intrant pour des applications relativement limitées par l’utilisateur final, de tels les paramètres par défaut sont uniquement utilisés à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-5. Tableau de consommations et caractéristiques électriques de la machine (Modèle 230/460/575 Volts) Courant de Tension à vide Consommation sous courant de soudage nominal, 60 Hz, monophasé Plage d’inten- soudage maximale sités...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-8. Facteur de marche et surchauffe de la source de courant de soudage Le facteur de marche équivaut au pourcentage minutes pendant lequel l’appareil peut souder sans surchauffe à la charge nominale.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Mouvement Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir le tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste de soudage est à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-4. Installation du câble et prise de masse Câble de masse Tétine Faire sortir le câble par la découpe du panneau avant. Glisser l’isolant sur le câble de masse. Borne de sortie négative (−) Raccorder le câble à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-5. Branchement d’un pistolet Spoolmatic) 15A ou 30A Fiche de la gâchette du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise et serrer la bague filetée. Câble de soudage Flexible à gaz de protection Passer le câble de soudage par l’ouverture du panneau avant.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-6. Raccordement d’un pistolet XR Aluma-Pro, XR Edge, XR-A ou XR-A Python Les pistolets XR Edge dont le numéro de série précède le numéro LE079101 exigent un cordon adaptateur (no. de pièce 195 498).
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Réglage de polarité de la torche en fonction du type de fil Modifier la polarité Etiquette d’informations de changement de polarité Toujours lire et observer la polarité recommandée par le fabricant. Câble Câble de la prise de d’alimentation...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-9. Installation de la bobine de fil et réglage du moyeu Serrer le bouton à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. La tension est correcte lorsqu’un léger effort suffit à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-10. Positionnement des cavaliers (Modèle 208/240 Volts) Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Porte d’accès aux lamelles de couplage Ouvrir la porte. Plaquette des cavaliers 208 VOLTS 240 VOLTS Vérifier la plaquette −...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-12. Positionnement des cavaliers (Modèle 230/460/575 Volts) Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Porte d’accès aux lamelles de couplage Ouvrir la porte. 230 VOLTS 460 VOLTS 575 VOLTS Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette −...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-14. Brancher le courant d’alimentation = Terre GND/PE 240 VAC, 1 804912-A Prise de courant Raccorder d’abord le conducteur vert ou L’installation doit répondre à tous les [NEMA Type 6−50R (fourni par le vert/jaune de mise à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-15. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide−fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide−fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
Page 23
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-230693 Page 19...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-16. Paramètres de soudage OM-230693 Page 20...
Page 25
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 23.0/735 21.5/630 19.0/590 25.5/800 24.5/800 21.0/375 19.5/350 25.5/565 24.5/505 22.5/465 226650-E OM-230693 Page 21...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − OPERATION 5-1. Commandes Commande « Voltage » Tourner la commande vers la droite pour augmenter la tension. Commande de la vitesse de dévidage Tourner la commande à droite pour aug- menter la vitesse de dévidage.
Page 27
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Mode à-coup mandé pour la plupart des calibres et types Pour changer les réglages de la vitesse de fil. de rodage, commencer avec l’interrupteur Si l’on maintient la gâchette appuyée à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-2. Fonctionnement du voltmètre et du compteur de vitesse du dévidage Voltmètre État Soudage Sélection d’un pistolet Compteur de vitesse du dévidage Le compteur de la vitesse de dévidage af- Lorsqu’on appuie sur la gâchette d’un fichera la vitesse de dévidage préréglée État Mise sous tension...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Minuteries Commande « Voltage » tournant le bouton de gauche vers la droite: soudage après l’arrêt du dévidage. La plage est de 0,01 à 0,25 secondes. Commande de la vitesse de Vitesse de rodage (run) −...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Si cette valeur réglée est trop élevée, le fil de soudage peut s’embourber près des galets d’entraînement de la source de courant de soudage. 5-5. Réglage du couple du moteur de poussée (SUP) ou Réinitialisation (rES) Commande «...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 6 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’en- tretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-4. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil Couper le courant. Vue de dessus du dispositif de pression ouvert à partir des galets d’entraînement. Ecrou de fixation du galet Faux Correct d’entraînement...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Problème Mesures correctives Régler la pression des galets d’entraînement (voir la rubrique 4-15). Remplacer le guide d’entrée, le bec-contact et (ou) la gaine s’il le faut (voir la rubrique Pistolet de soudage dans le Guide d’utilisation).
Page 34
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. OM-230693 Page 30...
Page 35
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. HLP 4 HLP 7 Les directions gauche/droite sont dé- terminées par rapport à la face avant du Indique que la gâchette du pistolet était Indique que la gâchette du pistolet était poste.
SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG (GMAW) Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles Régulateur/ avant de les souder à un débitmètre véhicule.
8-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la ra- cine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures.
8-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
8-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 8-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
8-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous. Application Fusion en Fusion en...
8-17. Guide détection des pannes pour l’équipement semi-automatique de soudure Problème Cause probable Remède Pression sur les galets d’alimentation du fil trop faible. Augmenter le réglage de la pression sur les galets Les câbles d’alimentation fonctionnent, mais l’alimen- d’alimentation du fil. tation ne se fait pas.
SECTION 9 − LISTE DES PIECES 9-1. Kits galets et guide-fils Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
Page 49
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-230693 Page 45...
Page 50
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-230693 Page 46...
Entrée en vigueur le 1 janvier 2020 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...