Sommaire des Matières pour Miller Millermatic 212 Auto-Set
Page 1
OM-238118G/fre 2019−05 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc et dévidoir Millermatic 212 Auto-Set ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Ne pas changer de Alimentation de fil Sortie Facteur de marche procédé Tension Augmenter Marche Arrêt Torche de Pistolet Arrivée de gaz Sortie de gaz MIG/MAG d’alimentation...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-4. Facteur de marche de la source de puissance de soudage et surchauffe Le facteur de marche est le PUISSANCE NOMINALE pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans sur-...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Mouvement Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir le tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste de soudage est à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-4. Installation du câble et prise de masse Câble de masse Tétine Faire sortir le câble par la découpe du panneau avant. Glisser l’isolant sur le câble de masse. Borne de sortie négative (−) Raccorder le câble à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-6. Réglage de polarité de la torche en fonction du type de fil Modifier la polarité Etiquette d’informations de changement de polarité Toujours lire et observer la polarité recommandée par le fabricant. Câble d’ali- Câble de la prise de mentation de...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Raccordement d’une torche A. Spoolmate 200 Connecteur de la gâchette de la torche Insérer la fiche et serrer l’épaule- ment fileté. Câble de soudage Tuyau de gaz protecteur Faire sortir le câble de soudage par la découpe du panneau avant.
Page 16
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. B. Spoolmatic 15A ou 30A Connecteur de la gâchette de la torche Insérer la fiche et serrer l’épaule- ment fileté. Câble de soudage Tuyau de gaz protecteur Faire sortir le câble de soudage par la découpe du panneau avant.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-8. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet. Outils nécessaires: Capuchon 1-1/8, 5/8 po...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-9. Installation de la bobine de fil et réglage du moyeu Serrer le bouton à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. La tension est correcte lorsqu’un léger effort suffit à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-10. Positionnement des cavaliers Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Porte d’accès aux lamelles de couplage Ouvrir la porte. Plaquette des cavaliers 200 VOLTS 230 VOLTS Vérifier la plaquette − une seule est fixée sur le groupe.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-12. Choix d’un emplacement et branchement du courant d’alimentation = Terre GND/PE 230 VAC, 1 805 244-A Fiche (NEMA Type 6−50P) Raccorder d’abord le conducteur vert ou L’installation doit répondre à tous les vert/jaune de mise à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-13. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide−fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide−fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes Réglage de la tension paragraphe 5-4). l’épaisseur du matériau sélectionnée au moyen de la commande de tension (voir Tourner la commande dans le sens horaire, Témoin de diagnostic paragraphe 5-4).
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-2. Interrupteur principal Interrupteur principal Utiliser l’interrupteur pour mettre le poste sous tension ou hors tension. Ref. 804 908-A 5-3. Réglage de la vitesse de dévidage La vitesse de dévidage est la vitesse du fil avant l’amorçage de l’arc. Ce réglage est indiqué sous forme de pourcentage de la vitesse d’avance du fil réglée pour le soudage.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Paramètres de soudage Auto-Sett - SIMPLE SETUP FOR WELDING MILD STEEL Example: .035” diameter wire, welding 16 ga. material. Activate Auto-Sett by selecting the diameter of the welding wire .030”...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Manual Setup Refer to chart below to select Voltage and Wire Speed based on thickness of metal being welded. 1. Number on right of slash is Wire Speed Knob Setting. (Example: 4 / 65) M A T ER I A L T H...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 6 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’en- tretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-4. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil Couper le courant. Vue de dessus du dispositif de pression ouvert à partir des galets d’entraînement. Ecrou de fixation du galet Correct Faux d’entraînement...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-6. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; pas d’ali- Enfoncer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise (voir Section 4-12). mentation de fil. Vérifier et remplacer, si nécessaire, l’interrupteur de mise sous tension. Remplacer les fusibles de la ligne d’alimentation du bâtiment ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert (voir Section 4-12).
Page 29
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-238118 Page 25...
SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG (GMAW) Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles Régulateur/ avant de les souder à un débitmètre véhicule.
8-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la ra- cine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures.
8-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
8-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 8-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
8-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous. Application Fusion en Fusion en...
8-17. Guide détection des pannes pour l’équipement semi-automatique de soudure Problème Cause probable Remède Pression sur les galets d’alimentation du fil trop faible. Augmenter le réglage de la pression sur les galets Les câbles d’alimentation fonctionnent, mais l’alimen- d’alimentation du fil. tation ne se fait pas.
SECTION 9 − LISTE DES PIECES 9-1. Galets d’entraînement et guides-fil Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: Gorge en “V” pour les fils durs (en acier ou à âme métallique). Gorge en “U” pour les fils mous (aluminium). Gorge en “VK”...
Entrée en vigueur le 1 janvier 2019 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...