Page 1
OM-246 691F/fre 2015−07 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dévidoir MigMatic 220/250 Base/DX MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com File: MIG...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
LES BOUTEILLES peuvent exploser DES PIECES DE METAL ou DES si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
Page 8
LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-...
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
Page 12
Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
2-2. Symboles et définitions divers Courant Ampères d’alimentation Sortie de gaz 1max nominal maximum Courant Volts d’alimentation utile Type de gaz 1eff maximum Courant alternatif (CA) Tension de charge Tension conventionnelle d’alimentation Courant continu (CC) Courant de Pistolet dévidoir fil soudage nominal Commande à...
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sur le panneau arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet au dos de la couverture du présent guide pour une utilisation ultérieure.
3-4. Facteur de marche et surchauffe facteur marche pourcentage de 10 minutes auquel le poste peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostats s’ouvre(nt), la sortie s’arrête, et le ventilateur fonctionne. Attendre quinze minutes pour laisser refroidir le poste.
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans un endroit où il peut se renverser. Dispositif de coupure de ligne Installer l’appareil à proximité d’une Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil alimentation de courant appropriée.
4-2. Installation de l’alimentation de gaz Attacher avec une chaîne la bouteille de gaz au chariot, au mur ou à autre support fixe pour éviter que la bouteille ne tombe et que le régulateur ne se brise. Régulateur/indicateur de débit Installer de sorte que la face soit verticale.
4-3. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu Entretoises Utiliser uniquement une bobine de 5 kg. Ensemble moyeu Ensemble Ensemble de la bobine de fil de la bobine de fil 15 kg 5 kg Outils nécessaires : Réf.
4-4. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé) Débrancher verrouiller ou consigner l’alimentation avant d’installer déplacer les cavaliers. Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette − une seule est fixée sur le groupe. Cavaliers Déplacer les cavaliers pour adapter la tension d’alimentation.
4-5. Guide d’entretien électrique Elec Serv 2014−01 Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche du poste de soudage.
Branchement de l’alimentation électrique monophasée (suite) l’alimentation en premier, et jamais Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de L’installation doit être conforme à à une borne de phase. mise à la terre à la borne terre du sectionneur. tous les codes nationaux et locaux – faire effectuer cette...
B. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) l’alimentation en premier, et jamais à Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de L’installation doit être conforme à une borne de phase. mise à la terre à la borne terre du sectionneur. tous les codes nationaux et locaux −...
4-7. Montage des galets d’entraînement et du guide-fil Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis. Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures dimension...
4-8. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Touche de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide-fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes pour MigMatic 220/250 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. Commande de la tension S2 Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension. Voyant d’arrêt Température Élevée PL2 (DEL Orange)
5-3. Commandes pour MigMatic 220 DX / 250 DX Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. Commande de la tension S2 Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension. Voyant d’arrêt Température Élevée PL2−(DEL Orange)
5-5. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX uniquement) Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/ Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Echelle de l’indicateur de vitesse d’alimentation de fil (mode manuel) Indicateur central de réglage de tension de ligne d’entrée (mode synergique)
5-6. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement) Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Voyant de Mode Synergique LED de tension Afficheur numérique LED d’ampérage Voyant de vitesse d’alimentation du fil Touche de Configuration Voyant de Mode Manuel...
5-7. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement) Toujours sélectionner mode gâchette. Mode gâchette 2T Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur la gâchette. Il s’arrête lorsqu’on la relâche. Mode gâchette 4T Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur la gâchette. Il continue lorsqu’on la relâche. Le soudage s’arrête lorsqu’on appuie et relâche la gâchette une seconde fois.
5-9. Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX uniquement) Diamètres de fil de soudage Touche de diamètre de fil de soudage Appuyer sur la touche pour sélectionner le diamètre de fil désiré : 0,6 mm, 0,8 mm, 1,0 mm ou 1,2 mm et allumer la LED correspondante.
5-12. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement) Touche de Configuration Voyant mode MIG manuel Appuyer et maintenir appuyée la touche de réglage pendant environ 3 secondes pour sélectionner le mode MIG manuel et le voyant. Commande de la tension S2 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage...
5-13. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement) Touche de Configuration Voyant mode MIG synergique Appuyer et maintenir appuyée la touche de réglage pendant environ 3 secondes pour sélectionner le mode MIG synergique et le voyant. Commande de la tension S2 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage...
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer travaux d’entretien dans des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 mois Remplacer les étiquettes illisibles Réparer ou remplacer un câble de soudage fissuré...
6-4. Dépannage Cause Solution Pas de courant de soudage; pas S’assurer que l’interrupteur de déconnexion d’alimentation se trouve sur marche (voir Section 4-6). d’alimentation de fil. Remplacer les fusibles de la ligne d’alimentation du bâtiment ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert (voir Section 4-6).
Page 56
Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Models) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Page 59
Entrée en vigueur le 1 janvier 2015 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MF” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...